Microlife BPB3 Comfort PC Instruction Manual
Hide thumbs Also See for BPB3 Comfort PC:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Уполномоченный представитель производителя в России:
ИП Перминова Яна Геннадьевна
РФ, Тульская облaсть., г. Ефремов, 301848, ул. Ломоносова, д. 13, кв. 30
Адрес Представительства Microlife AG в РФ: г. Москва,123001,
Большой Козихинский переулок, д. 22, стр. 1, офис 22
Пн. – Пт. с 10.00 до 17.00 (время московское)
Для Москвы: 8 (991) 628 87 75, для регионов: 8 800 770 01 40
Производитель
Microlife AG, Швейцария
Адрес: Espenstrasse 139, 9443 Widnau, Switzerland
Web-сайт: www.microlife.com
Место производства:
ONBO Electronic (Shenzhen) Co., Ltd., Китай
Адрес: No. 138 Huasheng Road, Langkou Community Dalang Street,
Longhua District, Shenzhen China
Сделано в Китае
Microlife AG
Espenstrasse 139
9443 Widnau / Switzerland
www.microlife.com
BP
B3 Comfort PC
Прибор для измерения артериального
давления и частоты пульса BP
EN
1
IB BP B3 Comfort PC EN-RU 1024
RU
9
Дата пересмотра: 2024-02-06
Preparation / Подготовка
Instruction Manual /
1.
Руководство
по эксплуатации
Sit on a back-supported chair and keep your legs uncrossed. /
Сядьте, не скрещивая ноги, на стул со спинкой.
3.
Place the artery-mark on the cuff over your artery. /
Поместите манжету так, чтобы значок артерии на манжете находился над
артерией руки в сгибе локтя.
5.
Position the cuff 1-2 cm above your elbow. /
Расположите манжету на 1-2 см выше локтя.
2.
Avoid thick or close-fitting garments on the upper arm. /
Освободите плечо от плотной или плотно облегающей одежды.
4.
Fit the cuff closely, but not too tight. /
Поместите манжету так, чтобы она плотно, но не туго прилегала.
6.
Keep your arm still and do not speak during the measurement. /
Держите руку неподвижно и не разговаривайте во время измерения.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BPB3 Comfort PC and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Microlife BPB3 Comfort PC

  • Page 1 РФ, Тульская облaсть., г. Ефремов, 301848, ул. Ломоносова, д. 13, кв. 30 по эксплуатации Адрес Представительства Microlife AG в РФ: г. Москва,123001, Большой Козихинский переулок, д. 22, стр. 1, офис 22 Пн. – Пт. с 10.00 до 17.00 (время московское) Для...
  • Page 2 Microlife BP B3 Comfort PC Before each measurement / Перед каждым измерением Microlife BP B3 Comfort PC Guarantee Card / Гарантийный талон Microlife BP B3 Comfort PC B3 Comfort Avoid eating, bathing, smoking or caffeine (approx. 30 min). / Избегайте приема пищи, купания, курения или приема кофеиносодержащих продуктов...
  • Page 3 Microlife BP B3 Comfort PC ON/OFF button Read the instructions carefully before using Display this device. M-button (memory) Caution MAM button User Button Type BF applied part Cuff socket Mains Adapter Socket Keep dry USB Port Battery compartment Type approval of measuring device...
  • Page 4: Table Of Contents

    Microlife-Customer Service. Your dealer batteries (4 x 1.5 V, size AA), thereby observing the indicated or pharmacy will be able to give you the address of the Microlife polarity. dealer in your country. Alternatively, visit the internet at Setting the date and time www.microlife.com where you will find a wealth of invaluable infor-...
  • Page 5: Selecting The User

    Contact your local Microlife Service if the enclosed cuff AT does Always measure on the same arm (normally left). It is recom-   not fit. mended that doctors perform double arm measurements on a Connect the cuff to the device by inserting the cuff connector AK patients first visit in order to determine which arm to measure in ...
  • Page 6: How Not To Store A Reading

    How not to store a reading Viewing the stored values As soon as the reading is displayed press and hold the ON/OFF Press the M-button 3 briefly, when the device is switched off. The button 1 until «M» BO is flashing. Confirm to delete the reading by display first shows «M»...
  • Page 7: Which Batteries And Which Procedure

    Repeat the measurement. 6. Using a mains adapter «Err 5» Abnormal The measuring signals are inaccurate You can operate this device using the Microlife mains adapter (DC result and no result can therefore be 6V, 600 mA). displayed. Read through the checklist ...
  • Page 8: Safety, Care, Accuracy Test And Disposal

    Do not use this device if the patient’s condition meets the following Error Description Potential cause and remedy contra-indications, to avoid inaccurate measurements or injuries. «LO» Pulse too low The pulse is too low (less than 40 beats  The device is not intended for measuring blood pressure in per minute).
  • Page 9: Device Care

    This may cause device malfunction or 4. Loop the cuff tube back through its opening and carefully place measurement inaccuracies. the bladder flat in the cuff cover. 5. Reattach the cuff connector on the cuff tube. Microlife BP B3 Comfort PC...
  • Page 10: Accuracy Test

    Should guarantee service be required, please contact the dealer Operating mode: Continuous from where the product was purchased, or your local Microlife service. You may contact your local Microlife service through our This device complies with the requirements of the Medical Device website: www.microlife.com/support...
  • Page 11: Серийный Номер

    Microlife BP B3 Comfort PC Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ Перед использованием прибора Дисплей внимательно прочтите данное руководство. Кнопка M (Память) Кнопка MAM Осторожно Кнопка пользователя Гнездо для манжеты Изделие типа BF Гнездо для блока питания Порт USB Беречь от влаги Отсек для батарей...
  • Page 12: Сообщения Об Ошибках

    запасных частей, пожалуйста, обращайтесь в местный Утилизация сервисный центр Microlife. В качестве альтернативы, посетите 10. Гарантия в Интернете страницу www.microlife.ru, где Вы сможете найти 11. Технические характеристики ряд полезных сведений по нашему изделию. 12. Габаритные характеристики Будьте здоровы – Microlife AG! 13.
  • Page 13: Установка Даты И Времени

    Дополнительно можно заказать манжету. сомнения, то автоматически будет произведено четвертое.  Пользуйтесь только манжетами Microlife! 2. Рекомендации для получения надежных Обратитесь в местный сервисный центр Microlife, если  результатов измерений приложенная манжета AT не подходит. Подсоедините манжету к прибору, вставив соединитель...
  • Page 14: Выполнение Измерений Артериального Давления

    руках, чтобы определить на какой руке нужно производить 8. По окончанию измерения снимите и уберите манжету. измерения в дальнейшем. Потом измерения проводятся 9. Отключите прибор. (Прибор автоматически отключится только на той руке, на которой давление оказалось выше. приблизительно через 1 минуту). Снимите...
  • Page 15: Появление Символа - Ihb

    Убедитесь, что выбор пользователя правилен. С прибором можно работать, используя аккумуляторные Если Вы хотите окончательно удалить все сохраненные в батареи. памяти данные, выключите устройство, нажмите и держите нажатой кнопку M, пока не появится «CL ALL» затем отпу- Microlife BP B3 Comfort PC...
  • Page 16: Использование Блока Питания

    необходимого уровня давления. AR-C Вы можете работать с прибором при помощи блока питания давление в Возможно, имеет место утечка. Microlife (Постоянный ток Вход: 100-240 В, 50/60V, ток 0,3 А манжете Проверьте, что манжета Выход: 6В; 0,6 А). подсоединена правильно и не...
  • Page 17: Техника Безопасности, Уход, Проверка Точности И

    неконтролируемые движения пациента (например, дрожь  Прочтите дальнейшие указания по безопасности в или озноб), а также у пациентов, не способных ясно отдельных разделах этой инструкции. общаться с врачом (например, если это дети или пациенты без сознания). Microlife BP B3 Comfort PC...
  • Page 18  В устройстве используется осциллометрический способ  Не используйте устройство в среде с высоким содержа- определения артериального давления. В руке, на которой нием кислорода или вблизи источников горючего газа. измеряется артериальное давление, должен быть  Устройство не является водостойким или водонепроница- нормальный...
  • Page 19: Уход За Прибором

    Мы рекомендуем проверять точность прибора каждые 2 года 1. Отсоедините разъём трубки для подачи воздуха AK от либо после механического воздействия (например, падения). манжеты AL и осторожно извлеките пневматическую камеру через отверстие на краю манжеты. Microlife BP B3 Comfort PC...
  • Page 20: Утилизация

    воздушного клапана) на 2 года. Microlife (см. введение). Если требуется гарантийное обслуживание обратитесь в Утилизация местную службу поддержки Microlife. Вы можете связаться с Изделие должно быть утилизировано согласно местным сервисом Microlife через наш сайт: www.microlife.ru/ support принятым медицинским методикам и в соответствии с...
  • Page 21: Габаритные Характеристики

    Ширина, мм 170 (±5,0) Тип дисплея: Жидкокристаллический KWT20998TN Масса, г 154,0 (±10 %) 3.3V 6CLOCK Манжета L-XL Данный прибор соответствует требованиям директивы ЕС о Длина, мм 700 (±20,0) медицинском оборудовании 93/42/EEC. Ширина, мм 170 (±5,0) Microlife BP B3 Comfort PC...
  • Page 22: Описание И Работа Изделий, Входящих В Состав

    13. Описание и работа изделий, входящих в состав. Параметр Прибор Значение Масса, г 160,0 (±10 %) Изделия, Описание и работа изделия входящие в Соединительная трубка состав Длина, мм 720 (±10,0) Манжета Тканевая оболочка со вшитой внутрь Ширина, мм 7 (±1,0) пневмокамерой, надеваемая...
  • Page 23: Комплектация

    12.Элементы питания типа АА – 4 шт. 13.Сумка-чехол для хранения – 1 шт. 14.Коробка упаковочная картонная – 1 шт. 15.Руководство по эксплуатации – 1 шт. 16.Гарантийный талон – 1 шт. Регистрационное удостоверение № РЗН 2023/20212 от 15.01.2024 г. Microlife BP B3 Comfort PC...

Table of Contents