Misuse may result in serious bodily injury or death. For correct use, consult your supervisor and User Instructions or contact 3M Technical Service in the U.S.A.
Misuse may result in serious bodily injury or death. For correct use, consult your supervisor and User Instructions or contact 3M Technical Service in the U.S.A. at 1-800-243-4630. In Canada, call Technical Service at 1-800-267-4414.
Page 4
Technical Data Sensitivity Modes 6 levels Number of Sensors Delay (Recovery) Adjustable 50 – 1000 milliseconds (approx.) Welding Helmet & Welding Filter Operating Temp Range 23°F to 131°F (-5°C to 55°C) RH ≤ 90% Standards Compliance ANSI Z87.1 Auto-Darkening Filter Warranty 3 Years Welding Helmet Warranty 90 Days Head sizes...
Page 5
The resting tilt of the welding helmet (how far downward the lens settles) and the distance from the face may also be adjusted. At the right-side pivot point there is a small lever to stop the downward travel of the welding helmet. At the high position the welding helmet will come to rest so the welder can weld slightly above eye level.
WARNING Should the 3M™ Speedglas™ Auto-Darkening Filter G5-02 fails to switch to dark mode upon striking an arc, stop welding immediately and inspect the welding filter as described in these User Instructions . Continued use of a welding filter that fails to switch to the dark state may result in permanent eye injury and vision loss.
Page 7
6, press the DELAY button and it will cause the welding filter to cycle back to level 1 (Fig. 6d). 5. Bluetooth®: The welding filter can be paired with and connected to iOS™ and Android™ devices via the 3M™ Connected Equipment App using Bluetooth® (Fig. 6e). The app can be downloaded from the iOS™ App Store® or Goggle Play™ store. For information on how to connect the app with the welding filter, follow the User Instructions in the app.
Page 8
Fig. 6 Table 2: Recommended Guide for Shade Numbers (Adapted from ANSI Z49.1-2012) Operation Electrode Size Arc Current Minimum Protective Recommended* Shade (Amps) Shade Number in. (mm) Shielded Metal Arc Welding (SMAW) Less than 3/32 < 60 (2.4) 3/32 – 5/32 (2.4 60-160 –...
WARNING Do not use with parts or accessories other than those manufactured by 3M as described in these User Instructions . Failure to follow these instructions may reduce the capability of the 3M™ Speedglas™ Welding Helmet G5-02 shell to withstand impact and penetration and may result in serious bodily injury or death.
Page 10
Outer protection plate and front cover: Look for scratches or other visual distortions that could make it difficult to see through the outside protection plate. Look for signs that the outside protection plate or front cover has warped or cracked. Make sure it is installed correctly and replace as necessary.
Replacement Parts and Accessories WARNING Failure to follow these instructions may reduce the capability of the 3M™ Speedglas™ Welding Helmet G5-02 outside protection plate to withstand impact and penetration and may result in serious bodily injury or death: Always wear secondary eye protection for a welding shield system that may be raised in the field.
Page 12
Table 3: Assemblies, Accessories and Spare Parts 3M™ Speedglas™ Complete System Assemblies 08-0100-50iC 3M™ Speedglas™ G5-02 Welding Helmet, with Curved Auto-Darkening Filter, Headband, Cleaning Wipe and Bag 3M™ Speedglas™ Welding Helmet Shell (without Auto-Darkening Filter) 08-0300-52 3M™ Speedglas™ G5-02 Welding Helmet Shell, Without Front Cover, Headband, or Auto-Darkening Filter 3M™...
Cleaning, Storage, and Disposal WARNING Failure to follow these instructions may reduce the capability of the 3M™ Speedglas™ Welding Helmet G5-02 shell to withstand impact and penetration and may result in serious bodily injury or death: Use only the cleaning processes and agents described in these User Instructions to clean the shell and the clear protective plates.
Troubleshooting Contact 3M Technical Service or visit the 3M Personal Safety Division website to help identify possible causes and corrective action for problems you may experience. See the Contact Information section of these User Instructions.
LIMITATION OF LIABILITY: Except as provided above, 3M shall not be liable or responsible for any loss or damage, whether direct, indirect, incidental, special or consequential, arising out of sale, use or misuse of 3M PSD products, or the user’s inability to use such products.
Ne pas utiliser un tel filtre s’il est impossible de trouver la cause du problème et de le corriger; communiquer avec son superviseur, son distributeur ou avec 3M pour obtenir de l’aide.
Une mauvaise utilisation peut entraîner des blessures graves ou la mort. Pour tout renseignement sur l’utilisation adéquate de ce produit, consulter son superviseur, lire les directives d’utilisation ou communiquer avec le Service technique de 3M, aux États-Unis, au 1 800 243-4630. Au Canada, communiquer avec le Service technique au 1 800 267-4414.
Tableau 1 : Spécifications des masques de soudeur G5-02 Speedglas 3M Fiche technique Dimensions approx. de la surface de visualisation 5,9 x 3 po 150 x 76 mm Durée utile approximative de la pile du filtre pour le soudage 1500 (1 x CR-2450N) Panneau solaire Poids du masque de soudeur (avec serre-tête et filtre pour le soudage) 535 g (18,87 oz)
Page 20
Avant l’utilisation, s’assurer d’enlever tout revêtement ou pellicule de protection qui a pu être appliqué sur les plaques de protection transparentes ou les surfaces de visualisation du filtre à lentille photosensible afin de les protéger pendant la fabrication ou l’expédition. Mise en place et ajustement du masque de soudeur Avec le masque en position relevée, placer le masque de soudeur sur la tête. ...
Page 21
Ne pas utiliser un tel filtre s’il est impossible de trouver la cause du problème et de le corriger; communiquer avec son superviseur, son distributeur ou avec 3M pour obtenir de l’aide.
(Fig. 6d). Bluetooth : Le filtre peut être jumelé et connecté à un appareil iOS et Android par l’entremise de l’application pour le matériel connecté 3M à l’aide de Bluetooth (fig. 6e). L’application peut être téléchargée dans l’App Store ou le Google Play Store. Pour plus d’informations sur la façon de connecter l’application au filtre de soudage, suivez les Directives d’utilisation de l’application.
Page 23
Fig. 5 Fig. 6 Tableau 2 : Guide recommandé pour les numéros de teinte (Adaptation à partir d’ANSI Z49.1-2012) Fonctionnement Taille de Intensité de l’arc Teinte de N° de teinte l’électrode (ampères) protection recommandé* minimale mm (po) Soudage à l’arc avec électrode enrobée Moins de < 60 (procédé SMAW) 2,4 (3/32) 3/32 –...
Page 24
Fonctionnement Taille de Intensité de l’arc Teinte de N° de teinte l’électrode (ampères) protection recommandé* minimale mm (po) Soudage à l’arc sous gaz avec fil plein < 60 (procédé GMAW ou MIG) et soudage à l’arc avec fil 60-160 fourré (procédé FCAW) 160-250 250-500 Soudage à l’arc sous gaz avec électrode de < 50 tungstène (procédé GTAW ou TIG) 50-150...
Inspection et entretien MISE EN GARDE Ne pas utiliser avec des pièces ou des accessoires autres que ceux qui sont fabriqués par 3M, comme l’expliquent les présentes directives d’utilisation . Tout manquement à ces directives peut réduire la capacité de la calotte de masque de soudeur G5-02 Speedglas 3M...
Page 26
Dès qu’un signe d’usure et/ou un dommage est décelé, retirer le masque de soudeur de la circulation et le réparer ou le remplacer, selon le cas. Tout manquement à ces directives peut réduire le degré de protection fourni et provoquer des blessures graves ou la mort.
Tout manquement à ces directives peut réduire la capacité de la plaque de protection extérieure du masque de soudeur G5-02 Speedglas 3M à résister aux chocs et à la pénétration et peut provoquer des blessures graves ou la mort : Toujours porter une protection oculaire secondaire avec un système d’écran de masque utilisé pour le soudage qui peut être relevé en cours d’utilisation.
Page 28
Tableau 3. Ensembles, accessoires et pièces de rechange Ensembles complets Speedglas 3M 08-0100-50iC Masque de soudeur G5-02 Speedglas 3M , avec filtre à lentille photosensible recourbé, serre-tête, lingette de nettoyage et sac Calotte de masque de soudeur Speedglas 3M (sans filtre à lentille photosensible) 08-0300-52 Calotte de masque de soudeur G5-02 Speedglas...
Page 29
Speedglas 3M , communiquez avec le Service technique de 3M aux États-Unis en composant le 1 800 243-4630. Au Canada, communiquer avec le Service technique au 1 800 267-4414. Calotte de masque de soudeur, cadre de visière et autres pièces en plastique : Utiliser un chiffon, une éponge ou une brosse souple propre imbibé...
Dépannage Communiquer avec le Service technique de 3M ou consulter le site Web de la Division des produits de protection individuelle de 3M pour connaître les causes probables de problèmes et les mesures correctives à apporter. Consulter la section Coordonnées des présentes directives d’utilisation.
à toute garantie explicite d’adaptation à un usage particulier, l’unique obligation de 3M, qui constitue le recours exclusif de l’utilisateur, est, au gré de 3M, de réparer ou de remplacer toute pièce ou tout produit défectueux, ou d’en rembourser le prix d’achat, à...
Page 33
No seguir estas indicaciones puede provocar lesiones severas o la muerte. El hecho de no seguir estas instrucciones puede reducir la capacidad de la carcasa del Casco para soldar G5-02 3M™ Speedglas™ para resistir el impacto y la penetración y puede provocar lesiones corporales graves o la muerte: Utilice solo los procesos y los agentes de limpieza que se describen en estas instrucciones de uso para limpiar la carcasa.
Page 34
El mal uso puede provocar lesiones corporales graves o la muerte. Para un uso correcto, consulte a su supervisor y las instrucciones de uso o comuníquese con el servicio técnico de 3M en EE. UU. al 1-800-243-4630. En Canadá, llame al Servicio Técnico al 1-800-267-4414.
Datos Técnicos Vida útil aproximada de la batería del filtro para soldar 1500 (1 x CR-2450N) Asistencia solar Peso del casco para soldar (con banda para la cabeza y filtro para soldar) 18,87 onzas (535 g) Tonos oscuros 8, 9, 10, 11, 12 Estado claro Tono 2.5 Velocidad de cambio...
Page 36
Cómo ponerse y ajustarse el casco para soldar Sostenga el casco en posición vertical sobre su cabeza y colóqueselo. Gire la perilla de trinquete en la parte posterior de la suspensión hacia la derecha hasta que la suspensión se sienta firme pero cómoda.
Page 37
ADVERTENCIA Si el filtro de oscurecimiento automático G5-02 3M™ Speedglas™ no cambia al modo oscuro al iniciar un arco, deje de soldar inmediatamente e inspeccione el filtro para soldar como se describe en estas Instrucciones de uso . El uso continuo de un filtro para soldar que no cambia al estado oscuro puede provocar lesiones oculares permanentes y pérdida de visión.
Page 38
1 (Fig. 6d). Bluetooth®: El filtro para soldar se puede emparejar y conectar a dispositivos iOS™ y Android™ a través de la aplicación 3M™ Connected Equipment mediante Bluetooth® (Fig. 6e). La aplicación se puede descargar desde la App Store® de iOS™ o la tienda Google Play™.
Page 39
Fig. 5 Fig. 6 Tabla 2. Guía recomendada para números de tono (Adaptado del estándar ANSI Z49.1-2012) Funcionamiento Tamaño del Corriente de Tono protector Número de tono electrodo arco (A) mínimo recomendado* in. (mm) Soldadura por arco de metal blindado (SMAW) Menos de 3/32 <60 (2,4) 3/32 –...
Page 40
Funcionamiento Tamaño del Corriente de Tono protector Número de tono electrodo arco (A) mínimo recomendado* in. (mm) 250-500 Soldadura por arco de tungsteno y gas (GTAW o TIG) <50 50-150 150-500 Corte con arco de carbono y aire (CAC-A) Liviano <500 Pesado 500-1000...
Page 41
ADVERTENCIA 1. No lo use con piezas o accesorios que no sean fabricados por 3M, como se especifica en las Instrucciones de uso . 2. El hecho de no seguir estas instrucciones puede reducir la capacidad de la carcasa del casco para soldar G5-02 3M™ Speedglas™ para resistir el impacto y la penetración y puede provocar lesiones corporales graves o la muerte.
Page 43
ADVERTENCIA 1. El hecho de no seguir estas instrucciones puede reducir la capacidad de la placa de protección exterior del casco para soldar G5-02 3M™ Speedglas™ para resistir impactos y penetraciones, y puede resultar en lesiones corporales graves o la muerte: Utilice siempre protección ocular secundaria para un sistema de protección de soldadura que pueda elevarse en el campo.
Page 44
08-0400-52 3M™ Speedglas™ Mecanismo de pivote de la banda para la cabeza G5-02, lado izquierdo y derecho 46-0400-55 3M™ Speedglas™ Reposacabezas grande y cómodo G5-01 08-0500-56 3M™ Speedglas™ Placa de aumento G5-02 1,5X 08-0500-57 3M™ Speedglas™ Placa de aumento G5-02 2,0X 08-0500-58 3M™...
Page 45
Solución de problemas Póngase en contacto con el Servicio técnico de 3M o visite el sitio web de la División de Seguridad Personal de 3M para que le ayuden a identificar posibles causas y medidas correctivas para los problemas que pueda tener. Consulte la sección Información de...
Page 46
Tabla 4: Identificar y resolver problemas Condición Solución posible El casco para soldar no se queda en la posición Aumente la configuración de Parking en el costado del casco para soldar. ARRIBA. El filtro para soldar no se enciende Asegúrese de que la batería esté instalada correctamente. Asegúrese de que esté...
Page 47
GARANTÍA: En caso de determinar que algún producto de la División de Seguridad Personal de 3M tiene defectos en el material o en la mano de obra o no cumple ninguna de las garantías expresas para un uso específico, la única obligación de 3M y su recurso exclusivo, a opción de 3M, es reparar, reemplazar o rembolsar el precio de compra de tales partes o productos con base en una...
Need help?
Do you have a question about the Speedglas G5-02 and is the answer not in the manual?
Questions and answers