Tineco A11 Series Instruction Manual
Tineco A11 Series Instruction Manual

Tineco A11 Series Instruction Manual

Stick vacuum cleaner
Hide thumbs Also See for A11 Series:

Advertisement

Quick Links

A11 SERIES
Stick Vacuum Cleaner
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Manual De Uso
Mode D'emploi
Manuale D'istruzioni
TINECO IS HERE TO HELP.
We'll get back to you within 1 business day.
*Actual product may differ from illustration.
www.tineco.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the A11 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Tineco A11 Series

  • Page 1 A11 SERIES Stick Vacuum Cleaner Bedienungsanleitung Instruction Manual Manual De Uso Mode D’emploi Manuale D’istruzioni *Actual product may differ from illustration. TINECO IS HERE TO HELP. www.tineco.com We’ll get back to you within 1 business day.
  • Page 3: Table Of Contents

    Technische Daten ................. 5 Übersicht ....................6 Zubehör ....................7 Montage ....................9 Betrieb ....................11 Wartung ....................14 Störungsbehebung ................17 Garantie ....................18 TINECO IST DA, UM ZU HELFEN. Wir melden uns innerhalb eines Werktages bei Ihnen. www.tineco.com...
  • Page 4: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise DIESE ANLEITUNGEN AUFBEWAHREN Nur für Privathaushalte vorgesehen. Bei der Verwendung von Elektrogeräten müssen bestimmte Anweisungen zur allgemeinen Sicherheit befolgt werden, unter anderem: VOR DER BENUTZUNG DES GERÄTS ALLE ANWEISUNGEN LESEN. Werden die Warnhinweise und Anweisungen nicht befolgt, besteht die Gefahr von Stromschlag, Feuer bzw.
  • Page 5 Ein Ladegerät, das für den einen Akkutyp geeignet ist, kann bei Verwendung für einen anderen Akku die Brandgefahr erhöhen. 17. Für das Gerät nur die speziell dafür konstruierten Tineco Akkus benutzen. Die Verwendung eines anderen Akkus kann zu Verletzungs- und Brandgefahr führen.
  • Page 6 Entsorgt werden können. Die Abbildung links zeigt das Symbol der Mülltonne, das auf die getrennte Sammlung von Elektro- und Elektronikgeräten (WEEE) hinweist. Für EU-Länder: Informationen zur EG-Konformitätserklärung finden Sie unter www.tineco.com. Symbole: Lesen Sie die Bedienungsanleitung Klasse II Kurzschlussfester Sicherheitstrenntransformator Schaltnetzteil Nur zur Verwendung in geschlossenen Räumen...
  • Page 7: Technische Daten

    Technische Daten Produkt A11 Serie Spannung 21,6 V Nennleistung 450 W Staubbehälterkapazität 0,6 L Ladezeit (ein Akku) 3 - 4 Stunden AC-Eingang 100 - 240 V~...
  • Page 8: Übersicht

    Übersicht F G H I A. Niedrig-Mittel-Max-Anzeige G. Staubbehälter-Entriegelung B. Entriegelung zum Staub H. Akku-Entriegelung entleeren I. HEPA-Entriegelung C. Staubbehälter J. Akku-Anzeige D. Verriegelung des Auslösehebels K. Gummigriff E. Auslösehebel L. Akku F. Moduswechseltaste...
  • Page 9: Zubehör

    • Sie können den Lieferumfang der Liste „Mitgeliefertes Zubehör“ entnehmen, die sich auf dem Verpackungskarton befindet. • Wie nachfolgend gezeigt, sind viele Zubehörteile mit diesem Modell kompatibel. Wenn Sie weiteres Zubehör benötigen, besuchen Sie bitte www.tineco.com oder store.tineco.com. Große motorisierte Multifunktionsbürste mit LED-Beleuchtung Ideal für harte Böden und Teppiche.
  • Page 10 Hervorragende Verlängerung, die durch ihre Biegsamkeit schwer erreichbare Stellen zugänglich macht. Für das Staubsaugen im Auto optimal geeignet. Mit allen nicht-motorisierten Zubehörteilen von Tineco kompatibel. Reinigungswerkzeug für Vorfilter Ein verschmutzter Filter ist eine der Hauptursachen für Verluste bei der Saugleistung, und dieses Werkzeug sorgt dafür, dass Ihr Filter viel länger hält.
  • Page 11: Montage

    Montage Rohr einsetzen Rohr anschließen. Drücken Sie die Freigabetaste, um das Rohr zu entfernen. Bürstenrolle einsetzen Turbobürste anschließen. Freigabetaste drücken und Turbobürste abziehen. Staubbehälter einsetzen ① ② Um den Staubbehälter gründlicher Halten Sie den Staubbehälter zum erneuten zu reinigen, drücken Sie seine Anbringen schräg und stecken Sie seine Oberseite Freigabetaste, um ihn vom Gerät zu in den Haken am Hauptgerät.
  • Page 12: Akku Einlegen

    Sobald dies abgeschlossen ist, zum Boden gemessen) zu montieren befestigen Sie die Dockingstation mit (möglicherweise muss die Höhe je nach den von Tineco mitgelieferten Schrauben tatsächlicher Situation angepasst werden). an der Wand. Warnung: • Stellen Sie sicher, dass sich in der Wand rund um den Montagebereich keine Gas- oder Wasserrohre sowie elektrische Kabel und Leitungen befinden.
  • Page 13: Betrieb

    Betrieb Verwendung vorbereiten Hinweis: • Bitte laden Sie das Gerät (siehe „Akku aufladen“) vor dem ersten Gebrauch 3-4 Stunden lang in einem Bereich mit einer Umgebungstemperatur zwischen 4 °C und 40 °C auf. • Wählen Sie ein Zubehörteil aus und bringen Sie es vor dem Gebrauch am Gerät an (siehe „Zubehör“). Betätigen Sie den Einschalter, um den Drücken Sie , um den mittleren Modus...
  • Page 14: Staubbehälter Leeren

    • Wenn Sie einen Zusatzakku benötigen, erwerben Sie diesen bitte bei Tineco. Warnung: • Verwenden Sie zum Aufladen des Akkus nur das von Tineco mitgelieferte Steckernetzteil. • Bewahren Sie den Lithium-Akku während längerer Zeiträume, in denen er nicht benutzt wird, an einem kühlen, trockenen Ort auf.
  • Page 15 2500 mAh Li-Ionen: Niedrig/Mittel/MAX-Modus: ca. 40 Min./19 Min./12 Min. *Die tatsächliche Betriebszeit hängt von der Anzahl und Kapazität der Akkus ab. • Die geschätzten Betriebszeitdaten wurden vom Tineco Labor mit einem Akku und nicht-motorisierten Zubehörteilen ermittelt. Ladedauer • Ein vollständiger Ladezyklus für einen Akku dauert etwa 3 - 4 Stunden.
  • Page 16: Wartung

    Wartung Hinweis: • Reinigen Sie den Staubbehälter und die Filter nach jedem Gebrauch. • Wenn die rosa LED blinkt, reinigen Sie den Vorfilter gründlich mit dem Reinigungswerkzeug. Um eine hohe Leistung zu gewährleisten, reinigen und trocknen Sie den Vorfilter regelmäßig. Ersetzen Sie ihn außerdem alle 6 Monate.
  • Page 17: Hepa-Filter

    Vorfilter Vergewissern Sie sich, dass das Gerät vor der Bitte das Gerät beim Aus- und Einbau des Reinigung ausgeschaltet wurde und entfernen Filters nach unten halten, damit kein Staub in Sie den verschmutzten Vorfilter aus der den Luftkanal des Motors gelangt. Feinfilterhalterung.
  • Page 18 Bürstenrolle Mit einer Münze oder einem anderen Beseitigen Sie mit dem Haarreinigungswerkzeug Gegenstand die Bürstenrolle entriegeln und von Tineco Rückstände, die sich um die Rolle die Bürste aus der Bürstenöffnung entnehmen. gewickelt haben. Die durchsichtige Bürstenöffnung vorsichtig Setzen Sie die Bürste nach der Reinigung wieder reinigen.
  • Page 19: Störungsbehebung

    Sie den Akku oder oder Gerät ist blockiert beseitigen Sie die Blockaden Filter reinigen oder Blockaden Eine rosa LED blinkt Filter oder Saugöffnung verstopft beseitigen Hinweis: Wenn der obige Leitfaden zur Fehlerbehebung keine Lösung bietet, besuchen Sie unsere Website www.tineco.com für weitere Hilfe.
  • Page 20: Garantie

    • Unterliegt der Einhaltung der in dieser Betriebsanleitung beschriebenen Anforderungen und weiteren nachfolgend beschriebenen Bedingungen. DECKUNG • Ihr Tineco-Gerät hat eine 2-jährige Garantie auf Material- und Verarbeitungsfehler, wenn es für den privaten Haushalt gemäß der Tineco-Bedienungsanleitung verwendet wird. Für Motorzubehör und Batterien, die separat erworben wurden, gilt eine 1-jährige Garantie.
  • Page 21 Registrierung: Wir empfehlen Ihnen dringend, Ihr Gerät nach dem Kauf auf der offiziellen Website von Tineco (www.tineco.com) zu registrieren, um exklusive Vorteile zu genießen. Zur Registrierung geben Sie bitte die letzten 11 Ziffern der Seriennummer (für die Seriennummer den Staubbehälter entfernen) ein.
  • Page 22 Important Safety Instructions ............. 21 Specifications ..................23 Overview ....................24 Accessories ..................25 Assembly ..................... 27 Operation .................... 29 Maintenance ..................32 Troubleshooting .................. 35 Warranty ....................36 TINECO IS HERE TO HELP. We’ll get back to you within 1 business day. www.tineco.com...
  • Page 23: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions SAVE THESE INSTRUCTIONS Household use only. When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING (THIS APPLIANCE). Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. WARNING –...
  • Page 24 A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack. 17. Use appliances only with specifically designated Tineco battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire.
  • Page 25: Specifications

    The illustration left shows the wheelie bin symbol indicating separate collection of waste electrical and electronic equipment (WEEE). For EU Countries: For EU Declaration of Conformity information, please visit www.tineco.com. Symbols: Read the instruction manual Class II Short-circuit-proof safety isolating transformer...
  • Page 26: Overview

    Overview F G H I A. Low-Med-Max indicator G. Dustbin release button B. Dust empty release button H. Battery release button C. Dustbin I. HEPA release button D. Trigger lock J. Battery indicator light E. Trigger K. Rubber handle F. Mode switch button L.
  • Page 27: Accessories

    • As shown below, there are many components compatible with this model. If you require more accessories, please go to www.tineco.com or store.tineco.com. Full-size LED multi-tasker power brush Ideal for both hard floors and carpets.
  • Page 28 Flexible extension hose Excellent extension and flexibility to access hard-to-reach spaces; perfect for in-care use. Compatible with all non-motorized Tineco accessories. Pre-filter cleaning tool A dirty filter is a leading cause of suction loss, and this tool is designed to make your filter last much longer. Place the dirty filter inside the pre-filter cleaning tool and close the lid.
  • Page 29: Assembly

    Assembly Tube Installation Insert tube. Press the release button to remove the tube. Brush Installation Insert the power brush. Press the release button to remove the power brush. Dustbin Installation ① ② To clean the dustbin more thoroughly, When re-attaching the dustbin, hold on an angle press the dustbin release button to and slot the top of the dustbin into the hook on detach from the appliance.
  • Page 30: Battery Installation

    47.25” (120cm) from the lower Once this is complete, use the screws screw hole to the floor (may need to be provided by Tineco to affix the dock to adjusted based on the actual situation). the wall. Warning: •...
  • Page 31: Operation

    Operation Preparing for Use Note: • Before the first use, please charge the appliance (see “Charging the Battery”) for 3-4 hours in an area where the ambient temperature is between 39.2°F (4°C) and 104°F (40°C). • Select an accessory and attach it to the appliance before use (see “Accessories”). Pull the trigger to activate the suction.
  • Page 32: Emptying The Dust Bin

    To charge, secure the main body and/or the spare battery on the dock. The battery can be recharged while attached to the main body, or separately. Note: • If you need a spare battery, please purchase from Tineco. Warning: • Only use the Tineco-provided adapter to charge the battery.
  • Page 33: Charging Time

    2500mAh Li-ion: Low/Med/MAX mode: ~40 mins/19 mins/12 mins *Actual runtime depends on the quantity and capacity of the battery. • Estimated runtime data was obtained by a Tineco Laboratory using one battery and non-motorized accessories. Charging Time • A full charge takes approximately 3-4 hours for one battery.
  • Page 34: Maintenance

    Maintenance Note: • Clean the dustbin and filters after each use. • Use the cleaning tool to thoroughly clean the pre-filter when pink light blinking. To maintain high performance, wash and dry the pre-filter monthly, replacing it every 6 months. Wash and dry the HEPA filter every 3 months, replacing it every 12 months.
  • Page 35 Pre-filter Ensure the appliance is switched off before Do not turn the appliance upside down when cleaning, and remove the dirty pre-filter from removing or installing the filter to prevent dust the mesh filter-holder. from entering the air channel of the motor. Replace a clean filter to the main body.
  • Page 36: Brush Roller

    Use a coin or other tool, to unlock the brush Remove the debris wrapped around the roller roller lock, then remove the brush from the with the Tineco Hair Cleaning Tool. brush window. Gently clean the transparent brush window. After cleaning, reinstall the brush.
  • Page 37: Troubleshooting

    The filters or the suction mouth is Clean filters or remove One blinking pink light blocked blockages Note: If the above troubleshooting guide fails to provide a solution, please visit our website www.tineco.com for further support.
  • Page 38: Warranty

    WHAT IS COVERED? • Your Tineco appliance has a 2-year warranty against original defects in material and workmanship, when used for private household purposes in accordance with the Tineco Instruction Manual. Motorized accessories and battery bought separately come with a 1-year warranty.
  • Page 39 Please review the warranty carefully, and contact the manufacturer if you have any questions. WARRANTY SERVICE Register: We highly recommend that upon purchase, you register your appliance on the Tineco official website (www.tineco.com) and enjoy exclusive benefits. To register, please enter the last 11 digits of the serial number (remove the dustbin to find the serial number).
  • Page 40 Descripción general ................43 Accesorios ................... 44 Montaje ....................46 Funcionamiento .................. 48 Mantenimiento ................... 51 Resolución de problemas ..............54 Garantía ....................55 TINECO ESTÁ AQUÍ PARA AYUDAR. Nos pondremos en contacto con usted dentro de 1 día laboral. www.tineco.com...
  • Page 41: Medidas Importantes De Seguridad

    Medidas importantes de seguridad CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Solo para uso doméstico. Al usar aparatos eléctricos se deben seguir siempre una serie de medidas básicas de seguridad, entre ellas las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO. De no seguir todas las advertencias e instrucciones se podrían producir descargas eléctricas, un incendio y/o lesiones personales graves.
  • Page 42 Un cargador apto para un tipo de batería podría presentar un riesgo de incendio si se usa con otra batería diferente. 17. Use los aparatos solo con las baterías Tineco especialmente diseñadas. El uso de cualquier otro tipo de batería puede presentar riesgos de incendio y lesiones personales.
  • Page 43 (RAEE) deben desecharse por separado. Para países de la UE: Para consultar la información de la Declaración de conformidad de la CE, visite www.tineco.com Símbolos: Lea el manual de instrucciones Clase II...
  • Page 44: Especificaciones

    Especificaciones Producto Serie A11 Tensión 21,6 V Potencia nominal 450 W Capacidad del depósito de polvo 0,6 L Tiempo de carga (una batería) 3-4 h Entrada CA 100-240 V~...
  • Page 45: Descripción General

    Descripción general F G H I A. Indicador Bajo-Med-Max G. Botón de liberación del depósito de polvo B. Botón de liberación de vaciado del polvo H. Botón de liberación de la batería C. Depósito de polvo I. Botón de liberación del filtro HEPA D.
  • Page 46: Accesorios

    • Consulte la sección “Accesorios incluidos” del embalaje para identificar el contenido de su compra. • Como se ilustra abajo, hay muchos componentes compatibles con este modelo. Si necesita más accesorios, visite www.tineco.com o store.tineco.com. Cepillo eléctrico LED multitarea de tamaño completo Ideal tanto para suelos duros como para alfombras.
  • Page 47 Extensión y flexibilidad excelentes para alcanzar lugares difíciles. Perfecto para uso de mantenimiento. Compatible con todos los accesorios Tineco no motorizados. Herramienta de limpieza de filtro previo Un filtro sucio es la causa principal de la pérdida de succión y esta herramienta está...
  • Page 48: Montaje

    Montaje Instalación del tubo Inserte el tubo. Presione el botón de liberación para retirar el depósito. Instalación del cepillo Inserte el cepillo eléctrico. Presione el botón de liberación para retire el cepillo eléctrico. Instalación del depósito de polvo ① ② Para limpiar el depósito de polvo Cuando desacople el depósito de polvo, mejor, pulse el botón de liberación del...
  • Page 49: Instalación De La Batería

    (es posible que sea necesario Tineco para fijar el puerto a la pared. ajustarlo según la situación real). Advertencia: • Compruebe que la pared que rodea al área de montaje no tenga tuberías de gas o agua ni cables eléctricos.
  • Page 50: Funcionamiento

    Funcionamiento Preparación para el empleo Nota: • Antes del primer uso, cargue el aparato (consulte “Cargar la batería”) durante 3-4 horas en un área donde la temperatura ambiente sea de entre 4 °C (39,2 °F) y 40 °C (104 °F). •...
  • Page 51: Vaciar El Depósito De Polvo

    • Si necesita una batería de repuesto, cómprela a Tineco. Advertencia: • Utilice solo el adaptador proporcionado por Tineco para cargar la batería. • Si no se utiliza durante un periodo prolongado, almacene la batería de litio en un lugar fresco y seco.
  • Page 52: Tiempo De Carga

    Tiempo de carga • Una carga completa de una batería tarda unas 3-4 horas. • Los datos estimados se han obtenido en un laboratorio Tineco con temperaturas ambiente de entre 4 °C (39,2 °F) a 40 °C (104 °F). Indicador Durante el uso Tres luces azules sólidas: carga completa.
  • Page 53: Mantenimiento

    Mantenimiento Nota: • Limpie el depósito de polvo y los filtros después de cada uso. • Utilice la herramienta de limpieza para limpiar bien el filtro previo cuando la luz rosa parpadee. Para mantener un rendimiento elevado, lave y seque el filtro previo cada mes, sustituyéndolo cada 6 meses.
  • Page 54: Filtro Previo

    Filtro previo Compruebe que el aparato esté apagado No ponga el aparato al revés cuando quite o antes de limpiarlo y retire el filtro previo del instale el filtro para evitar que el polvo entre en soporte del filtro de malla. el canal de aire del motor.
  • Page 55: Cepillo De Rodillo

    Elimine los restos enrollados alrededor del para desbloquear el cepillo de rodillo y, luego, rodillo con la herramienta de limpieza de pelo retire el cepillo de su ventana. Tineco. Limpie con cuidado la ventana transparente del Después de limpiarlo, vuelva a instalar el cepillo. cepillo.
  • Page 56: Resolución De Problemas

    Una luz rosa Los filtros o la boca de succión está Limpie los filtros o retire las parpadeando bloqueada obstrucciones Nota: Si la guía de resolución de problemas no incluye una solución, visite nuestro sitio web www.tineco.com para recibir más ayuda.
  • Page 57: Garantía

    ¿CUÁL ES LA COBERTURA? • El aparato Tineco tiene una garantía de 2 años contra defectos originales en materiales y mano de obra, cuando se usa para fines domésticos privados de acuerdo con el manual de instrucciones de Tineco.
  • Page 58 Registro: Le recomendamos encarecidamente que registre el aparato en la página web oficial de Tineco (www.tineco.com) y disfrute de beneficios exclusivos. Para registrarlo, introduzca los últimos 11 dígitos del número de serie (retire el depósito de polvo para encontrar el número de serie).
  • Page 59 Spécifications ..................61 Description ..................62 Accessoires ..................63 Assemblage ..................65 Fonctionnement ................. 67 Entretien ....................70 Guide de dépannage ................. 73 Garantie ....................74 TINECO EST LÀ POUR VOUS AIDER. Nous vous répondrons dans 1 jour ouvrable. www.tineco.com...
  • Page 60: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Usage domestique exclusivement. Lorsque vous utilisez un appareil électrique, veuillez respecter des précautions de sécurité élémentaires, incluant les suivantes : LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION (DE CET APPAREIL). Ne pas respecter les consignes de sécurité et les instructions peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
  • Page 61 Un chargeur adapté à un seul type de batterie peut présenter un risque d’incendie s’il est utilisé avec une batterie différente. 17. Utilisez cet appareil uniquement avec des batteries Tineco spécialement conçues pour cet usage. L’utilisation de toute autre batterie peut créer un risque de blessures et d’incendie.
  • Page 62 L’illustration de gauche montre le symbole de la trémie indiquant la collecte séparée des déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). Pour les pays de l’UE uniquement: Pour plus d’informations sur la déclaration de conformité CE, veuillez visiter www.tineco.com. Symboles: Lire le manuel d’instructions Classe II Transformateur isolant de sécurité...
  • Page 63: Spécifications

    Spécifications Produit Série A11 Tension 21,6 V Puissance d’alimentation 450 W Capacité du bac à poussières 0,6 L Temps de charge (une batterie) 3 à 4 heures Entrée CA 100-240 V~...
  • Page 64: Description

    Description F G H I A. Voyant Faible-Moy-Max G. Bouton de déverrouillage du bac à poussières B. Bouton de vidage du bac à poussières H. Bouton de déverrouillage de la batterie C. Bac à poussières I. Bouton de déverrouillage du filtre D.
  • Page 65: Accessoires

    » située sur la boîte d’emballage. • Comme illustré ci-dessous, de nombreux composants sont compatibles avec ce modèle. Si vous avez besoin de plus d’accessoires, veuillez aller sur le site www.tineco.com ou store.tineco.com. LED électro-brosse multi-tâches Idéal pour les sols durs et les moquettes / tapis.
  • Page 66 Excellentes extension et flexibilité pour accéder aux espaces difficiles à atteindre, idéal pour une utilisation en voiture. Compatible avec tous les accessoires Tineco non motorisés. Outil de nettoyage pour pré-filtre Un filtre sale est l’une des principales causes de la perte d’aspiration, et cet outil est conçu pour prolonger la durée de vie de...
  • Page 67: Assemblage

    Assemblage Installation du tube Insérez le tube. Appuyez sur le bouton de déverrouillage et retirez le tube. Installation de la brosse Insérez la brosse. Appuyez sur le bouton de déverrouillage et retirez la brosse. Installation du bac à poussières ① ②...
  • Page 68: Installation De La Batterie

    Une fois trou de vis au sol (il peut être nécessaire cette étape terminée, utilisez les vis de l’ajuster en fonction de la situation fournies par Tineco pour fixer la station réelle). d’accueil au mur. Avertissement : •...
  • Page 69: Fonctionnement

    Fonctionnement Préparation à l’utilisation Remarque : • Avant la première utilisation, veuillez recharger l’appareil (voir « Recharger la batterie ») pendant 3 à 4 heures dans une zone où la température ambiante est comprise entre 4 °C et 40 °C. • Sélectionnez un accessoire et fixez-le à l’appareil avant utilisation (voir « Accessoires »). Appuyez sur la gâchette pour activer Appuyez sur le bouton pour accéder au...
  • Page 70: Vidage Du Bac À Poussières

    Pour charger, fixez le corps principal et/ou la batterie de rechange sur la station d’accueil. La batterie peut être rechargée lorsqu’elle est fixée au corps principal, ou séparément. Remarque : • Si vous avez besoin d’une batterie de rechange, veuillez l’acheter auprès de Tineco. Avertissement : • Utilisez uniquement l’adaptateur fourni par Tineco pour recharger la batterie.
  • Page 71 Li-ion de 2 500 mAh: Mode Faible/Moy/MAX : ~40 min/19 min/12 min *L’autonomie réelle dépend de la quantité et de la capacité de la batterie. • Les données de l’autonomie estimée sont obtenues par le laboratoire Tineco avec une batterie et des accessoires non motorisés. Durée de charge •...
  • Page 72: Entretien

    Entretien Remarque : • Nettoyez le bac à poussières et les filtres après chaque utilisation. • Utilisez l’outil de nettoyage pour nettoyer soigneusement le pré-filtre lorsque la lumière rose clignote. Pour maintenir des performances élevées, lavez et séchez le pré-filtre tous les mois et remplacez-le tous les 6 mois.
  • Page 73: Filtre Hepa

    Pré-filtre Assurez-vous que l’appareil est éteint avant de Ne retournez pas l’appareil lors du retrait ou le nettoyer, et retirez le pré-filtre sale du porte- de l’installation du filtre pour éviter que la filtre à mailles. poussière ne pénètre dans le conduit d’air du moteur.
  • Page 74: Rouleau Brosse

    Enlevez les débris enroulés autour du rouleau pour déverrouiller le verrou du rouleau de la avec l’outil de nettoyage des brosse, puis retirez la brosse de la fenêtre de poils/cheveux Tineco. brosse. Nettoyez doucement la fenêtre de brosse Après le nettoyage, réinstallez la brosse.
  • Page 75: Guide De Dépannage

    Les filtres ou la bouche d’aspiration Nettoyez les filtres ou enlevez Un voyant rose clignotant sont bloqués les obstructions Remarque : Si le guide de dépannage ci-dessus ne fournit pas de solution, veuillez consulter notre site Web www.tineco.com pour plus d’aide.
  • Page 76: Garantie

    QU’EST-CE QUI EST COUVERT ? • Votre appareil Tineco bénéficie d’une garantie de 2 ans contre les défauts d’origine du matériel et de la fabrication, lorsqu’il est utilisé à des fins domestiques conformément au manuel d’utilisation de Tineco. Les accessoires motorisés et la batterie achetés séparément sont livrés avec une garantie de 1 an.
  • Page 77 Tous les travaux seront effectués par Tineco ou un agent agréé. Toute pièce défectueuse remplacée deviendra la propriété de Tineco.
  • Page 78 Avvertenze di sicurezza importanti ........... 77 Specifiche tecniche ................80 Panoramica ..................81 Accessori ..................... 82 Assemblaggio ..................84 Funzionamento ................... 86 Manutenzione ..................89 Risoluzione dei problemi ..............92 Garanzia ....................93 TINECO È DISPONIBILE PER FORNIRE ASSISTENZA. www.tineco.com Risponderemo entro 1 giorno lavorativo.
  • Page 79: Avvertenze Di Sicurezza Importanti

    Avvertenze di sicurezza importanti CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI Per il solo uso domestico. Durante l'uso di un apparecchio elettrico è necessario rispettare alcune precauzioni di base, tra cui le seguenti: LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L'APPARECCHIO. Il mancato rispetto delle avvertenze e delle istruzioni comporta il rischio di scossa elettrica, incendio e/o lesioni gravi.
  • Page 80 Un caricabatteria adatto a un certo tipo di batteria comporta il rischio di incendio se utilizzato con batterie di tipo diverso. 17. Usare l'apparecchio esclusivamente con appositi gruppi batteria Tineco. L'uso di altri gruppi batteria comporta il rischio di incendio e infortunio.
  • Page 81 L’illustrazione a sinistra mostra il simbolo del bidone dei rifiuti che indica la raccolta differenziata dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Per i Paesi dell’UE: Per informazioni sulla Dichiarazione di conformità CE, visitare il sito www.tineco.com. Simboli: Leggere il manuale di istruzioni...
  • Page 82: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Prodotto Serie A11 Tensione 21,6 V Potenza nominale 450 W Capacità del contenitore della 0,6 L polvere Tempo di carica (di una batteria) 3-4 ore Ingresso AC 100-240 V~...
  • Page 83: Panoramica

    Panoramica F G H I A. Indicatore potenza G. Pulsante di rilascio del Bassa-Media-Max contenitore della polvere B. Pulsante di svuotamento del H. Pulsante di rilascio della batteria contenitore della polvere I. Pulsante di rilascio del filtro HEPA C. Contenitore della polvere J.
  • Page 84: Accessori

    • Per identificare cosa è incluso nella confezione all’acquisto, fare riferimento all’elenco “Accessori inclusi” posto sulla confezione. • Come illustrato di seguito, molti componenti sono compatibili con questo modello. Per ulteriori accessori, visitare gli indirizzi www.tineco.com o store.tineco.com. Spazzola motorizzata multiuso LED grande Ideale sia per pavimenti duri che per moquette.
  • Page 85 Eccellente estensione e flessibilità per accedere agli spazi difficili da raggiungere; perfetto per l'uso in auto. Compatibile con tutti gli accessori Tineco non motorizzati. Utensile per la pulizia del pre-filtro Un filtro sporco è una delle principali cause di perdita di aspirazione e questo strumento è...
  • Page 86: Assemblaggio

    Assemblaggio Installazione del tubo Inserire il tubo. Premere il pulsante di rilascio per rimuovere il tubo. Installazione della spazzola Inserire la spazzola motorizzata. Premere il pulsante di rilascio e rimuovere la spazzola motorizzata. Installazione del contenitore della polvere ① ② Per pulire il contenitore della polvere Quando si ricollega il contenitore della polvere, in modo più...
  • Page 87: Installazione Della Batteria

    Una volta completato per la vite inferiore rispetto al pavimento questo passaggio, utilizzare le viti fornite (potrebbe essere necessario regolarlo in da Tineco per fissare il supporto alla base alla situazione reale). parete. Avvertenza: • Accertarsi che la parete che circonda l'area di montaggio sia priva di tubi del gas e dell'acqua e di cavi e fili elettrici.
  • Page 88: Funzionamento

    Funzionamento Preparazione per l'uso Nota: • Prima del primo utilizzo, caricare l'apparecchio (consultare "Ricarica della batteria") per 3-4 ore in un'area in cui la temperatura ambiente è compresa tra 4 °C (39,2 °F) ~ 40 °C (104 °F). • Selezionare un accessorio e collegarlo all'apparecchio prima dell'uso (vedere "Accessori"). Premere il grilletto per attivare Premere per accedere alla modalità...
  • Page 89: Svuotamento Del Contenitore Della Polvere

    Per ricaricare, fissare il corpo principale e/o la batteria di riserva sul supporto. La batteria può essere ricaricata mentre è collegata al corpo principale o separatamente. Nota: • Se è necessaria una batteria di ricambio, acquistarla da Tineco. Avvertenza: • Utilizzare solo l'adattatore fornito da Tineco per caricare la batteria.
  • Page 90 2500 mAh agli ioni di litio: Modalità Bassa/Media/MAX: ~ 40 minuti/19 minuti/12 minuti *L'autonomia effettiva dipende dalla quantità e dalla capacità delle batterie. • I dati sull'autonomia stimata sono stati ottenuti da un laboratorio Tineco utilizzando una batteria e accessori non motorizzati. Tempo di ricarica •...
  • Page 91: Manutenzione

    Manutenzione Nota: • Pulire il contenitore della polvere e i filtri dopo ogni utilizzo. • Utilizzare lo strumento di pulizia per pulire a fondo il prefiltro quando lampeggia la spia rosa. Per mantenere prestazioni elevate, lavare e asciugare il prefiltro mensilmente e sostituirlo ogni 6 mesi.
  • Page 92 Prefiltro Assicurarsi che l’apparecchio sia spento prima Non capovolgere l’apparecchio durante la di pulirlo e rimuovere il prefiltro sporco dal rimozione o l’installazione del filtro per impedire porta-filtro in rete. l’ingresso della polvere dal canale aria del motore. Inserire un filtro pulito nell’unità principale. Attivare l’apparecchio in modalità...
  • Page 93 Usando una moneta o un altro strumento, Rimuovere i detriti avvolti attorno al rullo con lo ruotare il dispositivo di blocco del rullo della strumento di pulizia per capelli/peli Tineco. spazzola, quindi estrarlo. Pulire con delicatezza la finestra trasparente Dopo la pulizia, reinstallare la spazzola.
  • Page 94: Risoluzione Dei Problemi

    I filtri o la bocchetta di aspirazione Pulire i filtri o rimuovere i lampeggiante sono bloccati blocchi Nota: Se la precedente guida alla risoluzione dei problemi non fornisce una soluzione, visitare il nostro sito Web www.tineco.com per ricevere ulteriore supporto.
  • Page 95: Garanzia

    CHE COSA COPRE LA GARANZIA? • Questo apparecchio Tineco è coperto da una garanzia di 2 anni contro difetti di materiali e fabbricazione, se utilizzato in ambito privato domestico e conformemente al manuale di istruzioni Tineco. Gli accessori motorizzati e la batteria acquistati separatamente sono coperti da una garanzia di 1 anno.
  • Page 96 Registrazione: dopo l'acquisto si raccomanda di registrare il proprio apparecchio sul sito web ufficiale di Tineco (www.tineco.com) per usufruire di vantaggi esclusivi. Per la registrazione, immettere le 11 cifre del numero di serie (rimuovere il contenitore della polvere per trovare il numero di serie).
  • Page 97 Kontaktieren Sie uns. Wir melden uns innerhalb eines Werktages bei Ihnen. Contact us - We’ll get back to you within 1 business day. Conéctese con nosotros. Nos pondremos en contacto con usted dentro de 1 día laboral. Contactez-nous. Nous vous répondrons dans 1 jour ouvrable.

Table of Contents