Page 1
Bedienungsanleitung - Produkt 1: Meross smart Steckdosenleiste WLAN Mehrfachsteckdose wandmontage WiFi 4 AC-Ausgänge mit Überspannungsschutz und 4 USB-Anschlüsse, kompatibel mit Alexa, Google Assistant, 2,4Ghz zur Büro, Wohnung Bedienungsanleitung - Produkt 2: Meross WLAN Steckdose 16A, Alexa Steckdose misst den Stromverbrauch, Smart Steckdose mit Fernsteuerung, Sprachsteuerung und Zeitschaltuhr, Kompatibel mit Alexa, Google Home und SmartThings, 3er Pack...
Page 2
Istruzioni per l‘uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Brugervejledning Bruksanvisning Návod k použití Instrukcja obsługi Instrucțiuni de utilizare Art. 51276, 55538 (2x 51276), 55539 (3x 51276), 55540 (5x 51276). Analoge Zeitschaltuhren Analoge timere Analogue time switches Analoga timers Interrupteurs horaires analogique Zegary analogowe Timer analogici Analogové...
Sicherheitshinweise Die Betriebsanleitung ist Bestandteil des Produktes und enthält wichtige Hinweise zum korrekten Gebrauch. • Betriebsanleitung vollständig und sorgfältig vor Gebrauch lesen. Die Betriebsanleitung muss bei Unsicherheiten und Weitergabe des Produktes verfügbar sein. • Betriebsanleitung aufbewahren. • Benutzen Sie Produkt, Produktteile und Zubehör nur in einwandfreiem Zustand.
• Schaltet Geräte bis zu 96x pro Tag im 15-Minutentakt an oder aus • Dauerbetrieb über Schalter möglich • Mit Kontroll-LED Lieferumfang Art. Packungsinhalt 51276 1x Zeitschaltuhr ZSU 1, Betriebsanleitung 55538 2x Zeitschaltuhr ZSU 1, Betriebsanleitung 55539 3x Zeitschaltuhr ZSU 1, Betriebsanleitung 55540 5x Zeitschaltuhr ZSU 1, Betriebsanleitung Bedienelemente und Teile Gehäuse...
Standby-Leistungsaufnahme (W) < 1,5 max. Leistung (W) / Stromstärke (A) 3500 / 16 (2) Maße (mm) 120 x 80 x 74 Gewicht (g) min. Zeitintervall (Minuten) Betriebstemperatur (°C) -0 ~ + 55 Genauigkeit (Minuten/Tag) +/- 6 Schutzklasse / Schutzart I / IP20 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Eine andere als in Kapitel „Beschreibung und Funktion“ bzw. in den „Sicherheitshinweisen“ beschriebene Verwendung ist nicht gestattet. Dieses Produkt darf nur in trockenen Innenräu- men benutzt werden. Das Nichtbeachten und Nichteinhalten dieser Bestimmungen und der Sicherheitshinweise kann zu schweren Unfällen, Personen- und Sachschäden führen.
Schaltzeiten einstellen 1. Drücken Sie die gewünschten Kipphebel bei Draufsicht in Pfeilrichtung nach hinten. Stellen Sie das korrekte Einrasten der Kipphebel sicher. Es ertönt ein Klickgeräusch. Das kleinstmögliche Einstellintervall beträgt 1/4 h (15 Minuten). Innerhalb der eingestellten EIN-Schaltzeiten und bei dauerhaft eingeschalteter Zeitschaltuhr leuch- tet die Kontroll-LED. Betriebsmodus einstellen •...
WEEE Nr.: 82898622 Verpackung Verpackungen können kostenlos in den entsprechenden Sammel- stellen entsorgt werden - Papier in der Papiertonne, Kunststoffe im gelben Sack und Glas im Altglas-Container. DE4535302615620 EU-Konformitätserklärung Mit dem CE Zeichen erklärt Goobay , eine registrierte Handels ® marke der Wentronic GmbH, dass das Produkt die grundlegenden Anforderungen und Richtlinien der europäischen Bestimmungen er- füllt. Verwendete Symbole Nur zur Verwendung im Innenbereich...
Page 9
USER MANUAL Content Safety instructions ............... 8 Description and Function ............9 Products ................ 9 2.2 Scope of Delivery ............9 2.3 Operating Elements and parts ........9 2.4 Specifications ............... 9 Intended Use ................10 Connecting .................. 10 Settings ..................10 Setting the time ............. 10 Setting switching times ..........
Safety instructions The user manual is part of the product and contains important infor- mation for correct use. • Read the user manual completely and carefully before use. The user manual must be available for uncertainties and passing the product. • Keep this user manual. • Use product, product parts and accessories only in perfect condition. • Compare the specifications of all used devices to ensure com- patibility. •...
• Switch offers the possibility of continuous operation • With control LED Scope of Delivery Art. Package content 51276 1x time switch ZSU 1, user manual 55538 2x time switch ZSU 1, user manual 55539 3x time switch ZSU 1, user manual 55540 5x time switch ZSU 1, user manual...
Stand-by power consumption (W) < 1.5 Max. Power (W) / Current (A) 3500 / 16 (2) Dimensions (mm) 120 x 80 x 74 Weight (g) Min. time interval (minutes) Operating temperature (°C) -0 ~ + 55 Accuracy (minutes/day) +/- 6 Protection class / level I / IP20 Intended Use We do not permit using the device in other ways like described We do not permit using the device in other ways like described in chapter „Description and Function“ or in the „Safety Instructions“. Use the product only in dry interior rooms. Not attending to these regulations and safety instructions might cause fatal accidents,inju- ries, and damages to persons and property. IP20: This product is protected against medium sized foreign objects, but not against water ingress. Use the product only in dry interior rooms. Connecting •...
Setting switching times 1. Click the the preferred rocker arms back- wards in plan view. 2. Make sure proper locking of the rocker arms. You will hear a clicking sound. The smallest possible step to set is 1/4 hour (15 minutes). Within the set ON-switching times and permanently switched switch the control LED lights. Set the operation mode •...
WEEE No: 82898622 Packaging Packaging can be disposed of free of charge at the suitable collection points – paper belongs in paper bins, plastics belong in yellow sacks and glass belongs in used glass bins. DE4535302615620 EU Declaration of Conformity With the CE sign Goobay®, a registered trademark of the Wentronic GmbH ensures, that the product is conformed to the basic European standards and directives. Symbols used For indoor use only IEC 60417- 5957 Recycling...
Page 15
MODE D‘EMPLOI Contenu Consignes de sécurité ..............14 Description et fonction ..............15 Produits ................. 15 Contenu de la livraison ..........15 2.3 Eléments de commande et pièces ....... 15 2.4 Spécifications ............... 15 Utilisation prévue................. 16 Connexion ................... 16 Réglages ..................16 Réglage de l‘heure ............16 5.2 Réglage de temps de commutation ......
Consignes de sécurité Le mode d‘emploi fait partie intégrante du produit et comprend d‘im portantes informations pour une bonne installation et une bonne utilisation. • Lisez le mode d‘emploi attentivement et complètement avant de l‘utiliser. Le mode d‘emploi doit être disponible à des incertitudes et transfert du produit. •...
Ce commutateur de temps analogique est utilisé pour un contrôle précis et facile des appareils électroniques. • Minuteur analogique simple d‘utilisation • Actionne des appareils jusqu‘à 96 x par jour par intervalles de 15 min • Fonctionnement en continu par interrupteur possible • Voyant lumineux de contrôle Contenu de la livraison Art. Contenu du paquet 51276 1x Minuteur analogique ZSU 1, mode d‘emploi 55538 2x Minuteur analogique ZSU 1, mode d‘emploi 55539 3x Minuteur analogique ZSU 1, mode d‘emploi 55540 5x Minuteur analogique ZSU 1, mode d‘emploi Eléments de commande et pièces Logement Cadran Bras oscillant Interrupteur ON/heure Bouchon de sécurité...
Tension nominale (V @ 50 Hz) 220-240 Consommation d’énergie stand-by < 1,5 Max. Puissance (W) / Courant (A) 3500 / 16 (2) Dimensions (mm) 120 x 80 x 74 Poids (g) Min. intervalle de temps (Min.) Température de fonctionnement (°C) -0 ~ + 55 exactitude (Minutes / jour) +/- 6 Classe de protection / niveau I / IP20 Utilisation prévue Nous n’autorisons pas l’utilisation du dispositif d’une façon différente de celle décrite au chapitre „Description et Fonctions“ et „Consignes de sécurité“. Utilisez le produit uniquement dans des espaces intérieurs secs. Ne pas respecter ces instructions de sécurité et points de règlement est susceptible de provoquer des accidents mortels, blessures et dommages à la personne et à ses biens. IP20: Ce produit est protégé contre les corps étrangers de taille moyenne, mais pas contre les infiltrations d‘eau. Utiliser uniquement dans une ambiance sèche. Connexion •...
Réglage de temps de commutation 1. Appuyez sur la bascule souhaitée en vue de dessus dans le sens de la flèche vers l‘arrière. Assurez-vous que l‘engagement correct du bras oscillant. Vous entendrez un déclic. L‘étape la plus petite possible est réglé à 1/4 h (15 minutes). Dans l‘ensemble ON-temps de commutation et de façon permanente commutée passer le contrôle des lumières LED.
No DEEE : 82898622 Emballages Les emballages peuvent être mis au rebut gratuitement dans les lieux de collecte adaptés - le papier dans le conteneur à papier, les matériaux plastiques dans le conteneur à plastique et le verre dans le conteneur à verre. DE4535302615620 UE Déclaration de conformité En utilisant le marquage CE, Goobay®, nom commercial déposé de Wentronic GmbH, déclare que l‘appareil est conforme aux conditions et directives de base de la réglementation européenne. Symboles utilisés Pour usage intérieur uniquement IEC 60417- 5957 Recyclage ISO 7001 - PI PF 066 Courant alternatif IEC 60417- 5032...
Page 21
ISTRUZIONI PER L‘USO Contenuto 1 Istruzioni per la sicurezza ............20 Descrizione e Funzione .............. 21 Prodotti ................. 21 Contenuto della confezione .......... 21 2.3 Elementi di comando e parti ......... 21 2.4 Specifiche ..............21 Scopo d‘utilizzo ................22 Collegamento ................22 Regolare ..................22 5.1 Impostare il tempo ............
Istruzioni per la sicurezza Le istruzioni per l‘uso è parte integrante del prodotto e conti ne importanti informazioni per un uso corretto. • Leggere attentamente e completamente le istruzioni prima dell‘uso. Le istruzioni per l‘uso essere disponibile per le incertezze e trasferi mento del prodotto. • Conservare questo istruzioni per l‘uso.
Timer analogico di facile utilizzo • Attiva o disattiva i dispositivi fino a 96 volte al giorno ad intervalli di 15 minuti • Funzionamento continuo possibile mediante interruttore • LED di controllo Contenuto della confezione Art. Contenuto del pacco 51276 1x Timer analogico ZSU 1, Istruzioni per l‘uso 55538 2x Timer analogico ZSU 1, Istruzioni per l‘uso 55539 3x Timer analogico ZSU 1, Istruzioni per l‘uso 55540 5x Timer analogico ZSU 1, Istruzioni per l‘uso Elementi di comando e parti di prodotto Alloggiamento Comporre...
Potenza assorbita stand-by (W) < 1,5 Max. Potenza (W) / Corrente (A) 3500 / 16 (2) Dimensioni (mm) 120 x 80 x 74 Peso (g) Min. tempo. Intervallo (Min.) Temperatura di funzionamento (°C) -0 ~ + 55 Accuratezza (Minuti / giorno) +/- 6 Classe di protezione / livello I / IP20 Scopo d‘utilizzo Non è consentito l’uso del dispositivo in modo diverso da quello descritto nel capitolo „Descrizione e Funzione“ o „Istruzioni per la sicurezza“. Usare il prodotto solamente in ambienti interni asciutti. La mancata osservanza di queste regole e delle istruzi oni per la sicurezza può provocare incidenti fatali, lesioni e danni a persone e proprietà. IP20: Questo prodotto è protetto contro i corpi estranei medie, ma non contro le infiltrazioni d‘acqua.
Impostazione dei tempi di commutazione 1. Premere il rocker desiderato in pianta in direzione della freccia indietro. 2. Assicurarsi che il corretto impegno del bilanciere. Si sente un ticchettio. Il passo più piccolo possibile è impostato su 1/4 h (15 minuti). All‘interno del set ON-tempi di commutazione e permanentemente acceso l‘interruttore del cont- rollo di luci LED.
WEEE No: 82898622 Imballaggi Gli imballaggi possono essere smaltiti gratuitamente negli appositi punti di raccolta: la carta nella campana, la plastica nel sacco giallo e il vetro nel contenitore per rifiuti in vetro. DE4535302615620 UE Dichiarazione di conformità Usando il marchio CE, Goobay®, un marchio registrato della Wentro- nic GmbH, dichiarache il dispositivo è conforme ai requisiti di base ed alle linee. Simboli utilizzati Solo per uso interno IEC 60417- 5957 Riciclaggio ISO 7001 - PI PF 066 Corrente alternata...
Page 27
MANUAL DE INSTRUCCIONES Contenido Instrucciones de seguridad ............26 Descripción y funcionamiento ............ 27 Productos ..............27 Volumen de suministro ..........27 2.3 Componentes del producto .......... 27 Datos técnicos .............. 27 Uso conforme a lo previsto ............28 Conexión ..................28 Ajustes ..................28 Ajuste de la hora ............28 5.2 Ajuste de los tiempos de conmutación ......
Instrucciones de seguridad Las instrucciones de operación son parte del producto y contienen información importante para el uso correcto. • Lea las instrucciones de operación completa y cuidadosa mente antes de usar. Las instrucciones de operación deben estar disponibles en caso de incertidumbre y transmisión del producto. •...
• Temporizador analógico de fácil manejo • Conecta o desconecta dispositivos hasta 96 veces al día en ciclos de 15 minutos • Apto para funcionamiento continuo mediante interruptor. • Con LED de control. Volumen de suministro Art. Contenidos del paquete 51276 1 Temporizador analógico ZSU 1, manual de instrucciones 55538 2 Temporizador analógico ZSU 1, manual de instrucciones 55539 3 Temporizador analógico ZSU 1, manual de instrucciones 55540 5 Temporizador analógico ZSU 1, manual de instrucciones Componentes del producto Carcasa Rueda de ajuste Pestañas 4 Selector encendido/hora...
Tensión nominal (V @ 50 Hz) 220-240 Consumo de potencia en espera (W) < 1,5 Potencia max. (W) / 3500 / 16 (2) Intensidad de corriente (A) Medidas (mm) 120 x 80 x 74 Peso (g) Intervalo mín. de tiempo (minutos) Temperatura de funcionamiento (°C) -0 ~ + 55 Precisión (Minutos / día) +/- 6 Clase de protección / I / IP20 Tipo de protección Uso conforme a lo previsto No se permite un uso distinto al descrito en el capítulo «Descripción y funcionamiento» o «Indicaciones de seguridad». Este producto solamente se puede utilizar en interiores secos. La inobservancia y el incumplimiento de estas normas e indi- caciones de seguridad pue denerivar en accidentes graves, daños persona- les y materiales. IP20: Este producto está protegido contra cuerpos extraños de tamaño medio, pero no contra la entrada de agua.
Ajuste de los tiempos de conmutación 1. Presione las pestañas deseadas hacia atrás en la dirección de la flecha visto desde arriba. 2. Asegúrese de que las pestañas encajen correctamente. Escuchará un clic. El intervalo de ajuste mínimo es de 1/4 h (15 minutos). El LED de control se ilumina durante los tiempos de encendido programados y cuando el tempori- zador está...
Embalajes Los embalajes se pueden eliminar de forma gratuita depositándolos en los correspondientes puntos de recogida: el papel en el contenedor de papel, el plástico en el contenedor amarillo y el vidrio en el contenedor de vidrio usado. DE4535302615620 Declaración de conformidad CE Al utilizar la marca CE, Goobay®, una marca registrada de Wentronic GmbH, declara que este dispositivo cumple con las directivas y requisitos básicos de las regulaciones europeas. Símbolos utilizados Sólo para uso en interiores IEC 60417- 5957 Reciclaje ISO 7001 - PI PF 066...
Page 33
GEBRUIKSAANWIJZING Inhoud Veiligheidsvoorschriften .............. 32 Beschrijving en werking .............. 33 Producten..............33 Leveringsomvang ............33 Bedieningselementen en onderdelen ......33 Technische gegevens ........... 33 Gebruik conform de voorschriften ..........34 Aansluiting ................... 34 Instellingen .................. 34 Tijd instellen ..............34 Schakeltijden instellen ..........
Veiligheidsvoorschriften Deze vormt een onderdeel van het product en bevat belangrijke aanwijzingen voor het correcte gebruik. • Lees de gebruiksaanwijzing voor gebruik volledig en zorg vuldig door. Deze moet bij twijfel en bij doorgifte van het product beschikbaar zijn. • Bewaar de gebruiksaanwijzing.
Schokbestendig stopcontact Uitgang CEE 7/3 Nominale spanning (V @ 50 Hz) 220-240 Stand-bystroomverbruik (W) < 1,5 Max. Vermogen (W) / 3500 Stroom (A) 16 (2) Afmetingen (mm) 120 x 80 x 74 Gewicht (g) Min. tijdsinterval (minuten) Bedrijfstemperatuur (°C) -0 ~ +55 Nauwkeurigheid (Minuten / dag) +/- 6 Beschermingsklasse / I / IP20 Beschermingsgraad Gebruik conform de voorschriften Een ander gebruik dan beschreven in het hoofdstuk „Beschrij ving en functie“ of in de „Veiligheidsinstructies“ is niet toegesta- an. Dit product mag alleen worden gebruikt in droge binnenru- imten. Het niet in acht nemen en niet opvolgen van deze instruc- ties en veiligheidsvoorschriften kan leiden tot ernstige ongeval- len, lichamelijk letsel en materiële schade.
Schakeltijden instellen Van bovenaf gezien drukt u de gewenste tuimelaars in de richting van de pijl naar ach- teren. Controleer of de tuimelaars goed inklikken. Er klinkt een hoorbaar klikgeluid. Het kleinst mogelijke interval dat kan worden ingesteld is 1/4 uur / een kwartier (15 minuten). Tijdens de ingestelde inschakeltijden en bij perma- nent ingeschakelde schakelklok brandt de con- trole-led.
WEEE Nr.: 82898622 Verpakkingen Verpakkingen kunnen kosteloos worden afgevoerd via de betreffende inzameling – papier bij het oud papier, plastic in de gele zak en glas in de glasbak. DE4535302615620 EU-conformiteitsverklaring Met het CE-teken verklaart Goobay®, een geregistreerd handelsmerk van Wentronic GmbH, dat het product aan de fundamentele vereisten en richtlijnen van de Europese bepalin- gen voldoet. Gebruikte symbolen Alleen voor binnengebruik IEC 60417- 5957 Recycling...
Sikkerhedsanvisninger Brugsanvisningen er en integreret del af produktet og indeholder vigtige anvisninger for korrekt brug. • Læs brugsanvisningen helt og omhyggeligt igennem før ibrug tagning. Brugsanvisningen skal være tilgængelig i tilfælde af usikkerhed, og hvis du giver produktet videre. • Gem brugsanvisningen.
Beskrivelse og funktion Produkter Denne analog kontaktur bruges til præcis og nem kontrol over elektroniske enheder. • letbetjent, analogt tænd/sluk-ur • tænder og slukker apparater op til 96x pr. dag i 15 minutters interval- • mulighed for vedvarende drift via kontakt • med kontrol-LED Leveringsomfang Art. Pakkeindhold 51276 1x Analogt tænd/sluk-ur ZSU 1, brugsanvisning 55538 2x Analogt tænd/sluk-ur ZSU 1, brugsanvisning 55539 3x Analogt tænd/sluk-ur ZSU 1, brugsanvisning 55540 5x Analogt tænd/sluk-ur ZSU 1, brugsanvisning Betjeningselementer Kabinet Indstillingshjul Vippearme 4 Valgknap TIL/Tid Schuko-hanstik Kontrol-LED 7 Schuko-stikdåse...
Nominel spænding (V @ 50 Hz) 220-240 Standby, effektforbrug (W) < 1,5 Maks. Effekt (W) 3500 Strømstyrke (A) 16 (2) Mål (mm) 120 x 80 x 74 Vægt (g) Min. tidsinterval (minutter) Driftstemperatur (°C) -0 ~ + 55 Nøjagtighed (Protokol / dag) +/- 6 Kapslingsklasse / Beskyttelsestype I / IP20 Bestemmelsesmæssig anvendelse Enhver anvendelse, der afviger fra kapitlet »Beskrivelse og funktion« eller »Sikkerhedsanvisninger«, er ikke tilladt. Dette produkt må kun anvendes indendørs i tørre rum. Hvis disse bestemmelser og sikkerhedsanvisninger ikke følges eller overholdes, kan det medføre alvorlige ulykker, person- og tingsskader.
Indstilling af tændingstidspunkter 1. Tryk den ønskede vippearm set oppefra i pilens retning tilbage. 2. Kontrollér, at vippearmene går korrekt og sikkert i indgreb. Der høres en kliklyd. Det mindst mulige indstillingsinterval er 1/4 h (15 minutter). I de indstillede TIL-tændingstidspunker og ved permanent tilkoblet tænd/sluk-ur lyser kont- rol-LED‘en. Indstilling af driftstilstand • Tænd tænd/sluk-uret permanent.
WEEE No: 82898622 Emballage Emballage kan bortskaffes gratis på de tilsvarende indsamlingsste der − papir i papircontaineren, kunststof i den gule pose og glas i genbrugsglascontaineren. DE4535302615620 EU-overensstemmelseserklæring Ved at anvende CE-mærkningen erklærer Goobay®, som er et registreret mærkenavn tilhørende Wentronic GmbH, at udstyret overholder de europæiske regulativers mindstekrav og retningslinjer. Brugte symboler Kun til indendørs brug IEC 60417- 5957 Genbrug ISO 7001 - PI PF 066 Vekselstrøm...
Säkerhetsanvisningar Bruksanvisningen är en del av produkten och innehåller viktiga anvisningar om korrekt användning. • Läs igenom bruksanvisningen noggrant och i sin helhet innan du använder produkten. Bruksanvisningen måste konsulteras om du är osäker på något och medfölja om produkten byter ägare. •...
Ineffekt, stand-by-läge (W) < 1,5 Max. Effekt (W) 3500 Strömstyrka (A) 16 (2) Mått (mm) 120 x 80 x 74 Vikt (g) Min. tidsintervall (minuter) Temperatur för användning (°C) -0 ~ + 55 Noggrannhet (Protokoll / dag) +/- 6 Skyddsklass / Kapslingsklassning I / IP20 Avsedd användning Produkten får inte användas på annat sätt än som beskrivs i kapitlet ”Beskrivning och funktion” eller ”Säkerhetsanvisningar”. Denna produkt får bara användas i torra inomhusmiljöer. Under låtenhet att följa dessa bestämmelser och säkerhetsanvisnin garna kan leda till svåra olyckor och/eller person- och sakskador. IP20: Denna produkt är skyddad mot medelstora främmande element, men inte mot inträngande vatten.
Ställa in inkopplingstider 1. Tryck tapparna nedåt i pilens riktning . När de har tryckts ner ordentligt hörs ett klick. Minsta möjliga inställningsintervall är en kvart (15 minuter). Kontrollampan lyser när den inställda tiden är inkopplad samt även vid kontinuerlig drift. Ställa in driftläge • Ställ in timern på kontinuerlig drift. visas.
Med denna avfallsseparering, tillämpning och avfallshantering bidrar du till att förbättra miljön. WEEE-nr: 82898622 Förpackningar Förpackningar kan kostnadsfritt kasseras på motsvarande återvinningstationer – papper, plast och glas i respektive kärl eller containrar. DE4535302615620 EU-försäkran om överensstämmelse Genom att använda CEmärknin-gen deklarerar Goobay®, ett re gistrerat varumärke för Wentronic GmbH, att enheten uppfyller de grundläggande kraven och riktlinjerna enligt Europeiska be- stämmelser. Använda symboler Endast för inomhusbruk IEC 60417- 5957 Återvinning ISO 7001 - PI PF 066 Växelström...
Page 51
NÁVOD K POUŽITÍ Obsah Bezpečnostní pokyny ..............50 Popis a funkce ................51 Produkty ................ 51 Rozsah dodávky ............51 2.3 Díly produktu ..............51 Technická data .............. 51 Použití dle určení ................ 52 Připojení ..................52 Nastavení ..................52 5.1 Nastavení času ............. 52 5.2 Nastavení spínacích dob ..........53 5.3 Nastavení provozního režimu ........
Bezpečnostní pokyny Návod k použití je součástí produktu a obsahuje důležité pokyny pro správné použití. • Před použitím si pečlivě přečtěte kompletní návod k použití. Návod k použití musí být k dispozici při pochybnostech a dalším předání produktu. • Návod k použití uschovejte. • Používejte pouze produkt, díly produktu a příslušenství v bezvadném stavu. • Porovnejte technická data všech používaných přístrojů a zajistěte kompatibilitu. • V případě dotazů, závad, mechanických poškození, poruch a jiných problémů, které nelze vyřešit s pomocí průvodní doku- mentace, se obraťte na prodejce nebo výrobce.
Popis a funkce Produkty Tento analogový časový spínač slouží k přesnému a jednoduchému ovládání elektronických zařízení. • Snadno ovladatelné analogové spínací hodiny • Zapínají nebo vypínají přístroje až 96× za den v 15minutovém taktu • Možnost nepřetržitého provozu se spínačem • S kontrolní LED Rozsah dodávky Art. Obsah balení 51276 1x Analogové spínací hodiny ZSU 1, návod k použití 55538 2x Analogové spínací hodiny ZSU 1, návod k použití 55539 3x Analogové spínací hodiny ZSU 1, návod k použití 55540 5x Analogové spínací hodiny ZSU 1, návod k použití Díly produktu Kryt Nastavovací kolečko Stavěcí dílek Přepínač ZAPNUTO/čas 5 Zástrčka s ochranným kontaktem Kontrolka LED 7 Zásuvka s ochranným kontaktem Technická...
Příkon v režimu Standby (W) < 1,5 Max. výkon (W) 3500 Aktuální (A) 16 (2) Rozměry (mm) 120 x 80 x 74 Hmotnost (g) Min. časový interval (minuty) Provozní teplota (°C) -0 ~ + 55 Přesnost (Minuty / den) +/- 6 Třída ochrany / Stupeň krytí I / IP20 Použití dle určení Jiné použití než použití popsané v kapitole „Popis a funkce“ nebo v „Bezpečnostních pokynech“ není dovoleno. Tento produkt se smí používat jen v suchých místnostech. Nerespektování a nedodržení těchto ustanovení a bezpečnost- ních pokynů může vést k těžkým úrazům, újmám na zdraví osob a věcným škodám. IP20: Tento produkt je chráněn proti středně velkým cizím tělesům, ale ne proti vniknutí vody. Připojení • Spínací hodiny zapojte do dobře přístupné zásuvky s ochranným kontaktem. Nastavení...
Nastavení spínacích dob 1. Stiskněte požadovaný stavěcí dílek při pohle- du ve směru šipky dozadu. 2. Zajistěte správné zaskočení stavěcího dílku. Ozve se cvaknutí. Nejmenší možný interval nastavení je 1/4 h (15 minut). Během nastavených spínacích dob ZAPNUTO a při trvalém zapnutí spínacích hodin svítí kontrolka LED. Nastavení provozního režimu • Zapněte spínací hodiny natrvalo. je viditelné. Spínací...
WEEE číslo: 82898622 Obaly Obaly lze zdarma likvidovat na veřejných sběrných místech - papír v popelnicích na papír, plasty ve žlutých pytlech a sklo v kontejne- rech na použité sklo. DE4535302615620 Prohlášení o shodě s předpisy EU Se symbolem CE Goobay®, registrovaná ochranná známka společnosti Wentronic GmbH zaručuje, že tento produkt odpovídá základním evropskými standardům a směrnicím. Použité symboly Pouze pro vnitřní použití IEC 60417- 5957 Recyklace ISO 7001 - PI PF 066 Střídavý proud IEC 60417- 5032...
Page 57
INSTRUKJA OBSŁUGI Treść Zasady bezpieczeństwa ............. 56 Opis i funkcja ................57 Produkty ................ 57 Zakres dostawy ............57 2.3 Części produktu ............57 Dane techniczne ............57 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ........58 Przyłącze ..................58 Ustawienia ................... 58 Ustawianie godziny ............58 5.2 Ustawianie czasów załączania ........59 5.3 Ustawianie trybu pracy ..........
Zasady bezpieczeństwa Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu i zawiera ważne zasady prawidłowego użytkowania. • Szczegółowo zapoznać się z całą instrukcją obsługi. Instrukcja obsługi musi być dostępna w przypadku wątpliwości podczas obsługi, a także w razie przekazania produktu innym osobom. • Przechować instrukcję obsługi. • Korzystać jedynie z produktu, części produktu i wyposażenia dodatkowego w nienagannym stanie. •...
Opis i funkcja Produkty Ten analogowy zegar sterujący służy do precyzyjnego i prostego sterowania urządzeniami elektronicznymi. • Łatwy w obsłudze, analogowy zegar sterujący • Włącza lub wyłącza urządzenia 96 razy dziennie co 15 minut • Możliwy tryb pracy ciągłej przy użyciu przełącznika • Z lampka kontrolna LED Zakres dostawy Art. Zakres dostawy 51276 1x Analogowy zegar sterujący ZSU 1, instrukcja obsługi 55538 2x Analogowy zegar sterujący ZSU 1, instrukcja obsługi 55539 3x Analogowy zegar sterujący ZSU 1, instrukcja obsługi 55540 5x Analogowy zegar sterujący ZSU 1, instrukcja obsługi Części produktu Obudowa Pokrętło regulacyjne Dźwigienka 4 Przełącznik wyboru WŁ./Czas Wtyk ze stykiem ochronnym Lampka kontrolna LED Gniazdo ze stykiem ochronnym...
Napięcie nominalne (V @ 50 Hz) 220-240 Pobór mocy w trybie czuwania (W) < 1,5 Maks. moc (W) 3500 Natężenie prądu (A) 16 (2) Wymiary (mm) 120 x 80 x 74 Masa (g) Min. przedział czasowy (minuty) Temperatura robocza (°C) -0 ~ + 55 Dokładność (Minuty / dzień) +/- 6 Klasa ochronności Stopień ochrony IP20 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Użytkowanie w sposób inny niż opisano w rozdziałach „Opis Użytkowanie w sposób inny niż opisano w rozdziałach „Opis i funkcje” oraz „Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa” jest niedopuszczalne. Niniejszy produkt może być stosowany wyłącznie w suchych po mieszczeniach. Nieprzestrzeganie tych postanowień i zasad bezpieczeństwa może doprowadzić do poważnych wypadków oraz szkód osobowych i materialnych.
Ustawianie czasów załączania 1. Nacisnąć odpowiednią dźwigienkę do tyłu, w kierunku strzałki, patrząc z góry. 2. Upewnić się, że dźwigienka prawidłowo się zablokowała. Słychać odgłos kliknięcia. Minimalny przedział czasowy, który można usta- wić, wynosi 1/4 godziny (15 minut). W trakcie ustawionych czasów ZAŁĄCZENIA i przy włączonym na stałe zegarze sterującym świeci się lampka kontrolna LED. Ustawianie trybu pracy •...
WEEE Nr.: 82898622 Opakowania Opakowania można bezpłatnie dołączać do pojemników zbiorc- zych– papier do pojemnika na makulaturę, tworzywa sztuczne do żółtego worka oraz szkło do pojemnika na szkło. DE4535302615620 Deklaracja zgodności z normami UE Za pomocą oznakowania CE Goobay®, zarejestrowana marka Wentronic GmbH, deklaruje, że produkt spełnia zasadnicze wy- magania i wytyczne zawarte w przepisach europejskich. Stosowane symbole Tylko do użytku wewnętrznego IEC 60417- 5957 Recykling ISO 7001 - PI PF 066 Prąd zmiennyt IEC 60417- 5032...
Page 63
MANUAL DE UTILIZARE Conținut Indicații de siguranță ..............62 Descriere și funcții ..............63 Produse ................. 63 Pachetul de livrare ............63 2.3 Părțile componente ale produsului ......63 Date tehnice ..............63 Utilizare conformă prevederilor ..........64 Racord ..................64 Reglaje ..................64 Reglarea orei ..............64 5.2 Reglarea orelor de comutare ..........65 5.3 Setarea modului de funcționare ........
Indicații de siguranță Manualul de utilizare este parte componentă a produsului și conține indicații importante privind utilizarea corectă. • Înainte de folosire, citiți manualul de utilizare complet și cu atenție. Manualul de utilizare este parte componentă a produsului și conține indicații importante privind utilizarea corectă. • Păstrați manualul de utilizare. • Folosiți produsul, piesele produsului și accesoriile doar în stare perfectă.
• Temporizator analogic ușor de utilizat • Pornește sau oprește dispozitivele de până la 96 de ori pe zi, în cicluri de 15 minute • Este posibilă operarea continuă, de la comutator • Cu LED de control Pachetul de livrare Art. Conținutul pachetului 51276 1x Cronometru analogic ZSU 1, instrucțiuni de utilizare 55538 2x Cronometru analogic ZSU 1, instrucțiuni de utilizare 55539 3x Cronometru analogic ZSU 1, instrucțiuni de utilizare 55540 5x Cronometru analogic ZSU 1, instrucțiuni de utilizare Părțile componente ale produsului Carcasă Roată de reglare Comutator basculant 4 Selector PORNIRE/oră 5 Ștecher cu contact de protecție 6 LED de control 7 Priză cu contact de protecție...
Consum de putere în modul stand- < 1,5 by (W) Putere maximă (W) 3500 Intensitate curent (A) 16 (2) Dimensiuni (mm) 120 x 80 x 74 Greutate (g) Interval de timp minim (minute) Temperatură de funcționare (°C) -0 ~ + 55 Precizie (Minute / zi) +/- 6 Clasă de protecție / tip de protecție I / IP20 Utilizare conformă prevederilor Nu este permisă o altă utilizare decât cea descrisă în capitolul „Descriere și funcții” respectiv „Indicații de siguranță”. Prezentul produs se poate folosi doar în încăperi interioare uscate. Nerespectarea acestor prevederi și a indicațiilor de siguranță poate duce la accidente grave, rănirea persoanelor și daune materiale. IP20: Prezentul produs este protejat împotriva corpurilor străine de dimensiuni medii, dar nu împotriva infiltrării apei. Racord • Introduceți temporizatorul într-o priză cu contact de pro tecție ușor accesibilă.
Reglarea orelor de comutare 1. Apăsați în spate comutatoarele basculante în direcția săgeții văzute de sus. 2. Asigurați-vă că respectivele comutatoare basculante s-au cuplat corect. Se aude un declic. Intervalul de reglare cel mai mic posibil este 1/4 h (15 minute). LED-ul de control luminează în intervalele de PORNIRE reglate și în timpul funcționării perma- nentă a temporizatorului. Setarea modului de funcționare •...
DEEE nr. 82898622 Ambalajele Ambalajele pot fi eliminate gratuit la punctele de colectare corespunzătoare - hârtia în containerul pentru hârtie, plasticul în sacul containerul galben și sticla în containerul pentru sticlă. DE4535302615620 Declarație de conformitate UE Com a marcação CE, a Goobay®, uma marca registada da Wentro- nic GmbH, declara que o produto cumpre com as directrizes e requi- sitos básicos da UE. Simboluri utilizate Numai pentru uz interior IEC 60417- 5957 reciclare ISO 7001 - PI PF 066 Tensiune alternativă IEC 60417- 5032...
Sicherheitshinweise Allgemeines • Betriebsanleitung vollständig und sorgfältig vor Gebrauch lesen. Die Betriebsanleitung ist Bestandteil des Produktes und enthält wichtige Hinweise zum korrekten Gebrauch. • Betriebsanleitung aufbewahren. Die Betriebsanleitung muss bei Unsicherheiten und Weitergabe des Produk- tes verfügbar sein. • Produkt, Produktteile und Zubehör nur in einwandfreiem Zustand benutzen. •...
Betriebsanleitung Beschreibung und Funktion Zeitschaltuhren • präzise und komfortable Steuerung von elektronischen Geräten • ideal für wiederkehrende Aufgaben, wie z.B. Rollos und Aquarien • 10 Schaltprogramme in 1 Minutenschritten • 16 verschiedene Wochentagkombinationen • 12- oder 24-Stundenanzeige • Dauerbetrieb möglich •...
Betriebsanleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Eine andere als in Kapitel „Beschreibung und Funktion“ bzw. in den „Sicher- heitshinweisen“ beschriebene Verwendung ist nicht gestattet. Diese Zeitschaltuhren sind AUSSCHLIESSLICH für den Anschluss an Schutzkontaktsteckdosen des Typs F, vorgesehen. Andernfalls kann ein korrekter Anschluss mit dem Schutzleiter und somit ein sicherer Schutz gegen Stromschlag nicht gewährleistet werden.
Die Programmierung steht nur im AUTO-Modus zur Verfügung. Drücken Sie die TIMER-Taste kurz. Das Display zeigt >> ON_1 <<. Stellen Sie den Einschaltzeitpunkt des 1. Schaltzeiten-Programms mittels der Tasten WEEK, HOUR und MINUTE ein. Drücken Sie erneut kurz die TIMER-Taste. Das Display zeigt >>...
Betriebsanleitung Beispiel: Programm 1 ist mit einem Einschaltepunkt von 19:00 Uhr und einem Aus- schaltepunkt von 20:00 Uhr programmiert. Die Zeitschaltuhr befindet sich im AUTO-Modus. Wird zusätzlich die Zufallsfunktion RANDOM aktiviert, variiert der Einschalte-Punkt nun im Bereich von 18:29-18:50 Uhr. Der Ausschalte- punkt liegt in diesem Beispiel 1 Stunde nach dem Einschalten. Drücken Sie die RANDOM-Taste erneut zum deaktivieren.
EU-Konformitätserklärung Mit dem CE Zeichen erklärt Goobay , eine registrierte Handelsmar- ® ke der Wentronic GmbH, dass das Produkt die grundlegenden Anforderungen und Richtlinien der europäischen Bestimmungen erfüllt.
Page 79
User manual USER MANUAL Content Safety instructions ............... 10 In general ..............10 Warning levels .............. 10 Description and Function ............11 Time switches ............... 11 Scope of Delivery ............11 Operating Elements ............11 2.4 Specifications ............... 12 Intended Use ................13 Connecting ..................
Safety instructions In general • Read the user manual completely and carefully before use. The user manual is part of the product and contains important information for correct use. • Keep this user manual. The user manual must be available for uncertainties and passing the product. •...
User manual Description and Function Time switches • controls electronic devices precisely and conveniently • perfect for recurring tasks such as blinds and aquariums • 10 timer programs with 1-minute steps • 16 different weekday combinations • 12-hour or 24-hour time display •...
Page 82
CLOCK+WEEK: Setting the week. CLOCK+HOUR: Setting the hour. CLOCK+MINUTE: Setting the minute. CLOCK+TIMER: Changing between 12 or 24 h. CLOCK+ON/AUTO/OFF: Changing between winter and summer time. TIMER+WEEK: Setting the weekdays of the programs. TIMER+HOUR: Setting ON and OFF hour. TIMER+MINUTE: Setting ON and OFF minute.
User manual Intended Use We do not permit using the device in other ways like described in chapter “Description and Function“ and „Safety Instructions“. These timers are ONLY intended for connection to German socket outlets with earthing contact. Otherwise a correct connection with the protective con- ductor and thus a safe protection against electric shock cannot be guaran- teed.
1. Briefly press the TIMER button. >> ON_1 << is displayed. Set the switch-on time of the 1st program by WEEK, HOUR, and MINUTE button. 3. Briefly press the TIMER button again. >> OFF_1 << is displayed. Set the switch-off time of the 1st program by WEEK, HOUR, and MINUTE button.
WEEE No: 82898622 EU Declaration of Conformity With the CE sign Goobay , a registered trademark of the Wentronic ® GmbH ensures, that the product is conformed to the basic standards...
Page 87
Mode d‘emploi MODE D‘EMPLOI Contenu Consignes de sécurité ..............18 En général ..............18 Niveaux d‘alerte ............19 Description et fonction ..............19 Interrupteurs horaires ........... 19 Contenu de la livraison ..........19 Eléments de commande ..........20 2.4 Spécifications ............... 20 Utilisation prévue.................
Consignes de sécurité En général • Lisez le mode d‘emploi attentivement et complètement avant de l‘utiliser. Le mode d‘emploi fait partie intégrante du produit et comprend d‘importantes informations pour une bonne installation et une bonne utilisation. • Conservez soigneusement ce mode d‘emploi. Le mode d‘emploi doit être disponible à...
Mode d‘emploi Niveaux d‘alerte Mises en garde contre les dangers pouvant entraîner des blessures en cas de non respect. Mises en garde contre les dangers pouvant entraîner les dommages matériels en. Description et fonction Interrupteurs horaires • pour la commande précise et confortable d‘appareils électroniques •...
Eléments de commande Fig. 3: Eléments de commande L‘agencement de bouton peut varier en fonction du modèle. RANDOM: commute la fonction ON ou OFF aléatoire. OFF: rien affiché CLOCK+WEEK: Réglage de la semaine. CLOCK+HOUR: Réglage de l‘heure. CLOCK+MINUTE: Réglage de la minute. CLOCK+TIMER: Le changement entre 12 ou 24 h.
Mode d‘emploi Max. Puissance / 3500 W / 16 (2) A Courant Dimensions (mm) 120 x 88 x 57 75 x 70 x 72 138 x 75 x 64 Poids net / brut 148 g / 192 g 240 g / 280 g 138 g / 170 g Horloge 12/24 h...
Appuyez sur le bouton WEEK aussi souvent que nécessaire en outre maintenez le bouton CLOCK, jusqu‘à ce que le bon jour de la semaine est affiché. Appuyez sur le bouton HOUR aussi souvent que nécessaire en outre maintenez le bouton CLOCK, jusqu‘à ce que l‘heure correcte est affichée.
Mode d‘emploi Exemple: Le commutateur de temps doit allumer à 17:15 et éteignez à 22:30 chaque jour. Appuyer brièvement sur la touche TIMER. >> ON_1 << est affiché. Appuyez sur le bouton WEEK répétée jusqu‘à ce que >> MO, TU, WE, TH, F R, SA, SU << est affiché.
No DEEE : 82898622 UE Déclaration de conformité En utilisant le marquage CE, Goobay®, nom commercial déposé de Wentronic GmbH, déclare que l‘appareil est conforme aux conditions et directives de base de la réglementation européenne.
Page 95
Istruzioni per l‘uso ISTRUZIONI PER L‘USO Contenuto Istruzioni per la sicurezza ............26 Generalmente ............... 26 Livelli di allarme ............26 Descrizione e Funzione .............. 27 Interruttori tempo ............27 Contenuto della confezione .......... 27 Elementi di comando ............ 27 2.4 Specifiche ..............
Istruzioni per la sicurezza Generalmente • Leggere attentamente e completamente le istruzioni prima dell‘uso. Le instruzioni per l‘uso è parte integrante del prodotto e contiene importanti informazioni per un uso corretto. • Conservare questo istruzioni per l‘uso. Le istruzioni per l‘uso essere disponibile per le incertezze e trasferi- mento del prodotto.
Istruzioni per l‘uso Avvisi relativi a pericoli che possono tradursi in danni materiali in caso di inosservanza. Descrizione e Funzione Interruttori tempo • per controllare in modo preciso e comodo i dispositivi elettronici • ideale per azioni ricorrenti, ad es. tende a rullo, acquari e cartelli pubblicitari •...
Page 98
RANDOM: Attiva la funzione ON o OFF casuale. OFF: niente mostrato CLOCK+WEEK: Impostazione della settimana. CLOCK+HOUR: Impostazione l‘ora. CLOCK+MINUTE: Impostazione minuto. CLOCK+TIMER: Cambiare tra 12 o 24 ore. CLOCK+ON/AUTO/OFF: Commutare ora solare e l‘estate. TIMER+WEEK: Impostazione dei giorni feriali dei programmi. TIMER+HOUR: Impostazione ON e OFF ora.
Istruzioni per l‘uso Scopo d‘utilizzo Non è consentito l’uso del dispositivo in modo diverso da quello descritto nel capitolo „Descrizione e Funzione“ o „Istruzioni per la sicurezza“. Questi timer sono destinati esclusivamente al collegamento alle prese tedesche con contatto di terra. In caso contrario non è possibile garantire un collegamento corretto con il conduttore di protezione e quindi una protezione sicura contro le scosse elettriche.
Se i tempi di commutazione si sovrappongono, il timer effettua ON o OFF secondo i tempi di commutazione programmati. È ON e OFF programmati simultaneamente da 2 diverse impostazioni del programma, OFF sarà effettuato. La programmazione è disponibile solo in modalità...
Istruzioni per l‘uso Funzione casuale (RANDOM) Casuale la funzione si attiva programmi con ON-impostazioni dopo 06:30 e prima di 06:00 tra i 10 ei 31 minuti prima. La funzione casuale è disponibile solo in modalità AUTO. Premere il tasto RANDOM. viene visualizzato.
Con questo tipo di raccolta differenziata e smaltimento dei pro- dotti usati si contribuisce in modo sostanziale alla protezione dell’ambiente. WEEE No: 82898622 UE Dichiarazione di conformità Usando il marchio CE, Goobay , un marchio registrato della ® Wentronic GmbH, dichiarache il dispositivo è conforme ai requisiti di...
Page 103
Brugervejledning BRUGERVEJLEDNING Indhold Sikkerhedsanvisninger ..............34 Generelt ................ 34 Advarselsniveauer ............34 Beskrivelse og funktion ............... 35 Digitalte tænd/sluk-ur ........... 35 Leveringsomfang ............35 Betjeningselementer ............. 35 Tekniske data ..............36 Bestemmelsesmæssig anvendelse ..........37 Port ..................37 Indstillinger .................. 37 Indstilling af klokkeslæt og ugedag ......
Sikkerhedsanvisninger Generelt • Læs brugsanvisningen helt og omhyggeligt igennem før ibrugtagning. Brugsanvisningen er en integreret del af produktet og indeholder vigtige anvisninger for korrekt brug. • Gem brugsanvisningen. Brugsanvisningen skal være tilgængelig i tilfælde af usikkerhed, og hvis du giver produktet videre. •...
Brugervejledning Beskrivelse og funktion Digitalte tænd/sluk-ur • Præcis og komfortabel styring af elektroniske apparater • ideel til tilbagevendende opgaver, som f.eks. rullejalousier, akvarier • 10 skifteprogrammer i intervaller på 1 minut • 16 forskellige ugedagskombinationer • 12- eller 24-timers-visning • Mulighed for vedvarende drif •...
RANDOM: Til- eller frakobl tilfældighedsfunktion. TIL: FRA: ingen visning CLOCK+WEEK: Indstil uge. CLOCK+HOUR: Indstil time. CLOCK+MINUTE: Indstil minut. CLOCK+TIMER: skift mellem tilstandene 12-h og 24-h. CLOCK+ON/AUTO/OFF: skift mellem vinter- og sommertid TIMER+WEEK: indstil tidspunkt for programskift efter ugedag. TIMER+HOUR: fastsæt tidspunkt for til- og frakobling efter time. TIMER+MINUTE: fastsæt tidspunkt for til- og frakobling efter minut.
Brugervejledning Bestemmelsesmæssig anvendelse Enhver anvendelse, der afviger fra kapitlet »Beskrivelse og funktion« eller »Sikkerhedsanvisninger«, er ikke tilladt. Disse døgnure er UDELUKKENDE beregnet til brug med type F, 230 V stikkontakter. Ellers kan det ikke garanteres, at der sker korrekt tilslutning til beskyttelseslederen og dermed sikker beskyttelse mod elektrisk stød.
Tryk igen kortvarigt på knappen TIMER. Displayet viser OFF_1. Indstil sluttidspunkt for 1. programmet for skift for tidspunkt med knap perne WEEK, HOUR og MINUTE. 5. Tryk igen kortvarigt på knappen TIMER for at afslutte det første program for skift af tidspunkt Displayet viser ON_2.
Brugervejledning Døgnuret er i tilstanden AUTO. Hvis tilfældighedsfunktionen RANDOM deru- dover aktiveres, varierer igangsætningstidspunktet kun i tidsrummet 18:29- 18:50. I dette eksempel ligger frakoblingstidspunktet 1 time efter tilkoblingen. • Tryk igen på knappen RANDOM for at deaktivere. Det tidligere anførte bortfalder.
EU-overensstemmelseserklæring Ved at anvende CE-mærkningen erklærer Goobay®, som er et registreret mærkenavn tilhørende Wentronic GmbH, at udstyret overholder de europæiske regulativers mindstekrav og retningslinjer.
Need help?
Do you have a question about the 51276 and is the answer not in the manual?
Questions and answers