Xiaomi Electric Scooter 5 Max User Manual
Xiaomi Electric Scooter 5 Max User Manual

Xiaomi Electric Scooter 5 Max User Manual

Hide thumbs Also See for Electric Scooter 5 Max:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Electric Scooter 5 Max User Manual
Manuel d'utilisation de Xiaomi Electric Scooter 5 Max
Manual de usuario de Xiaomi Electric Scooter 5 Max
Руководство пользователя электросамоката
Xiaomi Electric Scooter 5 Max
5 Max
Xiaomi
Xiaomi Elektrische Step 5 Max Gebruikershandleiding
Посiбник користувача для Електричного самоката
Xiaomi Electric Scooter 5 Max
Manual do utilizador da Trotinete elétrica Xiaomi 5 Max
Elektrokoloběžka Xiaomi 5 Max Uživatelská příručka
Korisnički priručnik za Xiaomi električni trotinet 5 Max
Xiaomi električni romobil 5 Max Korisnički priručnik
Xiaomi 5 Max elektromos roller Használati útmutató
Ηλεκτρικό πατίνι Xiaomi 5 Max εγχειρίδιο χρήστη
Trotinetă electrică Xiaomi 5 Max Manual de utilizare
Xiaomi Elektroroller 5 Max Originalbetriebsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Electric Scooter 5 Max and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Xiaomi Electric Scooter 5 Max

  • Page 1 Electric Scooter 5 Max User Manual Manuel d’utilisation de Xiaomi Electric Scooter 5 Max Manual de usuario de Xiaomi Electric Scooter 5 Max Руководство пользователя электросамоката Xiaomi Electric Scooter 5 Max 5 Max Xiaomi Xiaomi Elektrische Step 5 Max Gebruikershandleiding Посiбник...
  • Page 2 Read this manual carefully before use, and retain it for future reference. Safety Reminder/Rappel des règles de sécurité/Recordatorio de seguridad/Рекомендации по технике IMPORTANT : À lire a entivement et à conserver pour consultation ultérieure. безопасности/ /Veiligheidsinstructies/Нагадування про техніку безпеки/Aviso de segurança/ Lea detenidamente este manual antes de usar el producto y consérvelo para futuras consultas.
  • Page 3 Во время использования обратите внимание на риск защемления рук в следующих местах: Pripazite na opasnost od prignječenja ruke i uklještenja u sljedećim položajima za vrijeme uporabe: Između upravljača i vretena pri postavljanju upravljača. · · Между рулем и рулевой стойкой во время установки руля. Otvori na kotačima.
  • Page 4 Watch out for Safety Risk/A ention aux risques pour la sécurité/Tenga en cuenta los riesgos de seguridad/ Избегайте опасных ситуаций / /Neem veiligheidsrisico's in acht/Уникайте небезпечних ситуацій /Tenha em atenção os riscos de segurança/Pozor na bezpečnostní rizika/Budite svesni bezbednosnog rizika/Pripazite na sigurnosni rizik/Ügyeljen a biztonsági kockázatokra/ Προσέξτε για τον...
  • Page 5 Unless otherwise authorized by the local laws, it is forbidden and illegal to ride on public roads, Do not hang bags or other heavy stuff on the motorways, and expressways. Do not abruptly change the steering direction at handlebar. high speed. Sauf autorisation contraire par la législation locale, il est interdit et illégal de circuler sur les voies Ne changez pas brusquement de direction à...
  • Page 6 Do not Try Dangerous Actions/Ne tentez pas de réaliser des actions dangereuses/No intente realizar maniobras peligrosas/Избегайте опасного вождения/ /Voer geen gevaarlijke handelingen uit/Не виконуйте небезпечних дій/Não tente efetuar ações perigosas/Nepokoušejte se o nebezpečné činnosti/Ne pokušavajte bilo kakve opasne radnje./Ne pokušavajte opasne radnje/Ne próbálkozzon veszélyes dolgokkal/Μην...
  • Page 7 Do not ride in the rain. Do not ride through puddles Do not use mobile phone or wear earphones when Do not ride with anyone else, including children. Do not keep your feet on the rear mudguard. or any other (water) obstacles. operating the scooter.
  • Page 8 Do not touch the mechanical brake. Do not directly ride through puddles. If there is a Do not let go of the handlebar while riding. Do not try riding up or down stairs, nor try jumping puddle, avoid it at a low speed over obstacles.
  • Page 9 Right Winglight Handlebar Headlight Product Overview/Présentation du produit/Descripción del producto/Описание изделия/ Voyant latéral droit Guidon Phare Productoverzicht/Опис продукту/Visão geral do produto/Přehled o výrobku/Pregled proizvoda/Pregled Luz del intermitente derecho Manillar Luz delantera proizvoda/A termék á ekintése/Επισκόπηση προϊόντος/Prezentare generală a produsului/Produktübersicht Правый указатель поворота Руль...
  • Page 10 Front Shock Absorber Charging Port Decorative Sticker Amortisseur de chocs avant Port de charge Autocollant décoratif Taillight & Rear Reflector Winglinght Bu ons Deck Amortiguador delantero Puerto de carga Pegatina decorativa Feu et réflecteur arrière Boutons de voyant latéral Repose-pied Передний...
  • Page 11 Control Panel & Power Bu on/Tableau de bord et bouton d’alimentation/Panel de control y botón de encendido/Панель управления и кнопка питания/ /Bedieningspaneel en aan-/uitknop/ Rear Shock Absorber Ambient Light Ba ery Compartment Панель керування та кнопка живлення/Painel de controlo e botão de alimentação/Ovládací panel a Amortisseur arrière Lumière ambiante Compartiment de ba erie...
  • Page 12 Temperature Warning: If the ba ery temperature is too high or too low, the thermometer icon will be on. This will result in Light: lighting up means the headlight and taillight are on, and going out indicates the headlight and taillight are off. reduced acceleration and possibly charging issues.
  • Page 13 Pute i bloca sau debloca motorul numai prin aplica ia Xiaomi Home. Pentru instruc iuni detaliate, consulta i sec iunea Bloca i și debloca i Bluetooth: Коли піктограма світиться, це означає, що самокат успішно під’єднано до мобільного пристрою.
  • Page 14 перемикатися між режимами. y se desactiva cuando está desactivada. Esta función se puede activar o desactivar a través de la aplicación Xiaomi Home. Примітка: Самокат автоматично вимкнеться, коли перейде в режим очікування більше ніж на 10 хвилин. Режим Напоминание о ПБС: когда активирована функция ПБС (противобуксовочная система), самокат может предотвращать...
  • Page 15 și dezactivat când este dezactivat. kontrolnoj ploči. Această func ie poate fi activată sau dezactivată din aplica ia Xiaomi Home. Felfújás emlékeztető: Amikor a világít, ez azt jelzi, hogy a gumiabroncs-karbantartási emlékeztető elért egy ciklus végére. TCS-Anti-Rutsch-Erinnerung: Wenn die TCS (Traktionskontrollsystem)-Anti-Rutsch-Funktion aktiviert ist, kann der Roller ein Kérjük, ellenőrizze a keréknyomást, és időben fújja fel a kerekeket, hogy elkerülje a kerekek elégtelen keréknyomás mia i...
  • Page 16 Home. o brilho ambiente. É possível ativar ou desativar esta função através da aplicação Xiaomi Home. Remarques : Nota: ·...
  • Page 17 Ein-/Ausschalten der Lampen“ befindet, und die vorausfahrende Lampe und das Rücklicht werden dann je nach Fehlerbenachrichtigung: Leuchtet das Schraubenschlüssel-Symbol rot, ist dies ein Hinweis auf eine Störung des Rollers. Umgebungshelligkeit automatisch ein- oder ausgeschaltet. Sie können diese Funktion über die Xiaomi Home-App aktivieren oder deaktivieren.
  • Page 18 Package Contents/Contenu du paquet/Contenido del paquete/Комплект поставки/ /Inhoud Режимы. обозначает режим пешей прогулки, во время которого максимальная скорость составляет 6 км/ч. Задняя фара будет мигать красным, когда этот режим включен. D обозначает стандартный режим. S обозначает спортивный pakket/Комплект постачання/Conteúdos do equipamento/Obsah balení/Sadržaj pakovanja/Sadržaj paketa/ режим, во...
  • Page 19 User Manual Important Information Manuel d’utilisation Informations importantes Ba ery Charger Screw × 5 (1 is spare) Manual de usuario Información importante Chargeur de ba erie (1 est en pièce détaché) Руководство пользователя Важная информация Cargador de batería Tornillo × 5 (1 es de repuesto) Зарядное...
  • Page 20 Assembly and Set-up/Assemblage et configuration/Montaje e instalación/Сборка и установка/ Montage en installatie/Складання та налаштування/Montagem e configuração/Montáž a nastavení/ Montaža i podešavanje/Montaža i postavljanje/Összeszerelés és üzembe helyezés/Συναρ ολόγηση και Ρύθ ιση/Asamblare și configurare/Montage und Einrichtung Headlight Facing Forward Phare tourné vers l’avant Faro hacia delante Фара...
  • Page 21 Charge Your Scooter/Chargement de votre tro ine e/Cargar el patinete/Зарядка самоката/ Uw step opladen/Заряджання самоката/Carregar a trotinete/Nabijte svou koloběžku/Punjenje vašeg trotineta/Napunite svoj romobil/A roller töltése/Φορτίστε το πατίνι σας/Încărca i-vă trotineta/Aufladen (3.0 ± 0.5 N·m) (3,0 ± 0,5 N·m) (3,0 ± 0,5 Н·м) Follow the number order as illustrated to pre-tighten the four screws with the included Allen key.
  • Page 22 Disconnect the ba ery charger from the charging port Put back the rubber flap. when charging is completed. Reme ez le rabat en caoutchouc. Déconnecter le chargeur de ba erie du port de charge Vuelva a colocar la solapa de goma. lorsque la charge est terminée.
  • Page 23 Самокат повністю заряджений, коли світлодіод на зарядному пристрої змінюється з червоного на зелений. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: не заряджайте неперезаряджувані батареї. Використовуйте лише з батареєю T2356-BD4A. Використовуйте лише з блоком живлення NBW54D601D3D/DDHBC39NEB (купується окремо). Не використовуйте неоригінальний зарядний пристрій або модель зарядного пристрою, не схвалену виробником, для заряджання самоката. Основну плиту самоката має відкривати...
  • Page 24 Za vašu sigurnost, romobil će se oglasiti zvučnim signalom kada se uključi i ograničen je na 10 km/h. Kada se romobil koristi Pro stažení aplikace Xiaomi Home naskenujte QR kód na štítku připevněném k ovládacímu panelu, na pravé straně desky prvi put, mora se aktivirati putem aplikacije Xiaomi Home.
  • Page 25 Napomena: QR kod je jedinstven za vaš romobil, čuvajte ga na sigurnom. instructions in the app to add the scooter. A Xiaomi Home alkalmazás letöltéséhez szkennelje be a vezérlőpanelre, a taposólemez jobb oldalára vagy a használati útmutató hátsó borítójára ragaszto címkén lévő QR-kódot.
  • Page 26 Pulse «Activar» para activar el patinete. Una vez activado el patinete, dejará Hinweis: Die App wird in Europa (ausgenommen Russland) als Xiaomi Home-App bezeichnet. Der auf Ihrem Gerät angezeigte Name de emitir el pitido y desaparecerá el límite de velocidad.
  • Page 27 Törölje a hozzáado rollert a Xiaomi Home alkalmazásból. ιαγράψτε το προστιθέ ενο πατίνι από την ιαγράψτε το προστιθέ ενο πατίνι από την εφαρ ογή Xiaomi Home. εφαρ ογή Xiaomi Home. Șterge i trotineta adăugată din aplica ia Xiaomi Șterge i trotineta adăugată din aplica ia Xiaomi Home.
  • Page 28 Ujistěte se, že je koloběžka zapnutá. Stiskněte brzdovou páku a současně stiskněte a podržte na 7 sekund akcelerátor a tlačítko napájení. Jakmile uslyšíte pípnutí, koloběžka byla obnovena do továrního nastavení. Tato operace zcela vymaže data uložená v Beep/Bip/Pitido/Звуковой koloběžce, proto prosím postupujte opatrně. сигнал/ /Pieptoon/ Proverite da li je trotinet uključen.
  • Page 29 How to Ride/Comment la conduire/Cómo conducir/Обучение езде/ /Rijinstructies/Вказівки з Starting & Accelerating/Démarrage et accélération/Arranque & aceleración/Запуск и ускорение/ їзди/Como conduzir/Jak jezdit/Kako voziti/Kako voziti/Hogyan használja a rollert/Πώς να οδηγήσετε/Cum Starten & versnellen/Запуск і прискорення/Começar e Acelerar/Startování a zrychlování/Pokretanje i ubrzavanje/ să o folosi i/Fahranleitung Pokretanje i ubrzavanje/Indulás és gyorsítás/Εκκίνηση...
  • Page 30 Quando a trotinete começar a andar, coloque ambos os pés na plataforma e carregue suavemente no acelerador. Poderá utilizar o Decelerating & Braking & Parking/Décélération et freinage et stationnement/Desaceleración, frenado y aparcamiento/ acelerador assim que a trotinete ultrapassar os 5 km/h. Замедление, торможение...
  • Page 31 Als de step afremt of stopt, zet één voet op de grond om van de step af te stappen. Zet de standaard omlaag bij het parkeren van de step. Коли самокат уповільнюється або зупиняється, поставте одну ногу Xiaomi Electric Scooter 5 Max Xiaomi Electric Scooter 5 Max на землю, щоб зійти з самоката. Опускайте підніжку, коли паркуєте...
  • Page 32 Het vergrendelen van de motor verbruikt stroom van de step. Gebruik deze Note: The phone will vibrate only if the page of the scooter in the Xiaomi Home app is open.
  • Page 33 Cierre de la palanca de liberación rápida/ Замок рычага фиксатора/ Ση είωση: Το τηλέφωνο θα δονείται όνο εάν η σελίδα του πατινιού στην εφαρ ογή Xiaomi Home είναι ανοιχτή. /Vergrendeling van de snelspanhendel/ Când motorul este blocat, toate pictogramele de pe panoul de control se vor stinge automat, cu excep ia Bluetooth și a Замок...
  • Page 34 Hold the stem with either one hand or both hands to carry. Pour le transport, tenez la potence du guidon d’une seule main Удерживая стойку, поднимите фиксатор рычага быстрого разблокирования и поднимите этот рычаг наружу. ou des deux mains. Sujete el manillar con una mano o con ambas. Houd de stuurpen vast, til de vergrendeling van de snelspanhendel op en trek de snelspanhendel naar buiten.
  • Page 35 Podignite vreteno i gurnite ga prema naprijed dok ne čujete klik, a zatim gurnite polugu za brzo otpuštanje prema gore kako biste učvrstili vreteno. Click/Clic/Clic/Щелчок/ Napomena: Kod rasklapanja ili sklapanja ne stavljajte ruke u razmak između različitih dijelova kako biste izbjegli opasnost od Klikken/Клацання/Clique/Kliknutí/ Klik/Klik/Ka anás/Κλικ/Clic priklještenja.
  • Page 36 Adjust the Mechanical Brake/Ajustement du frein mécanique/Ajustar el freno mecánico/Регулировка Avant tout réglage, assurez-vous que la tro ine e est éteinte et qu’elle n’est pas en charge. Lorsque le frein est trop serré, à l’aide de l’outil, tournez l’écrou sur la tige filetée dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour raccourcir légèrement la partie inférieure тормозного...
  • Page 37 Pre podešavanja, proverite da li je trotinet isključen i isključen sa punjenja. Ako je kočnica previše zategnuta, pomoću alata okrenite Inflate the Tire/Gonflage du pneu/Inflar las ruedas/Подкачка колес/ /Pomp de band op/ maticu na navojnoj šipki u smeru suprotnom od kazaljke na satu, tako da se otkriveni donji deo kočione sajle malo skrati. Ako je Накачування...
  • Page 38 Les illustrations du produit, les accessoires et l’interface utilisateur présents dans le manuel d'utilisation sont uniquement fournis à titre indicatif. Le Remove the pump and install the tire valve cap. produit actuel et les fonctions effectives peuvent varier en raison des améliorations apportées au produit. Retirez la pompe et installez le bouchon de la valve du pneu.
  • Page 39 à aplicação Xiaomi Home e contém informações importantes sobre a ativação da trotinete. Mantenha o código em segurança. Tento QR kód je jedinečný pro vaši koloběžku a najdete ho také na štítcích připevněných na ovládacím panelu a na pravé straně desky. Slouží k připojení koloběžky k aplikaci Xiaomi Home a obsahuje důležité...
  • Page 40 Electric Scooter 5 Max Specifications · Caractéristiques de Xiaomi Electric Scooter 5 Max · Especificaciones de Xiaomi Electric Scooter 5 Max · Технические характеристики электросамоката Xiaomi Electric Scooter 5 Max · 5 Max · Xiaomi Xiaomi Elektrische Step 5 Max specificaties ·...
  • Page 41: Specifications

    Specifications Caractéristiques Original instructions Traduction de la notice originale Name Xiaomi Electric Scooter 5 Max Product Produit Model DDHBC40ZM Modèle DDHBC40ZM 1194 × 586 × 1272 Vehicle: L × W × H (mm) 1194 × 586 × 1272 Dimensions Dimensions A er Folding: L ×...
  • Page 42: Especificaciones

    Especificaciones Технические характеристики Instrucciones originales Оригинальная инструкция Название Электросамокат Xiaomi Electric Scooter 5 Max Изделие Nombre Xiaomi Electric Scooter 5 Max Модель DDHBC40ZM Producto Modelo DDHBC40ZM Транспортное средство: Длина × 1194 × 586 × 1272 ширина × высота (мм) Vehículo: La. × An. × Al. (mm) 1194 ×...
  • Page 43 Specificaties Originele bedieningsinstructie Naam Xiaomi Elektrische Step 5 Max Xiaomi 5 Max Product Model DDHBC40ZM DDHBC40ZM Voertuig: L × B × H (mm) 1194 × 586 × 1272 1272 × 586 × 1194 × × Afmetingen Na het opvouwen: L × B × H (mm) 1194 ×...
  • Page 44 Характеристики Especificações Оригінальні інструкції Instruções originais Назва Електричний самокат Xiaomi Electric Scooter 5 Max Виріб Nome Trotinete elétrica Xiaomi 5 Max Produto Модель DDHBC40ZM Modelo DDHBC40ZM 1194 × 586 × 1272 Veículo: C × L × A (mm) 1194 × 586 × 1272 Розміри...
  • Page 45 Parametry Specifikacije Původní pokyny Originalna uputstva Název Elektrokoloběžka Xiaomi 5 Max Naziv Xiaomi električni trotinet 5 Max Výrobek Proizvod Model DDHBC40ZM Model DDHBC40ZM Vozidlo: D × Š × V (mm) 1194 × 586 × 1272 Prevozno sredstvo: D × Š × V (mm) 1194 ×...
  • Page 46 Specifikacije Jellemzők Originalne upute Eredeti útmutató Naziv Xiaomi električni romobil 5 Max Megnevezés Xiaomi 5 Max elektromos roller Proizvod Termék Model DDHBC40ZM Modell DDHBC40ZM Vozilo: D × Š × V (mm) 1194 × 586 × 1272 Jármű: H × Sz × M (mm) 1194 ×...
  • Page 47: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Τεχνικά χαρακτηριστικά Specifica ii Αυθεντικές οδηγίες Instruc iuni originale Όνο α Ηλεκτρικό πατίνι Xiaomi 5 Max Nume Trotinetă electrică Xiaomi 5 Max Προϊόν Produs Μοντέλο DDHBC40ZM Model DDHBC40ZM Όχη α: Μ × Π × Υ (mm) 1194 × 586 × 1272 Vehicul: L ×...
  • Page 48: Spezifikationen

    Spezifikationen Originalbetriebsanleitung Bezeichnung Xiaomi Elektroroller 5 Max Produkt Modell DDHBC40ZM 1194 × 586 × 1272 Abmessungen 1194 × 583 × 565 Ne ogewicht Ne ogewicht des Fahrzeugs (kg) 22,3 Last (kg) 25–120 Fahrer Alter (Jahre) 16–50 Körpergröße (cm) 120–200 Höchstgeschwindigkeit (km/h) Allgemeine Reichweite (km) Max.
  • Page 49 Electric Scooter 5 Max Important Information · 001 Informations importantes sur Xiaomi Electric Scooter 5 Max · 016 Información importante sobre el Xiaomi Electric Scooter 5 Max · 034 Важная информация об электросамокате Xiaomi Electric Scooter 5 Max · 050...
  • Page 50: Table Of Contents

    IMPORTANT! Read carefully and keep for future reference. Thank you for choosing Xiaomi Electric Scooter 5 Max. The product is a recreational device. Xiaomi Inc. hopes that you enjoy a safe riding experience. For detailed e-manual, please go to www.mi.com/global/support/user-guide.
  • Page 51: Care & Maintenance

    – Should you have questions, you can contact Xiaomi's customer service available at www.mi.com. It is also recommended to get out of the vehicle when these obstacles become dangerous due to their shape, height or slippage.
  • Page 52 Improper disposal of used batteries can seriously pollute the environment. Observe local regulations when disposing of The expected service life for Xiaomi electric scooters is 3 years, and the expected mileage is 10000 km. When the scooter this battery pack. Do not discard this battery pack at will, to protect the natural environment.
  • Page 53: Copyright Statement

    Steering √ √ and the steering is free from resistance and stagnation. For details about collection, storage and use of user data, see the privacy policy of Xiaomi Inc. at https://privacy.mi.com/all Fully charge the scooter before leaving it Important Battery unused for a long time, and turn it on to √...
  • Page 54: Product Statement

    Product Statement of loss of control, collisions, and falls. Too low pressure will damage the tire. · Check the tire pressure at least twice a month or every time you ride a long distance to avoid instability, accidents, and tire damage. Familiarity with the scooter makes riding easier.
  • Page 55 · Do not ride alone in remote areas. Even when you are accompanied by someone else, ensure that people know your · The scooter shall be used only for one person. destination and the time you expect to return. We shall not be liable to any customer for any claims, responsibilities or losses arising from or as a consequence of the customer's violation of the preceding provisions.
  • Page 56: Regulatory Compliance Information

    Crush Hazard Restriction of Hazardous Substances Directive (RoHS) This Xiaomi Communications Co., Ltd. product, with included parts (cables, cords, and so on) meets the restriction of WARNING the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment 2011/65/EU Annex II and its amendment Do not adjust the brake too tight.
  • Page 57: Warranty Notice

    Déclaration au sujet de la marque commerciale Xiaomi or a Xiaomi’s official seller are not covered by the present warranties. As per applicable law you may benefit from warranties from the non-official retailer who sold the product. Therefore, Xiaomi invites you to contact the retailer from Déclaration relative aux renseignements personnels...
  • Page 58: Consignes Relatives À La Sécurité

    · N’utilisez pas d’accessoire ou d’élément supplémentaire non approuvé par le fabricant. Xiaomi Communications Co., Ltd. ne peut être tenue responsable des pertes financières, blessures physiques, · Pour rouler en toute sécurité, vous devez pouvoir voir clairement ce qui se trouve en face de vous et être bien visible des accidents, différends juridiques et autres conflits d’intérêts découlant des actions qui vont à...
  • Page 59 – Si le produit n'est plus sous garantie, vous pouvez contacter un centre de dépannage spécialisé de votre choix. – Si vous avez des questions, vous pouvez contacter le service clientèle de Xiaomi via le lien suivant: www.mi.com. ·...
  • Page 60: Entretien Et Maintenance

    45–50 psi. Un gonflement régulier permet de prolonger la durée de vie des pneus et d’éviter les crevaisons. transformateur et remplacez-le par un neuf. En cas de questions, contactez le service clientèle de XIAOMI via le lien suivant: www.mi.com.
  • Page 61 Avertissement : Ne réglez pas le frein trop serré, sinon la roue avant peut se La durée de vie espérée des trottinettes électriques Xiaomi est de 3 ans. Le kilométrage attendu est de 10 000 km. Lorsque Fonctions bloquer pendant le freinage, entraînant le basculement vers l’avant de la trottinette.
  • Page 62: Déclaration De Droits D'auteur

    Ne chargez pas le véhicule si la prise est mouillée. Pour charger le véhicule, branchez le câble électrique dans la bonne sont la marque déposée de Xiaomi Inc. Tous droits réservés. Les autres marques mentionnées par la prise (100 à 240 V/50 à 60 Hz), et tenez-le hors de portée des enfants, des animaux et des matériaux inflammables.
  • Page 63 · Ne conduisez pas par mauvais temps, avec une mauvaise visibilité ou après des efforts physiques intenses. excessivement élevée augmente le risque de perte de contrôle, de collisions et de chutes. Une pression trop faible endommagera le pneu. · Ne conduisez pas seul dans des zones reculées. Même en étant accompagné, faites en sorte que votre entourage ·...
  • Page 64: Informations Sur La Conformité Et Les Réglementations

    Informations sur la conformité et les réglementations vous avez des doutes. · Les données et les paramètres de la trottinette varient en fonction des modèles et peuvent changer sans préavis. · Toute charge appliquée au guidon affectera la stabilité du véhicule. ·...
  • Page 65: Avertissement De Sécurité

    Directive relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses (RoHS) Ce produit de Xiaomi Communications Co., Ltd. avec les pièces incluses (câbles, cordons, et autres) répond à la restriction d'utilisation de certaines substances dangereuses dans l'Annexe II 2011/65/UE et sa Directive d'amendement (UE) 2015/863 sur...
  • Page 66: Garantie

    La personne à contacter pour le service après-vente peut être n’importe quelle personne Declaración de copyright de service agréé Xiaomi, les distributeurs agréés Xiaomi ou le vendeur final qui vous a vendu le produit. En cas de doute, veuillez contacter la personne concernée que Xiaomi peut identifier.
  • Page 67: Instrucciones De Seguridad

    En todos los casos, tenga cuidado por su salud y la de los demás. leyes ni reglamentos específicos para patinetes eléctricos. Xiaomi Communications Co., Ltd. no se hace responsable de ninguna pérdida financiera, daño físico, accidente, disputa legal ni otros conflictos de intereses que surjan como ·...
  • Page 68: Cuidado Y Mantenimiento

    · Antes de utilizar el patinete, asegúrese de que tiene suficiente batería. De lo contrario, recárguela. – Si tiene alguna pregunta, puede ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente de Xiaomi disponible en · Cuando pase por zonas designadas para peatones que tienen prioridad de paso según las leyes, como pasos de www.mi.com.
  • Page 69 Cuando haya sufrido daños, la La vida útil esperada para los scooters eléctricos Xiaomi es de 3 años, y el kilometraje esperado es de 10 000 km. Si el batería no podrá...
  • Page 70: Declaración De Copyright

    Advertencia: No ajuste el freno con son marcas registradas de Xiaomi Inc. Todos los derechos reservados. Otras marcas comerciales demasiada fuerza; de lo contrario, la rueda mencionadas aquí pueden ser marcas registradas de sus respectivos dueños.
  • Page 71: Declaración Del Producto

    Declaración del producto otras personas. · Asegúrese de que la presión del neumático esté dentro del rango especificado en la tabla de parámetros. Tener una presión demasiado alta aumentará el riesgo de pérdidas de control, colisiones y caídas. Una presión demasiado baja Familiarizarse con el patinete facilita la conducción.
  • Page 72 · Conozca y cumpla las leyes pertenecientes al lugar donde conduce el patinete. direcciones permitidas por las normas de tráfico o que estén especificadas por el gobierno y las leyes locales. · Deténgase cuando vea una señal de Stop o un semáforo. Bájese lentamente y observando el tráfico. Recuerde que ·...
  • Page 73: Información Sobre El Cumplimiento De La Normativa

    Directiva sobre la restricción de ciertas sustancias peligrosas (RoHS) Este producto de Xiaomi Communications Co., Ltd., con las piezas incluidas (cables, cordones, etc.) cumple con la restricción de uso de determinadas sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos 2011/65/UE Anexo II y su Declaración de cumplimiento de la Unión Europea...
  • Page 74: Aviso De Garantía

    Xiaomi o a un vendedor oficial de Xiaomi no están cubiertos por las presentes garantías. De acuerdo con la ley aplicable, usted puede beneficiarse de las garantías del minorista no oficial que vendió el producto. Por lo tanto, Xiaomi le invita a que se ponga en contacto con el minorista al que compró...
  • Page 75: Инструкция По Технике Безопасности

    · Не модифицируйте и не изменяйте транспортное средство, в том числе его рулевой вал, муфту, основание руля, где нет правил, регулирующих движение электрических самокатов. Xiaomi Communications Co., Ltd. не несет механизм складывания и задний тормоз. ответственность за финансовые потери, телесные повреждения, несчастные случаи, юридические споры и другие...
  • Page 76: Уход И Техническое Обслуживание

    транспортировки. сервисный центр. Правила и условия реализации: без ограничений. – Если у вас есть вопросы, вы можете обратиться в службу поддержки Xiaomi на сайте www.mi.com. Соответствие техническим регламентам: ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость Техническое обслуживание и извлечение аккумулятора технических средств»...
  • Page 77 или аккумуляторный блок в автомобиле под прямыми солнечными лучами на длительное время). Не бросайте Ожидаемый срок службы электросамокатов Xiaomi составляет 3 года, а предполагаемый пробег — 10 000 км. аккумуляторный блок в огонь, так как это может привести к его разрушению, перегреву и даже к еще одному...
  • Page 78: Заявление Об Авторском Праве

    на стержне винта по часовой стрелке, чтобы немного удлинить открытую и являются товарными знаками Xiaomi Inc.. Все права защищены. Другие товарные знаки, упомянутые в нижнюю часть тормозного троса. Предупреждение: не нажимайте на настоящем документе, могут быть зарегистрированными товарными знаками соответствующих владельцев.
  • Page 79: Заявление Об Изделии

    Заявление об изделии под руководством опытного пользователя или тренера. Овладев базовыми навыками, потренируйтесь ездить в ограниченном пространстве, а затем разворачиваться и останавливаться. Научившись точно управлять транспортным средством в ограниченном пространстве и на различных поверхностях, можно начинать ездить по дорогам. После обновления самоката снова начните с базовых упражнений. Ездить...
  • Page 80 · Будьте осторожны во время вождения, не забывайте о собственной безопасности, а также безопасности других · Обратите внимание, что самокат предназначен для людей в возрасте от 16 до 50 лет. Родителям рекомендуется не участников движения и пешеходов. Избегайте участков с интенсивным транспортным движением или большим разрешать...
  • Page 81: Информация О Соответствии Требованиям

    Информация о соответствии требованиям Устранение неполадок Возможная Код ошибки Решение причина Заявление о соответствии требованиям Европейского союза Информация для Европейского союза о переработке батареек Ошибка панели Свяжитесь со службой послепродажного обслуживания в управления целях проведения проверки и ремонта. Батарейки или их упаковка маркируются в соответствии с европейской Директивой 2006/66/EC и поправкой Ошибка...
  • Page 82: Предупреждение Об Опасности

    Точка защемления Опасность сдавливания Данное изделие Xiaomi Communications Co., Ltd. с входящими в комплект деталями (кабели, шнуры и т. д.) соответствует ограничению использования определенных опасных веществ в электрическом и электронном оборудовании согласно 2011/65/EU Приложению II и Директиве о поправках к нему (EU) 2015/863.
  • Page 83 Xiaomi .Xiaomi 5 Max Inc. .www.mi.com/global/support/user-guide · · · · · · · · · · Xiaomi Communications Co., Ltd. · · · ·...
  • Page 84 · 16 : · · · · · · · 50–45 · · – .www.mi.com · – · – .www.mi.com Xiaomi · · · · · .www.mi.com .www.mi.com · · · · · · ·...
  • Page 85 10000 Xiaomi 10000 .Xiaomi Home .www.mi.com Xiaomi 1000 10000 √ √ √ √ 50–45 √ √ √ .www.mi.com Xiaomi .www.mi.com .Xiaomi √ √ √ √ 0.5 ± 3.0 .Xiaomi 0.1 ± 1.8 √ √ 0.2 ± 3.5...
  • Page 86 1000 10000 √ √ √ .Xiaomi Inc Xiaomi Communications Co., Ltd. : √ √ √ #019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi'erqi Middle Road, Haidian District, Beijing, 100085, China : √ √ .Xiaomi Inc √ h ps://privacy.mi.com/all.
  • Page 87 · · · · · · · · · · · 122) · · · · · · · · · · · · · · · 32.8 10 × 10 ≤) · 32.8 × · · · · · ·...
  • Page 88 · · · · · · · 50 16 · · · · 113) · · · · · · · ·...
  • Page 89 (RoHS) Xiaomi Communications Co., Ltd. EU/2011/65 (EU)2015/863 EU/2013/56 EC/2006/66 DDHBC40ZM : Xiaomi Communications Co., Ltd. .EC/2006/42 EU/2014/53 EU/2013/56 EC/2006/66 h p://www.mi.com/global/service/support/declaration.html (EEE) (WEEE) (EU/2012/19 WEEE)
  • Page 90 Bedankt dat u gekozen heeft voor de Xiaomi Elektrische Step 5 Max. Het product is een recreatief apparaat. Xiaomi Inc. hoopt dat u geniet van een veilige rijervaring. Inhoudsopgave Veiligheidsinstructies Verzorging en onderhoud Verklaring inzake auteursrechten Verklaring inzake handelsmerk Verklaring inzake persoonlijke gegevens...
  • Page 91 · Zorg in alle omstandigheden voor uzelf en voor anderen. wet- en regelgeving geldt voor elektrische steppen. Xiaomi Communications Co., Ltd. is niet aansprakelijk voor enig · Zorg ervoor dat uw koplamp is ingeschakeld en verlaag uw snelheid als u in het donker rijdt.
  • Page 92: Verzorging En Onderhoud

    Wanneer de schade een feit is, kan – Als u vragen hebt, kunt u contact opnemen met de klantenservice van Xiaomi via www.mi.com.
  • Page 93 De verwachte levensduur van Xiaomi elektrische steppen is 3 jaar en de verwachte kilometerstand is 10000 km. Als de step Probeer het apparaat niet zelf te repareren in het geval van een ongeval, blokkering of defect. Neem contact op met een langer dan 3 jaar wordt gebruikt of als de totale kilometerstand meer dan 10000 km bedraagt, is het raadzaam om deze te erkende reparateur als het product nog onder garantie valt.
  • Page 94 Wanneer de rem niet strak genoeg is aangehaald, gebruikt zijn het handelsmerk van Xiaomi Inc. Alle rechten voorbehouden. Andere hierin genoemde handelsmerken u het gereedschap om de moer op de zijn mogelijk gedeponeerde handelsmerken van hun respectievelijke eigenaren.
  • Page 95 Verklaring inzake product · Zorg ervoor dat de bandenspanning binnen het aangegeven bereik van de parametertabel valt. Een te hoge druk verhoogt het risico op verlies van controle, botsingen en vallen. Een te lage druk zal de band beschadigen. · Controleer de bandenspanning minstens twee keer per maand of elke keer wanneer u lange afstanden rijdt om Hoe bekender u bent met de werking van de step, hoe makkelijker u rijdt.
  • Page 96 · Dit voertuig is niet bedoeld voor acrobatisch gebruik. · Elke belasting die aan het stuur wordt bevestigd, zal de stabiliteit van het voertuig beïnvloeden. · Rijd niet bij slecht weer, slecht zicht of na zware lichamelijke inspanning. · Schakel het voertuig tijdens het opladen uit of in een niet-operationele stand. ·...
  • Page 97: Eu-Conformiteitsverklaring

    Richtlijn voor de beperking van schadelijke stoffen (RoHS) Dit product van Xiaomi Communications Co., Ltd. en de bijbehorende onderdelen (kabels, snoeren, enz.) volden aan de gebruiksbeperkingen van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrisch en elektronisch apparatuur 2011/65/EU Bijlage II en de Conformiteitsverklaring voor de Europese Unie aangepaste richtlijn (EU) 2015/863.
  • Page 98 Xiaomi https://www.mi.com/global/support/warranty. Uitgezonderd zoals bij Попередження щодо техніки безпеки wetgeving verboden of anderszins beloofd door Xiaomi is de klantenservice na verkoop beperkt tot het land of de regio waar de oorspronkelijke aankoop heeft plaatsgevonden. Onder de consumentengarantie, voor zover maximaal wettelijk Повідомлення...
  • Page 99: Інструкції З Безпеки

    · Не модифікуйте та не трансформуйте транспортний засіб і його компоненти, зокрема кермовий вал і муфту, стійку, де немає достатньої нормативно-правової бази, що регулює рух електричних самокатів. Компанія Xiaomi механізм складання та заднє гальмо. Communications Co., Ltd. не несе відповідальності за фінансові збитки, тілесні пошкодження, нещасні випадки, ·...
  • Page 100: Догляд І Технічне Обслуговування

    – Зверніться в уповноважений ремонтний центр, якщо на виріб досі розповсюджується гарантія від виробника. пристрій слід утилізувати та замінити на новий. Якщо у вас є запитання, зверніться в службу підтримки клієнтів Xiaomi Список уповноважених ремонтних центрів можна отримати в службі підтримки клієнтів на сайті www.mi.com.
  • Page 101 Примітка: Повністю заряджений самокат може залишатися в режимі очікування приблизно від 120 до 180 днів. Очікуваний термін служби електросамокатів Xiaomi – 3 роки, а очікуваний пробіг – 10 000 км. Якщо самокат На вбудованому інтелектуальному чипі зберігаються дані про його заряджання та розряджання. Пошкодження, експлуатується...
  • Page 102: Заява Щодо Авторських Прав

    слабко, поверніть гайку на різьбовому стрижні за годинниковою стрілкою, щоб відрегулювати гальмівний трос, і є товарними знаками компанії Xiaomi Inc. Усі права захищено. Інші згадані тут торговельні марки можуть трохи подовживши його видиму бути зареєстрованими торговельними марками відповідних власників. нижню частину.
  • Page 103: Заява Щодо Виробу

    Заява щодо виробу деталей. · Оцінюйте ситуацію на дорозі до та під час руху та гальмування, щоб уникнути травмування себе й інших, а також пошкодження предметів навколо. Добре вивчіть самокат, щоб швидше навчитися їздити на ньому. Для цього зробіть ось що: ·...
  • Page 104 · Не модифікуйте самокат. правилами дорожнього руху чи законами або наказами місцевих органів влади. · Зупиніться перед знаком зупинки та світлофором. Повільно зійдіть із самоката й оцініть обстановку на дорозі. · Ознайомтесь із законами, що діють у місці поїздки, і дотримуйтеся їх. Пам’ятайте, що...
  • Page 105: Інформація Про Відповідність Вимогам

    Гаряча поверхня! Не торкайтеся уникнути небезпечного ураження поверхні біля цього символу. Цей продукт Xiaomi Communications Co., Ltd. разом із частинами (кабелями, шнурами тощо) відповідає обмеженню струмом. щодо використання певних небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні 2011/65/EU Додаток II та її поправки до Директиви (ЄС) 2015/863.
  • Page 106: Повідомлення Про Гарантію

    Obrigado por escolher a Trotinete elétrica Xiaomi 5 Max. O produto é um dispositivo recreativo. A Xiaomi Inc. deseja-lhe ПОПЕРЕДЖЕННЯ uma experiência de circulação segura. Не регулюйте гальмо занадто сильно. Гострі частини Índice Instruções de segurança Повідомлення про гарантію Cuidados e manutenção Declaração de direitos de autor...
  • Page 107: Instruções De Segurança

    Siga atentamente as instruções de segurança no manual, especialmente na China e noutros países que não tenham · Em todo o caso, cuide sempre de si e dos outros. leis e regulamentações adequadas relativamente às trotinetes elétricas. A Xiaomi Communications Co., Ltd. não · Ligue o farol e reduza a velocidade quando circular à noite.
  • Page 108: Cuidados E Manutenção

    Os danos causados por períodos longos de tempo sem – Caso tenha alguma dúvida, pode entrar em contacto com o serviço de apoio ao cliente da Xiaomi, disponível em www.
  • Page 109 A vida útil esperada para as trotinetes elétricas Xiaomi é de 3 anos e a quilometragem esperada é de 10000 km. Quando a Em caso de acidente, bloqueio ou avaria, não tente reparar a bateria por conta própria. Entre em contacto com um técnico trotinete for usada por mais de 3 anos ou a quilometragem total de condução exceder 10000 km, recomenda-se que seja...
  • Page 110: Declaração De Direitos De Autor

    Xiaomi Inc. Todas as outras marcas registadas aqui mencionadas podem ser haste roscada no sentido dos ponteiros marcas registadas dos seus respetivos proprietários.
  • Page 111: Declaração Do Produto

    Declaração do produto · Olhe à sua volta antes e durante a circulação e travagens de forma a evitar danos físicos, danos no ambiente envolvente e danos noutras pessoas. · Certifique-se de que a pressão dos pneus está no intervalo especificado na tabela de parâmetros. Uma pressão A familiarização com a trotinete torna a circulação mais fácil.
  • Page 112 Tenha em atenção a altura conferida pelo capacete e ao estar na sua trotinete. Tenha cuidado ao circular em espaços A Xiaomi não deve ser responsabilizada quanto a reclamações, responsabilidades ou perdas derivadas da violação das interiores, quer através de ombreiras ou de outros locais baixos.
  • Page 113: Informação Sobre O Cumprimento Da Regulamentação

    Diretiva relativa à restrição de substâncias perigosas (RoHS) Este produto da Xiaomi Communications Co., Ltd., com as partes incluídas (cabos, cordas e entre outros) cumprem a restrição da utilização de determinadas substâncias perigosas em equipamentos elétricos e eletrónicos no Anexo II Declaração de conformidade com a União Europeia...
  • Page 114: Aviso De Segurança

    AVISO a garantia do cliente, dentro do permitido por lei, a Xiaomi irá, a seu próprio critério, reparar, substituir ou reembolsar o produto. A garantia não cobre a utilização e o desgaste normal, situações de força maior ou de abuso ou danos provocados Não desmonte a tampa do compartimento...
  • Page 115: Bezpečnostní Pokyny

    DŮLEŽITÉ! Pozorně si je přečtěte a uschovejte pro budoucí Děkujeme, že jste si vybrali Elektrokoloběžku Xiaomi 5 Max. Výrobek je rekreační zařízení. Společnost Xiaomi Inc. doufá, že si užijete bezpečnou jízdu. použití. Podrobnou elektronickou příručku najdete na stránce Obsah www.mi.com/global/support/user-guide.
  • Page 116: Péče A Údržba

    Doporučuje se také sestoupit z vozidla, když se tyto překážky stanou nebezpečnými kvůli svému tvaru, výšce nebo skluzu. – V případě dotazů se můžete obrátit na zákaznický servis společnosti Xiaomi, který je k dispozici na adrese www.mi.com. · Neupravujte ani nepřetvářejte vozidlo, včetně trubky a objímky řízení, tyče, skládacího mechanismu a zadní brzdy.
  • Page 117 Vnější ohebný kabel této nabíječky baterií nelze vyměnit; pokud je kabel poškozen, je třeba nabíječku baterií vyřadit a Utáhněte šroub, který spojuje sestavu řídítek s tyčí nahradit ji novou. V případě dotazů se můžete obrátit na zákaznický servis společnosti Xiaomi, který je k dispozici na adrese √ √...
  • Page 118: Prohlášení O Autorských Právech

    část brzdového lanka. Varování: Nenastavujte brzdu příliš pevně, jsou ochranné známky společnosti Xiaomi Inc. Všechna práva vyhrazena. Ostatní zde uvedené ochranné jinak může dojít k zablokování předního známky mohou být registrovanými ochrannými známkami příslušných vlastníků.
  • Page 119: Prohlášení O Výrobku

    Prohlášení o výrobku · Tlak v pneumatikách kontrolujte alespoň dvakrát měsíčně nebo při každé delší jízdě, abyste předešli nestabilitě, nehodám a poškození pneumatik. · Pokud se pneumatika uvolní, okamžitě přestaňte jezdit a zkontrolujte ji. Seznámení s koloběžkou usnadňuje jízdu. Vezměte prosím na vědomí: ·...
  • Page 120 · V odlehlých oblastech nejezděte sami. I když vás doprovází někdo jiný, ujistěte se, že lidé znají cíl vaší cesty a čas, kdy Neodpovídáme žádnému zákazníkovi za žádné nároky, povinnosti nebo ztráty vzniklé v důsledku porušení předchozích očekáváte návrat. ustanovení ze strany zákazníka. Jezdci nesou odpovědnost za veškerá nepředvídaná nebo nevyhnutelná rizika během jízdy. ·...
  • Page 121: Informace O Shodě S Předpisy

    úřadů. Směrnice o omezení nebezpečných látek (RoHS) Tento výrobek společnosti Xiaomi Communications Co., Ltd., s obsaženými součástmi (kabely, šňůry atd.) splňuje omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních 2011/65/EU příloha II a její novela...
  • Page 122: Bezpečnostní Varování

    Xiaomi https://www.mi.com/global/support/warranty. S výjimkou případů, kdy to zakazují zákony nebo jinak přislíbila společnost Xiaomi, jsou poprodejní služby omezeny na zemi nebo region původního nákupu. V rámci spotřebitelské záruky a v maximálním rozsahu povoleném zákonem společnost Xiaomi dle svého uvážení...
  • Page 123: Bezbednosna Uputstva

    VAŽNO! Pažljivo pročitajte i sačuvajte za buduću upotrebu. Hvala vam što ste izabrali Xiaomi električni trotinet 5 Max. Proizvod je uređaj za rekreaciju. Xiaomi Inc. se nada da ćete uživati u bezbednom iskustvu vožnje. Detaljni elektronski priručnik dostupan je na www.mi.com/global/support/user-guide.
  • Page 124: Briga I Održavanje

    Nemojte praviti nikakve izmene ili modifikacije na prevoznom sredstvu, uključujući cev upravljača i manžetnu, cev, mehanizam za sklapanje i zadnju kočnicu. – U slučaju bilo kakvih pitanja, možete kontaktirati Xiaomi korisničku podršku na www.mi.com. · Uklonite sve oštre ivice nastale upotrebom.
  • Page 125 Raspored brige i održavanja proizvođač kako biste izbegli moguća oštećenja ili požar. Očekivani životni vek Xiaomi električnih trotineta je 3 godine, a očekivana kilometraža je 10000 km. Ako se trotinet koristi · Nepravilno odlaganje istrošenih baterija može ozbiljno naštetiti životnoj sredini. Pridržavajte se lokalnih propisa duže od 3 godine ili ukupna kilometraža prelazi 10000 km, preporučuje se servisiranje kod ovlašćenog servisera.
  • Page 126: Izjava O Autorskim Pravima

    Upozorenje: Ne podešavajte kočnicu previše čvrsto; u suprotnom prednji točak može da su zaštitni znakovi kompanije Xiaomi Inc. Sva prava zadržana. Ostali zaštitni znakovi koji se ovde pominju blokira pri kočenju, uzrokujući prevrtanje mogu biti registrovani zaštitni znaci njihovih vlasnika.
  • Page 127: Deklaracija Proizvoda

    Deklaracija proizvoda funkcionišu ispravno zbog labavih kočnih vodova. Vi ste odgovorni za svaku štetu uzrokovanu nepravilnim održavanjem. · Popnite se na trotinet sa bilo koje strane i nosite profesionalnu zaštitnu opremu. · Uvek nosite obuću. Nikada ne vozite trotineta bosi, u visokim potpeticama ili sandalama. ·...
  • Page 128: Informacije O Usklađenosti Sa Propisima

    Direktiva o ograničenju primene opasnih supstanci (RoHS) obavezan deo prevoznog sredstva. Ovaj proizvod kompanije Xiaomi Communications Co., Ltd. i delovi koje sadrži (kablovi, gajtani, itd.) su u skladu sa U slučaju bilo kakvih pitanja slobodno nas kontaktirajte. Direktivom o ograničenju primene određenih opasnih supstanci u električnoj i elektronskoj opremi 2011/65/EU, Aneksom II i Hvala vam još...
  • Page 129: Bezbednosno Upozorenje

    OPREZ OPREZ Ovim Xiaomi Communications Co., Ltd. izjavljuje da je radio oprema tipa DDHBC40ZM u skladu s Direktivom 2014/53/EU i 2006/42/EC. Kompletan tekst izjave o usklađenosti za EU dostupan je na sledećoj internet adresi: Opasnost! Pročitajte korisnički priručnik Oštre ivice. Ne dodirujte oštre ivice ili pre korišćenja.
  • Page 130: Sigurnosne Upute

    VAŽNO! Pozorno pročitajte i sačuvajte za buduću uporabu. Hvala što ste odabrali Xiaomi električni romobil 5 Max. Proizvod je sprava za rekreaciju. Xiaomi Inc. se nada da ćete uživati u sigurnom iskustvu vožnje. Detaljni elektronički priručnik dostupan je na www.mi.com/global/support/user-guide.
  • Page 131: Briga I Održavanje

    Briga i održavanje kako bi se spriječilo prevrtanje. Nikada ne postavljajte romobil s prednjim dijelom okrenutim niz padinu, jer se postolje može zatvoriti i prevrnuti stroj. Nakon što je romobil na postolju, provjerite njegovu stabilnost kako biste izbjegli svaki rizik od pada (klizanjem, vjetrom ili blagim trzajem). Ne parkirajte romobil na prometnom području, već uz zid. Ako je moguće, uvijek odlučite parkirati svoj romobil na ravnom terenu.
  • Page 132 Plan brige i održavanja odobrio proizvođač kako biste izbjegli moguću štetu ili požar. Očekivani vijek trajanja električnih romobila Xiaomi je 3 godine, a očekivana kilometraža 10000 km. Ako se romobil koristi · Nepravilno odlaganje istrošenih baterija može ozbiljno zagaditi okoliš. Poštujte lokalne propise kada odlažete ovu dulje od 3 godine ili ako ukupna kilometraža prijeđe više od 10000 km, preporuča se da ga servisirate kod ovlaštenog...
  • Page 133: Izjava O Autorskim Pravima

    Upozorenje: Nemojte kočnicu podešavati zaštitni su znak Xiaomi Inc. Sva prava pridržana. Drugi zaštitni znakovi mogu biti zaštitni znakovi njihovih previše usko; inače, prednji kotač se može vlasnika. zaključati kod kočenja čime se romobil Funkcije može prevrnuti naprijed.
  • Page 134: Izjava O Proizvodu

    Izjava o proizvodu · Redovito provjeravajte zategnutost kočionog voda kako biste izbjegli rizik da kočnice budu izvan položaja ili neispravan rad zbog labavih kočionih vodova. Vi snosite štetu nastalu nepravilnim održavanjem. · Zakoračite na romobil s obje strane i nosite profesionalnu zaštitnu opremu. ·...
  • Page 135: Regulatorne Informacije O Usklađenosti

    Kako biste preprodali svoj romobil, ne zaboravite kupcu zajedno predati ove važne informacije jer je to zakonski dio vozila. Ovaj proizvod Xiaomi Communications Co., Ltd., s uključenim dijelovima (kabeli, kabeli i tako dalje) udovoljava ograničenju Ako imate pitanja, slobodno nam se obratite.
  • Page 136: Sigurnosno Upozorenje

    Osim ako je zabranjeno zakonima ili drugačije obećano od strane tvrtke Xiaomi, usluga nakon prodaje bit će ograničena na zemlju ili regiju izvorne kupnje. U okviru jamstva za klijente, do najveće mjere koju dopušta zakon, Xiaomi će, po svom nahođenju, popraviti, zamijeniti ili nadoknaditi novac za vaš proizvod. Uobičajeno trošenje i cijepanje, viša sila, zlouporaba ili oštećenje uzrokovani nemarom ili pogreškom korisnika nisu uključeni u jamstvo.
  • Page 137: Biztonsági Előírások

    FONTOS! Olvassa el figyelmesen, és tartsa meg, hogy szükség Köszönjük, hogy a Xiaomi 5 Max elektromos rollert választotta. A termék egy rekreációs és szórakozási eszköz. A Xiaomi Inc. reméli, hogy biztonságos rollerhasználati élményt élvezhet. esetén bármikor újra elővehesse. A részletes elektronikus használati útmutató a Tartalom www.mi.com/global/support/user-guide címen érhető...
  • Page 138: Tisztítás És Karbantartás

    átkel ezeken az akadályokon. Ajánlott továbbá leszállni a járműről, amikor ezek az akadályok veszélyessé válnak az alakjuk, magasságuk vagy csúszósságuk miatt. – Ha bármilyen kérdése volna, lépjen kapcsolatba a Xiaomi ügyfélszolgálatával, amely elérhető a www.mi.com címen. · Ne módosítsa és ne alakítsa át a járművet, különösen a kormányrudat, a kormányfoglalatot, a kormányszárat, az összecsukó...
  • Page 139 Ezen akkumulátortöltő külső, hajlékony kábele nem cserélhető; ha a vezeték károsodik, az akkumulátortöltőt ki kell dobni, és ki kell cserélni egy újra. Ha bármilyen kérdése volna, lépjen kapcsolatba a Xiaomi ügyfélszolgálatával, amely elérhető a Szorítsa meg a csavarokat, amelyek összekapcsolják...
  • Page 140: Nyilatkozat A Szerzői Jogról

    óramutató járásával megegyező irányban, A(z) és a Xiaomi Inc. védjegye. Minden jog fenntartva. Az itt említett többi védjegy a saját tulajdonosuk hogy kissé hosszabbá tegye a fékkábel bejegyzett védjegye. szabadon álló alsó részét. Figyelmeztetés: Ne állítsa túl szorosra a Az összes leírt funkció...
  • Page 141: Nyilatkozat A Termékről

    Nyilatkozat a termékről megsebesítését. · Ellenőrizze, hogy a keréknyomás a paraméterek táblázatban megadott értéktartományon belül van-e. A túl magas nyomás megnöveli az irányítás elvesztése, az ütközések és az esések kockázatát. A túl alacsony nyomás károsítja a gumiabroncsot. A roller beható ismerete megkönnyíti a rollerhasználatot. Ezért felhívjuk szíves figyelmét, hogy: ·...
  • Page 142 ha Ön az arra kijelölt útvonalán halad. Nem tehetnek minket felelőssé semmilyen fogyasztó semmilyen kárigényéért, felelősségéért vagy veszteségéért, · Ne keresse az izgalmakat azzal, hogy más járművekbe kapaszkodik, és húzatja magát. amely a fenti rendelkezések a felhasználó általi megszegéséből következtek vagy jöttek létre. A felhasználó a felelős a rollerhasználat során felmerült bármilyen előre nem látható...
  • Page 143: A Jogszabályi Megfelelőséggel Kapcsolatos Információk

    Zúzódás kockázata A veszélyes vegyi anyagok korlátozására (RoHS) vonatkozó direktíva VIGYÁZAT! A Xiaomi Communications Co., Ltd. ezen terméke a mellékelt alkatrészekkel együtt (kábelek, vezetékek, és így tovább) Ne állítsa túl szorosra a féket. Éles alkatrészek megfelel a – az elektromos és elektronikus berendezésekben felhasznált bizonyos veszélyes kémiai vegyületekre vonatkozó...
  • Page 144: Jótállási Nyilatkozat

    Jótállási nyilatkozat Σας ευχαριστού ε που επιλέξατε το Ηλεκτρικό πατίνι Xiaomi 5 Max. Το προϊόν είναι ία συσκευή αναψυχής. Η Xiaomi Inc. ελπίζει ότι θα απολαύσετε ια ασφαλή ε πειρία οδήγησης. A Xiaomi fogyasztójaként bizonyos feltételek mellett további jótállás nyújtotta előnyökben is részesülhet. A Xiaomi speciális fogyasztói jótállási előnyöket is kínál, amelyek nem helyettesítik, hanem kiegészítik az aktuális nemzeti fogyasztóvédelmi...
  • Page 145: Οδηγίες Ασφαλείας

    αποφεύγετε τα άλ ατα ε ε πόδια. Είναι ση αντικό να προβλέψετε και να προσαρ όσετε την τροχιά και την σχετικούς νό ους και κανονισ ούς σχετικά ε τα ηλεκτρικά πατίνια. Η Xiaomi Communications Co., Ltd. δεν ταχύτητά σας σε αυτές ενός πεζού πριν διασχίσετε αυτά τα ε πόδια. Συνιστάται επίσης να βγαίνετε από το όχη α...
  • Page 146: Φροντίδα Και Συντήρηση

    διέλευσης από τους νό ους, όπως η διάβαση πεζών, κατεβείτε για να περπατήσετε αζί ε το πατίνι. – Εάν έχετε ερωτήσεις, πορείτε να επικοινωνήσετε ε την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών της Xiaomi που είναι Η αντικατάσταση των παταριών της συσκευής θα πρέπει να γίνεται όνο από άτο α ε επαρκή κατάρτιση.
  • Page 147 την σε στεγνό και δροσερό έρος. Έχετε κατά νου να την επαναφορτίζετε κάθε 60 η έρες για να προστατεύετε την Η ανα ενό ενη διάρκεια ζωής για τα ηλεκτρικά πατίνια Xiaomi είναι 3 χρόνια και η ανα ενό ενη χιλιο ετρική...
  • Page 148: Ήλωση Πνευ Ατικών Δικαιω Άτων

    στη βιδωτή ράβδο δεξιόστροφα, ώστε να και είναι το ε πορικό σή α της Xiaomi Inc. Όλα τα δικαιώ ατα διατηρούνται. Άλλα ε πορικά σή ατα που επι ηκύνετε ελαφρώς το εκτεθει ένο κάτω αναφέρονται στο παρόν ενδέχεται να είναι σή ατα κατατεθέντα των αντίστοιχων κατόχων τους.
  • Page 149: Ήλωση Προϊόντος

    ήλωση προϊόντος Κοιτάξτε γύρω σας πριν και κατά τη διάρκεια της οδήγησης και της πέδησης για να αποφύγετε τον τραυ ατισ ό, · την καταστροφή του περιβάλλοντος ή τον τραυ ατισ ό άλλων. Βεβαιωθείτε ότι η πίεση του ελαστικού είναι εντός του εύρους που καθορίζεται στον πίνακα παρα έτρων. Η ·...
  • Page 150 Εάν το πατίνι σας χρειάζεται επισκευή ή δοκι ή, έχει σφάλ ατα ή δυσλειτουργία ή εάν πρέπει να αντικαταστήσετε κατεύθυνση που επιτρέπεται από τους κανονισ ούς κυκλοφορίας ή που καθορίζεται από την τοπική αυτοδιοίκηση · και τους νό ους. εξαρτή ατα του οχή ατος, επικοινωνήστε ε το τ ή α υποστήριξης ετά την πώληση εάν έχετε α φιβολίες. Στα...
  • Page 151: Πληροφορίες Συ Όρφωσης Ε Τις Κανονιστικές Ρυθ Ίσεις

    Οδηγία για τον περιορισ ό των επικίνδυνων ουσιών (RoHS) Αυτό το προϊόν της Xiaomi Communications Co., Ltd., ε τα περιλα βανό ενα έρη (καλώδια, καλώδια κ.ο.κ.) πληροί τον περιορισ ό της χρήσης ορισ ένων επικίνδυνων ουσιών σε ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό εξοπλισ ό 2011/65/ΕΕ...
  • Page 152: Ση Είωση Εγγύησης

    Vă mul umim că a i ales Trotineta electrică Xiaomi 5 Max. Produsul este un dispozitiv recreativ. Xiaomi Inc. speră să vă ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ bucura i de o experien ă de călătorie sigură. Ση είο Συ πίεσης Κίνδυνος σύνθλιψης...
  • Page 153 Xiaomi Communications Co., Ltd. nu va fi răspunzător pentru pierderile financiare, vătămările fizice, accidentele, disputele legale și alte conflicte de interese rezultate din ac iuni care încalcă...
  • Page 154 și înlocuit cu unul nou. Dacă ave i întrebări, pute i contacta serviciul clien i Xiaomi disponibil la www. – Dacă produsul nu mai este în garan ie, pute i contacta orice reparator specializat la alegere.
  • Page 155 3 ani Durata de via ă estimată pentru trotinetele electrice Xiaomi este de 3 ani, iar kilometrajul estimat este de 10000 km. Când trotineta este utilizat mai mult de 3 ani sau kilometrajul total de călătorie depășește 10000 km, se recomandă între inerea Unealtă: Cheie tubulară...
  • Page 156 : În scopul reîncărcării bateriei, utiliza i exclusiv unitatea de alimentare detașabilă furnizată Pentru detalii despre colectarea, stocarea și utilizarea datelor utilizatorilor, consulta i politica de confiden ialitate a Xiaomi împreună cu acest aparat. Nu utiliza i un încărcător de baterie de la niciun alt produs. Păstra i o distan ă sigură fa ă de Inc.
  • Page 157 va crește riscul de pierdere a controlului, coliziuni și căderi. Presiunea prea scăzută va deteriora anvelopa. cunosc destina ia și ora la care vă aștepta i să vă întoarce i. · Verifica i presiunea în anvelope cel pu in de două ori pe lună sau de fiecare dată când merge i pe distan e lungi pentru a ·...
  • Page 158 Directiva privind restric ionarea substan elor periculoase (RoHS) Acest produs Xiaomi Communications Co., Ltd., cu păr ile incluse (cabluri, corzi și așa mai departe) îndeplinește restric ia de utilizare a anumitor substan e periculoase în echipamentele electrice și electronice 2011/65/UE Anexa II și modificarea...
  • Page 159 Xiaomi a făcut o promisiune contrară, serviciile post-vânzări vor fi limitate la ara sau regiunea în care s-a efectuat achizi ia ini ială. În temeiul garan iei pentru consumatori, în măsura permisă de lege, Xiaomi, la discre ia sa, va The product is in compliance with UK PSTI regulations, the full text of declaration of conformity is available at the following repara, va înlocui sau vă...
  • Page 160 WICHTIG! Sorgfältig durchlesen und für später au auchende Vielen Dank, dass Sie sich für den Xiaomi Elektroroller 5 Max entschieden haben. Dieses Produkt ist ein Gerät zur Freizeitbeschä igung. Xiaomi Inc. wünscht Ihnen, dass Sie ein sicheres Fahrgefühl genießen können.
  • Page 161: Pflege Und Wartung

    von Stabilität oder Kontrolle führen. Befolgen Sie alle Anweisungen dieser Betriebsanleitung, um Risiken zu verringern. werden. Seien Sie bei der Montage und Demontage des Produkts vorsichtig, da es umfallen und Verletzungen verursachen kann. Steigen Sie an Orten wie Zebrastreifen, an denen Fußgänger Vorrang haben, bi e ab und schieben Sie den Roller. ·...
  • Page 162 Das externe flexible Kabel dieses Akkuladegeräts kann nicht ausgetauscht werden; falls das Kabel beschädigt wird, muss das – Bei Fragen können Sie sich an den Kundenservice von Xiaomi unter www.mi.com wenden. Akkuladegerät entsorgt und durch ein neues ersetzt werden. Bei Fragen können Sie sich an den Kundenservice von Xiaomi unter www.mi.com wenden.
  • Page 163 1 Jahr 3 Jahre Die erwartete Nutzungsdauer für Xiaomi Elektroroller beträgt 3 Jahre und die erwartete Kilometerleistung 10.000 km. Wenn der Roller länger als 3 Jahre benutzt wird oder die Gesamtfahrleistung 10.000 km übersteigt, wird empfohlen, ihn in einer Werkzeug: 14-mm-Steckschlüssel mit T-Griff...
  • Page 164: Urheberrechtliche Erklärung

    Laden Sie das Produkt nicht, wenn die Steckdose feucht ist. Um das Produkt aufzuladen, schließen Sie das Stromkabel · sind Markenzeichen von Xiaomi Inc. Alle Rechte vorbehalten. Andere hier genannte Marken können eingetragene Marken ihrer jeweiligen Inhaber sein. Materialien fern.
  • Page 165 Prüfen Sie den Roller vor jedem Gebrauch. Stellen Sie sicher, dass keine Teile lose oder beschädigt sind. · und Radfahrer. Kinder und Behinderte nehmen. Bedenken Sie, dass Sie eventuell auf folgende Gefahrenquellen reagieren müssen: abbremsende oder abbiegende Fahrzeuge vor oder hinter Ihnen, sich öffnende Fahrzeugtüren, Sehen Sie sich um, bevor und während Sie fahren und bremsen, um Verletzungen, Beschädigungen der umliegenden ·...
  • Page 166: Informationen Zur Einhaltung Gesetzlicher Vorschri En

    Informationen zur Einhaltung gesetzlicher Vorschri en Bewahren Sie den Elektroroller im Sommer an einem sicheren Ort bei einer Temperatur unter 45 °C (113 °F) auf. Er sollte · nicht über längere Zeit direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sein. Bewahren Sie das Fahrzeug im Winter an einem sicheren Ort bei einer Temperatur über -20°C (-4°F) auf. Falls das Fahrzeug ·...
  • Page 167: Eu-Konformitätserklärung

    Verschulden des Benutzers verursacht wurden, unterliegen nicht der Garantie. Der Kundendienst kann durch jede Person im autorisierten Servicenetz von Xiaomi erbracht werden, durch die autorisierten Händler von Xiaomi oder durch den Endverkäufer, der die Produkte an Sie verkau hat. Bei Fragen wenden Sie sich bi e an die entsprechende von Xiaomi angegebene Person.
  • Page 168: Original Instructions

    Pour plus d’informations, rendez-vous sur www.mi.com Proizvođač: Xiaomi Communications Co., Ltd. Fabricant : Xiaomi Communications Co., Ltd. Adresa: #019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi'erqi Middle Road, Haidian District, Beijing, Adresse : #019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi'erqi Middle Road, Haidian District, Beijing,...

This manual is also suitable for:

Ddhbc40zm

Table of Contents