Page 1
USA:cs.us@costway.com POL:sklep@costway.com If you're having difficulty, our friendly AUS:cs.au@costway.com DEU:cs.de@costway.com customer team is always here to help. GBR:cs.uk@costway.com FRA:cs.fr@costway.com I T A :cs.i t @costway.com ESP:cs.es@costway.com THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Before You Start Bevor Sie beginnen Please read all instructions carefully and keep it for future reference. Bitte sorgfältig lesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren. Warnings Achtung! Attention! Use it with protective equipment. Achtung! Müssen Persönliche Schutzausrüstung tragen. Achtung! Darf nicht im Straßenverkehr verwenden. Attention! Not use it in the traffic.
Avant de Commencer Antes de Empezar Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour la référence ultérieure. Lea atentamente todas las instrucciones y consérvelas para futuras consultas. Avertissements Advertencias Attention ! Utilisez ce produit avec un équipement de protection. ¡Atención! Utilícelo con equipo de protección.
Prima di Iniziare Zanim Zaczniesz Przeczytaj uważnie wszystkie instrukcje i zachowaj je na przyszłość. Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni e conservarle per riferimento futuro. Ostrzeżenia Avvertenza Uwaga! Używaj z ochraniaczami. Attenzione! Utilizzare il prodotto con dispositivi di protezione. Uwaga! Nie używaj go w ruchu ulicznym.
Page 5
WARNING ● Prevent fire or electric shock 1. Only the chargers and batteries specified by the manufacturer are allowed to be used. It is forbidden to use chargers and batteries of other brands, otherwise it may cause fire and explosion. 2.
Product Specification Daily Maintenance Product Name Plush Ride On Toy 1. Clean the dirt on the surface of the toy with a soft cloth; Product Model TQ10127 2. Avoid long time sunlight exposure; 3. Periodically check whether the parts of the product are loose. If Material PP, Nylon they are loose, tighten them with a screwdriver.
Assembly Instruction 4 x 16mm screw Two holes are on the right side of the car head Put the plush cover on the Insert the handle bar into the body, and put the T-shaded T-shaped tube from the right tube through the hole of the and align the holes.
Disassembly & Assembly of the Plush Cover Black Black When connecting the Connector Terminal connectors to the storage ① ② ③ battery make sure they are connected in correct polarity. Terminal Connector Function Introduction 1. Unzip the bottom zipper, pull open four Velcros, and remove the bottom plush cover.
Battery Voltage Battery Status The following batteries or accumulators are contained in this ≥6.6 The battery is full electronic device 6V4Ah x 1 6.5-6.3 This product can be used normally The product can not be used. ≤6.2 The battery needs to be charged Battery Type Chemical System ●...
Page 10
ACHTUNG ● Verhindern Sie Feuer oder einen elektrischen Schlag 1. Es dürfen nur die vom Hersteller angegebenen Ladegeräte und Batterien verwendet werden. Es ist verboten, Ladegeräte und Batterien anderer Marken zu verwenden, sonst kann es zu Bränden und Explosionen kommen. 2.
Monat aufgeladen werden, um die Lebensdauer des Akkus zu Produktname Plüsch-Aufsitzspielzeug gewährleisten. Produkt-Modell TQ10127DE ● Ladegeräte und Batterien sind kein Spielzeug und Kinder dürfen Material PP, Nylon nicht damit spielen. Geeignetes Alter 3 + Jahre alt Tägliche Pflege...
Page 12
Montageanleitung 4 x 16mm Schrauben Zwei Löcher befinden sich auf der rechten Seite des Fahrzeugkopfes Setzen Sie die Plüschabdeckung Stecken Sie die Griffstange auf den Körper, und führen Sie von rechts in das T-förmige das T-förmige Rohr durch das Rohr und richten Sie die Loch im Plüschkopf.
Demontage & Montage des Plüschbezugs Schwarzer Schwarze Achten Sie beim Stecker Klemme Anschließen der Stecker ① ② ③ an den Akku auf die richtige Polung der Stecker Rote Roter Stecker Klemme Funktion Einleitung 1. Öffnen Sie den unteren Reißverschluss, ziehen Sie vier Klettverschlüsse auf und entfernen Sie den unteren Plüschbezug.
Page 14
Akku-Status Batterie Voltage Die folgenden Batterien oder Akkus sind in diesem ≥6,6 Die Batterie ist voll elektronischen Artikel enthalten. Dieses Produkt kann normal 6,6-6,3 verwendet werden 6V4Ah x 1 Das Produkt kann nicht verwendet Batterietyp Chemisches System werden. Der Akku muss geladen ≤6,2 werden Blei (Pb)
Page 15
AVERTISSEMENT ● Prévenir les incendies ou les chocs électriques 1. Seuls les chargeurs et les batteries spécifiés par le fabricant sont autorisés à être utilisés. Il est interdit d'utiliser des chargeurs et des batteries d'autres marques, sinon cela peut provoquer un incendie et une explosion.
● Si le produit est stocké ou n'est pas utilisé pendant une longue Spécifications du Produit période, il doit d'abord être entièrement chargé et rechargé une fois par mois pour assurer la durée de vie de la batterie. Nom du produit Voiture électrique en peluche ●...
Instructions de Montage 4 x 16mm vis Deux trous se trouvent sur le côté droit de la tête de la voiture Mettez la housse en peluche Insérez la barre de poignée sur la carrosserie, et passez le dans le tube en T par la droite tube en T dans le trou de la et alignez les trous.
Démontage et Montage de la Housse en Peluche Connecteur Borne Lorsque vous connectez noir noire les connecteurs à la ① ② ③ batterie, assurez-vous Borne Connecteur qu'ils sont connectés dans rouge rouge la bonne polarité. Introduction des Fonctions 1. Défaites la fermeture éclair inférieure, ouvrez quatre velcros et retirez la housse en peluche inférieure.
Page 19
Batterie Tension État de la Batterie Cet appareil électronique contient les piles ou accumulateurs ≥6.6 La batterie est pleine. suivants. Ce produit peut être utilisé 6V4Ah x 1 6.5-6.3 normalement. Type de Batterie Système Chimique Le produit ne peut pas être utilisé. ≤6.2 La batterie doit être chargée.
Page 20
ADVERTENCIA ● Evite el fuego o las descargas eléctricas. 1. Solo se permite utilizar el cargador y la batería especificados por el fabricante. Está prohibido utilizar cargadores y baterías de otras marcas, de lo contrario podría provocar un incendio y una explosión.
● Si el producto se almacena o no se utiliza durante mucho tiempo, Especificaciones del Producto debe cargarse completamente primero, y cargarse una vez al mes Nombre del producto Coche Electrónico de Peluche para asegurar la vida útil de la batería. ●...
Instrucciones de Montaje 4 x 16mm tornillo Dos agujeros están en el lado derecho de la cabeza del coche Coloque la funda de felpa en Inserte la barra de manillar en la carrocería y pase el tubo en el tubo en forma de T desde la forma de T por el agujero en la derecha y alinee los agujeros.
Montaje y Desmontaje de la Funda de Felpa Conector Terminal Cuando conecte los negro negro conectores al acumulador, ① ② ③ asegúrese de que están Terminal Conector conectados con la rojo rojo polaridad correcta. Introducción de Funciones 1. Abra la cremallera en la parte inferior, libere los cuatro velcros y retire la funda de felpa inferior.
Page 24
Batería Voltaje Estado de la batería Este dispositivo eléctrico contiene las siguientes baterías o ≥6,6 La batería está llena. acumuladores 6V4Ah x 1 El producto se puede utilizar 6,5-6,3 normalmente. Tipo de Batería Sistema Químico El producto no se puede utilizar. La ≤6,2 batería necesita ser cargada.
Page 25
AVVERTENZA ● Prevenzione di incendi o scosse elettriche 1. È possibile utilizzare solo i caricabatterie e le batterie specificati dal produttore. È vietato utilizzare caricabatterie e batterie di altre marche, per evitare di provocare incendi ed esplosioni. 2. Non utilizzare questo caricabatterie e questa batteria su altri prodotti, altrimenti il surriscaldamento potrebbe causare incendi ed esplosioni.
● Se il prodotto viene conservato o non utilizzato per lungo tempo, Specifiche deve essere prima caricato completamente e poi ricaricato una Nome del Prodotto Auto Cavalcabile di Peluche volta al mese per garantire la durata della batteria. ● I caricabatterie e le batterie non sono giocattoli e i bambini non Modello Prodotto TQ10127 possono giocarli.
Istruzioni di Montaggio 4 x 16mm vite Due fori sono sul lato destro della testa dell'auto Applicare la copertura in Inserire la barra della maniglia peluche sul corpo e far nel tubo a T da destra e passare il tubo a T attraverso il allineare i fori.
Smontaggio & Montaggio della Copertura di Peluche Connettore Terminale Quando si collegano i nero nero connettori alla batteria di ① ② ③ accumulo, accertarsi che Terminale Connettore siano collegati con la rosso rosso polarità corretta. Introduzione alla Funzione 1. Aprire la cerniera inferiore, tirare i quattro velcri e rimuovere la copertura inferiore in peluche.
Page 29
Batteria Tensione Stato della Batteria Le seguenti batterie o accumulatori sono contenuti in questo ≥6.6 La batteria è piena dispositivo elettronico. 6V4Ah x 1 Il prodotto può essere utilizzato 6.5-6.3 normalmente Tipo di Batteria Sistema Chimico Il prodotto non può essere utilizzato. ≤6.2 La batteria deve essere caricata Piombo (Pb)
Page 30
OSTRZEŻENIA ● Aby uniknąć pożaru lub porażania prądem elektrycznym: 1. Używaj wyłącznie akumulatora i ładowarki dostarczonych i określonych przez producenta. Użycie niewłaściwego akumulatora lub ładowarki może spowodować pożar lub wybuch. 2. Nie używaj akumulatora i ładowarki z żadnym innym produktem. Użycie akumulatora lub ładowarki z jakimkolwiek innym produktem może spowodować...
● Naładuj całkowicie akumulator przed przechowywaniem lub jeśli Specyfikacja produktu produkt nie będzie używany przez dłuższy czas. Następnie ładuj Jeździk maskotka dla dziecka akumulator raz w miesiącu, aby zapewnić długotrwałe użytkowanie. Nazwa produktu ● Ładowarka i akumulator nie są zabawkami. Nie pozwalaj dzieciom Numer produktu TQ10127 na zabawę...
Instrukcja montażu 4 x 16mm wkręt Dwa otwory są po prawej stronie głowicy pojazdu Naciągnij pluszową osłonę na Przełóż kierownicę przez rurkę korpus pojazdu. Następnie w kształcie litery T (od prawej przełóż rurkę w kształcie litery T strony) i wyrównaj otwory. przez otwory w głowie maskotki.
Demontaż oraz zakładanie pluszowej osłony Podczas podłączania Czarna Czarny złączka styk złączek do styków pamiętaj ① ② ③ o zachowaniu prawidłowej Czerwony Czerwona polaryzacji. styk złączka Opis funkcji 1. Rozepnij zamek błyskawiczny w dolnej części oraz cztery paski na rzepy. Zdejmij pluszową osłonę z dolnej części pojazdu. 2.
Specyfikacja Napięcie Stan akumulatora akumulatora Informacje dotyczące akumulatora/baterii: Akumulator jest całkowicie ≥6,6 naładowany. Materiał czynny Typ akumulatora Produkt może być użytkowany 6V4Ah x 1 6,5-6,3 normalnie. Ołów (Pb) 3FM4 Nie używaj produktu i naładuj ≤6,2 akumulator. Bezpieczna utylizacja akumulatora/baterii: ● Przed przystąpieniem do ładowania upewnij się, że przełącznik ●...
Page 35
Return / Damage Claim Instructions Instructions De Retour / Réclamation De Dommages DO NOT discard the box / original packaging. NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte In case a return is required, the item must be returned in original box.
Page 36
Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NON scartare la scatola / confezione originale. Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola originale. Senza la scatola originale il tuo reso non sarà accettato. Fare una foto dei contrassegni sulla scatola.
Need help?
Do you have a question about the TQ10127DE and is the answer not in the manual?
Questions and answers