Atlas Filtri PFAS Armor Instruction For Installation And Maintenance

Mono media system

Advertisement

Quick Links

PFAS Armor
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE
2. ITALIANO
6. ENGLISH
7. FRANÇAIS
9. DEUTSCH
10. ESPAÑOL
12. PORTUGUES
13. ΕΛΛΗΝΙΚΆ
15. LIETUVIŲ
16. LATVIJAS
A
B
C
V [ l ]
1
3
Mono Media System
18. EESTI
19. SUOMI
21. SVENSKA
22. NORSK
24. NEDERLANDS
25. POLSKI
27. ČESKY
28. SLOVENSKY
30. MAGYAR
IN
IN
VV
only in case of installation
5
with feed pump
2
6
31. SLOVENŠČINA
33. HRVATSKI
34. ROMÂNĂ
36. TÜRKÇE
37. SRPSKI
39. РУССКИЙ
40. УКРАЇНСЬКА
42. 中文
44. ‫ال َع َ َر َ ِب ِ َّي ّ ة‬
BSPP
OUT
OUT
4
Ø
Ø
V [l] min V [l] max
1"
35
NPT
5
V [ l ]
40
7

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PFAS Armor and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Atlas Filtri PFAS Armor

  • Page 1 PFAS Armor Mono Media System ™ INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE 31. SLOVENŠČINA 2. ITALIANO 18. EESTI 33. HRVATSKI 6. ENGLISH 19. SUOMI 34. ROMÂNĂ 7. FRANÇAIS 21. SVENSKA 36. TÜRKÇE 9. DEUTSCH 22. NORSK 37. SRPSKI 10. ESPAÑOL 24. NEDERLANDS 39. РУССКИЙ...
  • Page 2: Dichiarazione Di Conformità

    I sistemi PFAS Armor™ sono innovative unità di condizionamento dell'acqua per la rimozione di PFOA/ PFOS con efficacia certificata. PFAS Armor™ ™ è una tecnologia approvata da IAPMO R&T che soddisfa lo standard NSF53-2021 per la riduzione di PFOA/PFOS.
  • Page 3 In caso di non utilizzo prolungato, rimuovere la cartuccia PFAS Armor™ ed inserirne una nuova. Dopo la manutenzione, fare fluire l’acqua per almeno 5 minuti prima di utilizzarla.
  • Page 4: Manutenzione

    è coperto da garanzia limitata per 12 mesi dalla data dell’acquisto provato da regolare scontrino. Richieste di risarcimento devono essere fatte per scritto al punto vendita - o ad Atlas Filtri S.r.l., Via Pierobon, 32 -35010 Limena (PD), Italia. Il danneggiato deve: indicare il prodotto, il luogo, la data di acquisto; offrire il prodotto in visione; provare il nesso causale tra difetto e danno.
  • Page 5 Spazio per l’annotazione delle manutenzioni: DATA TIPO DI INTERVENTO: DATA TIPO DI INTERVENTO: DATA TIPO DI INTERVENTO: DATA TIPO DI INTERVENTO: DATA TIPO DI INTERVENTO: DATA TIPO DI INTERVENTO: DATA TIPO DI INTERVENTO: DATA TIPO DI INTERVENTO: DATA TIPO DI INTERVENTO: DATA TIPO DI INTERVENTO: DATA...
  • Page 6: Installation And Start-Up

    - Periodically clean the housing with cold water and a soft sponge. Replace the housing bowl every 5 years at least. - If not in use for more than a week, remove the PFAS Armor™ cartridge and replace it with a new one.
  • Page 7: Installation Et Mise En Service

    Entretien AVERTISSEMENT • La cartouche PFAS Armor™ DOIT être remplacée au MAXIMUM tous les 113 562 L / 30 000 Gal US ou après 6 mois (selon la première des deux éventualités) par une nouvelle cartouche PFAS Armor™. Éliminez la cartouche PFAS Armor™ épuisée en respectant la réglementation en vigueur en matière d'élimination.
  • Page 8: Installation Und Inbetriebnahme

    1999/44/CE avec ses amendements. Pour les pays hors UE, le produit est accompagné d’une garantie limitée à 12 mois à partir de la date d'achat prouvée par un reçu. La responsabilité d'Atlas Filtri S.r.l. est limitée uniquement au remplacement du produit reconnu comme défectueux, à...
  • Page 9: Wartung

    - In regelmäßigen Abständen das Gehäuse mit kaltem Wasser und einem weichen Schwamm reinigen. Ersetzen Sie den Gehäusebecher mindestens alle 5 Jahre. - Wenn Sie das Gerät länger als eine Woche nicht benutzen, entfernen Sie die Patrone PFAS Armor™ und ersetzen Sie sie durch eine neue.
  • Page 10: Instalación Y Puesta En Marcha

    - Limpie periódicamente la caja de protección con agua fría y una esponja suave. Sustituya la taza de la caja de protección al menos cada 5 años. - Si no se utiliza durante más de una semana, retire el cartucho PFAS Armor™ y sustitúyalo por uno nuevo. ADVERTENCIA Al volver a poner en marcha después de cada operación de mantenimiento y/o sustitución del cartucho, cuando la...
  • Page 11 O-ring da taça, colocar um novo O-ring e aplicar lubrificante; em seguida voltar a apertar a taça na cabeça e repetir a inspeção das fugas tal como mencionado em cima. Usar apenas o-rings originais Atlas Filtri, se assim não for a garantia será...
  • Page 12 Não há garantia para a filtração ou qualquer outro tipo de desempenho, que pode variar de acordo com as condições locais da água. Para qualquer controvérsia, a Atlas Filtri S.r.l. designa o Tribunal de Pádua como órgão competente, com a aplicação das Regulamentações e Leis italianas.
  • Page 13: Montavimo Instrukcijos

    εγκατάστασης ή άλλων εξόδων επισκευής. Καμία εγγύηση δεν παρέχεται σχετικά με το φιλτράρισμα ή οποιαδήποτε άλλη απόδοση, καθώς μπορεί να ποικίλλει ανάλογα με τις τοπικές συνθήκες του νερού. Για οποιαδήποτε διαφωνία η Atlas Filtri S.r.l. επιλέγει το Δικαστήριο της Πάντοβα ως το αρμόδιο σώμα, με την εφαρμογή των ιταλικών κανονισμών και νόμων.
  • Page 14 Techninė priežiūra ĮSPĖJIMAS • „PFAS ArmorTM“ kasetę PRIVALOMA pakeisti nauja „PFAS Armor™“ kasete kas MAKS. 113562 l / 30 000 JAV gal. arba po 6 mėnesių (priklausomai nuo to, kas įvyksta anksčiau). Panaudotą „PFAS Armor™“ kasetę pašalinkite laikydamiesi galiojančių šalinimo taisyklių.
  • Page 15 Izlietoto PFAS Armor™ kārtridžu likvidējiet saskaņā ar spēkā esošajiem likvidācijas noteikumiem. - Regulāri notīriet korpusu ar aukstu ūdeni un mīkstu sūkli. Vismaz reizi 5 gados nomainiet korpusa tvertni. - Ja tas netiek lietots ilgāk par nedēļu, izņemiet PFAS Armor™ kārtridžu un nomainiet to pret jaunu. BRĪDINĀJUMS Pēc atkārtotas palaišanas pēc katras tehniskās apkopes un/vai kārtridža nomaiņas darbības, kad ierīces trauks tiek...
  • Page 16 Netiek sniegta nekāda garantija attiecībā uz filtrēšanas vai citu veiktspēju, jo tā var atšķirties atkarībā no vietējiem ūdens apstākļiem. Atlas Filtri S.r.l. izvēlas Padovas tiesu kā kompetento advokātu, piemērojot Itālijas noteikumus un likumus.
  • Page 17 Atlas Filtri S.r.l. piirdub ainult tõestatud defektse toote asendamisega, välja arvatud saatmis-, paigaldustöö- või muud remondikulud. Filtreerimisele ega muule toimivusele garantiid ei anta, kuna kohalik veekvaliteet võivad erineda. Mis tahes vaidluste korral valib Atlas Filtri S.r.l. Itaalia määruste ja seaduste alusel pädevaks advokatuuriks Padova kohtu.
  • Page 18 1999/44/EY, sellaisena kuin se on muutettuna, mainitut ehdot. UE-maita lukuun ottamatta tuotteelle myönnetään rajoitettu takuu 12 kuukauden ajaksi ostopäivästä, joka on todistettu asianmukaisella kuitilla. Atlas Filtri S.r.l.:n vastuu rajoittuu ainoastaan todistetusti viallisen tuotteen korvaamiseen, lukuun ottamatta kuljetus-, asennus- tai muita korjauskustannuksia.
  • Page 19 - Rengör huset med jämna mellanrum med kallt vatten och en mjuk svamp. Byt ut husets behållare minst vart 5:e år. - Om den inte används på mer än en vecka ska du ta bort PFAS Armor™-patronen och byta ut den mot en ny.
  • Page 20 - Rengjør huset regelmessig med kaldt vann og en myk svamp. Bytt ut husskålen minst hvert 5. år. - Hvis den ikke har vært i bruk i mer enn en uke, må du fjerne PFAS Armor™-patronen og bytte den ut med en ny.
  • Page 21 Onderhoud WAARSCHUWING • Het PFAS Armor™-patroon MOET elke MAX 113562 L / 30000 US Gal of na 6 maanden (wat het eerst komt) worden vervangen door een nieuw PFAS Armor™-patroon. Gooi het lege PFAS Armor™-patroon weg volgens de geldende voorschriften.
  • Page 22 Zużyty wkład PFAS Armor™ należy zutylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami dotyczącymi utylizacji. - Okresowo czyścić obudowę zimną wodą i miękką gąbką. Wymieniać kielich obudowy co najmniej co 5 lat. - Jeżeli urządzenie nie jest używane przez okres dłuższy niż tydzień, wyjąć wkład PFAS Armor™ i wymienić na nowy. OSTRZEŻENIE Przy ponownym uruchomieniu po każdej czynności konserwacyjnej i/lub wymianie wkładu, po odkręceniu kielicha z...
  • Page 23: Pokyny Pro Instalaci

    5 minut. > Uwaga: Zapytać sprzedawcę o oryginalny wkład PFAS Armor™. UWAGA: używanie wkładów innych niż oryginalne Atlas Filtri powoduje utratę gwarancji - zapytać sprzedawcę o oryginalne wkłady PFAS Armor™.
  • Page 24 Na filtrační ani jiné vlastnosti není poskytována žádná záruka, protože se mohou lišit v závislosti na místních podmínkách. Společnost Atlas Filtri S.r.l. si pro případné spory vybírá jako příslušný soudní dvůr soud v Padově s použitím italských předpisů a zákonů.
  • Page 25 úniku otvorte kryt, odstráňte o-krúžok z misky, nasaďte nový o-krúžok a naneste mazivo, potom znovu utiahnite misku k hlave a zopakujte kontrolu úniku, ako je uvedené vyššie. Používajte iba originálne O-krúžky Atlas Filtri, inak je záruka neplatná. Požiadajte svojho dodávateľa o originálne o-krúžky, mazivo a iné náhradné diely.
  • Page 26 A kimerült PFAS Armor™ patront a hatályos ártalmatlanítási előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa. - Rendszeresen tisztítsa meg a készülékházat hideg vízzel és puha szivaccsal. Legalább 5 évente cserélje ki a ház tartályát. - Ha egy hétnél hosszabb ideig nem használja, vegye ki a PFAS Armor™ patront, és cserélje ki egy újjal. FIGYELEM Minden karbantartási művelet és/vagy patroncsere utáni újraindításkor, amikor az egység edényét lecsavarja a fejről,...
  • Page 27 Izrabljeni vložek PFAS Armor™ odstranite v skladu z veljavnimi predpisi za odstranjevanje. - Ohišje redno brišite s hladno vodo in mehko gobo. Vsaj vsakih 5 let zamenjajte posodo ohišja. - Če vložka PFAS Armor™ ne uporabljate več kot teden dni, ga odstranite in zamenjajte z novim. OPOZORILO Pri ponovnem zagonu po vsakem vzdrževanju in/ali zamenjavi vložka, ko posodo enote odvijete z glave, zamenjajte...
  • Page 28 Za filtriranje ali kakršno koli drugo delovanje ni garancije, saj se lahko spreminja glede na lokalne vodne razmere. Družba Atlas Filtri S.r.l. izbere za pristojno sodišče v Padovi, pri čemer se uporabljajo italijanski predpisi in zakoni.
  • Page 29 C Schema de instalare: 1. Linia municipală de alimentare cu apă | 2. Supapă de reținere | 3. Reductor de presiune | 4. By-pass | 5. Dispozitiv de protecție împotriva loviturii de berbec (vas de expansiune) - consultați tabelul pentru volumul corespunzător al dispozitivului (V) în funcție de diametrul țevilor (O) | 6. Sistemul PFAS Armor™ | 7. Alte utilități Instalare și punere în funcțiune - Închideți linia de alimentare cu apă.
  • Page 30 - Curățați periodic carcasa cu apă rece și un burete moale. Înlocuiți bolul carcasei cel puțin o dată la 5 ani. - Dacă nu este utilizat pentru mai mult de o săptămână, scoateți cartușul PFAS Armor™ și înlocuiți-l cu unul nou.
  • Page 31 1999/44/EC sayılı Yönetmelikte belirtilen koşullardır. Avrupa Birliği üyesi olmayan ülkeler için ürün, normal bir makbuzla kanıtlanan satın alma tarihinden itibaren 12 ay boyunca sınırlı bir garanti ile verilir. Atlas Filtri S.r.l.'nin sorumluluğu, nakliye, kurulum işçiliği veya diğer onarım masrafları hariç olmak üzere yalnızca kusurlu olduğu kanıtlanmış ürünün değiştirilmesiyle sınırlıdır.
  • Page 32 Odložite istrošeni PFAS Armor™ uložak u skladu sa važećom regulativom o odlaganju. - Povremeno očistite kućište hladnom vodom i mekanim sunđerom. Zamenite posudu za smeštaj najmanje svakih 5 godina. -Ako se ne koristi više od nedelju dana, uklonite PFAS Armor™ uložak i zamenite ga novim. UPOZORENJE Prilikom ponovnog pokretanja nakon svakog postupka održavanja i/ili zamene uloška, kada se posuda jedinice odvrne...
  • Page 33 Ne daje se garancija na filtraciju ili bilo koje druge performanse jer se može razlikovati u zavisnosti od lokalnih uslova vode. Za bilo kakvi spor, kompanija Atlas Filtri S.r.l. bira Sud u Padovi za nadležnu advokatsku komoru, uz primenu italijanskih propisa i zakona.
  • Page 34 C Схема встановлення: 1. Муніципальні водопровідні мережі | 2. Зворотний клапан | 3. Редуктор тиску | 4. Обхідний шлях (байпас) | 5. Пристрій проти гідроударів (розширювальний бак) - перевірте в таблиці відповідний об'єм пристрою (V) в залежності від діаметра трубопроводу (Ø) | 6. Система PFAS Armor™ | 7. Інші послуги Встановлення та запуск...
  • Page 35: Технiчне Обслуговування

    Технiчне обслуговування ПОПЕРЕДЖЕННЯ • Картридж PFAS Armor™ НЕОБХІДНО замінювати НЕ РІДШЕ, ніж через кожні 113562 л / 30000 галон США або через 6 місяців (залежно від того, що настане раніше) на новий картридж PFAS Armor™. Утилізуйте відпрацьований картридж PFAS Armor™ відповідно до чинних правил утилізації.
  • Page 36 ‫الِمعالجة برأس الفلتر، وكرر نفس عِملية التحقق ِمن عدم وجود تسرب الِمذكورة أعاله. استخ د ِ م فقط حلقات إحكام الغلق وِمنع‬ ‫ األصلية وإال ا س ي ُعت ب َ ر ضِمان الِمنتج الغ ي ًا. اطلب ِمن البائع الخاص بك الحصول على حلقات إحكام‬Atlas Filtri ‫التسرب‬...
  • Page 37 ‫وكرر نفس عِملية التحقق الِمذكورة أعاله للتأكد ِمن عدم وجود أي تسرب. استخ د ِ م فقط حلقات إحكام الغلق وِمنع التسرب‬ ‫ األصلية وإال ا س ي ُعت ب َ ر ضِمان الِمنتج الغ ي ًا. اطلب ِمن البائع الخاص بك الحصول على حلقات إحكام الغلق وِمنع‬Atlas Filtri .‫+،...
  • Page 38 - 安装前请检查液压系统是否已根据有效工艺要求设置好。 - 将产品安装在有遮护的房间内,并加以保护,防止冻结和过热。 参照图: 适用的密封剂和适用的接头。 进出方向和排气阀(VV)位置。 安装布局图:1.市政自来水总管 | 2.单向阀 | 3.减压器 | 4.旁路 | 5.防水锤装置(膨胀水 箱)——根据管道直径 (O),从表中核查适当的装置体积 (V) | 6.PFAS Armor™ system | 7.其 他工具 安装和启动 - 关闭自来水总管。 - 建议安装旁路。 - 将入口连接到有 IN 标示的产品一侧,将出口连接到有 OUT 标示的一侧。 - 使用并行接头连接管道(BSPP - ISO 228),尽量使用软管。...
  • Page 39 废弃处置指示:根据 Reach (欧盟《关于化学品注册、评估、许可和限制的法规》)的规定, 参考 SCIP 规范的系列产品应在包装标签上有所注明。要查询相关的 SCIP 规范,请访问网站 www.atlasfiltri.com。 在产品使用寿命结束后,请按照当地和国家的规定,使用适当的欧盟危险废物分类 EWC 码对产 品进行废弃处置。可在 www.atlasfiltri.com/downloads 下载列有全部所用材料的表格 下载 MYATLAS APP,维护您的产品。 保修 - 保留贴在包装上的标签以识别产品。 - 在欧盟国家,适用的保修条款是经修订的 85/374/EEC 指令和经修订的 1999/44/EC 指令中 指出的条款。对于欧盟以外的国家,产品自购买之日起享有12 个月的有限保修,以正规的收 据为凭。Atlas Filtri S.r.l.的责任仅限于更换经证实的缺陷产品,不包括运输、安装人工或其他 维修费用。由于过滤或任何其他性能可能因当地水质条件而异,本公司不做保证。对于任何争 议,Atlas Filtri S.r.l. 选择帕多瓦法院作为主管法院,适用意大利法规和法律。 - 39 -...
  • Page 40 Headquarter: via Pierobon, 32 | Production site: via del Santo, 227 | 35010 LIMENA (Padova) - ITALY Tel. +39.049.769055 | Fax +39.049.769994 | www.atlasfiltri.com...

Table of Contents