Page 1
INSTRUCTION MANUAL EN 21" 40V Cordless Lawn Mower FR 21" 40V Une tondeuse à gazon sans fil ES 21" 40V Cortacésped inalámbrico Model # MB2400B Have product questions or need technical support? Please feel free to contact us! Website: www.powersmartusa.com Toll free: 1-872-314-0005 (Mon-Fri 9-5 EST) Email: support@amerisuninc.com...
SAFETY INFORMATION GENERAL SAFETY RULES WARNING: when using electric lawn mowers, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and personal injury, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY WARNING: This symbol indicates important safety instructions. If these instructions are not followed, it could endanger the personal safety and/or property of the operator and others.
Page 5
the blade. Thrown objects can cause serious personal injury. Plan your mowing pattern in such a way as to avoid discharging material toward • roads, sidewalks, bystanders, etc. Do not discharge material against a wall or obstruction. Doing so may cause the discharged material to ricochet back toward the operator.
the grass catcher or unclogging the chute. The cutting blade will continue to rotate for a few seconds after the motor is shut off. Do not place any part of your body in the blade area until you are sure that the blade has stopped rotating. Never operate mower without a proper trail shield, discharge cover, grass catcher, •...
BATTERY & CHARGER USE ONLY POWERSMART APPROVED REPLACEMENT BATTERIES, CAUTION: OTHER BATTERIES MAY CAUSE INJURY OR DAMAGE TO THE MOWER. Use with POWERSMART 40V battery. BATTERY SAFETY RULES Battery tools do not have to be plugged into an electrical outlet; therefore, they are •...
Page 8
Keep battery pack dry, clean, and free from oil and grease. Always use a clean cloth • when cleaning. Never use brake fluids, gasoline, petroleum-based products, or any solvents to clean battery pack. Do not open or mutilate the battery. Released electrolyte is corrosive and •...
Page 9
WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling and other construction activities contains chemicals known to the state of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: Lead from lead-based paints, •...
SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. DESIGNATIONS SYMBOL NAME Voltage Volts Amperes Current Hertz Frequency (cycles per second)
SYMBOL NAME DESCRIPTIONS STOP The rotating part will continuously run for several seconds after you turn off the machine. Conditions Do not expose to rain or use in damp locations Alert Class II Double-insulated construction. Constructio WARNING! Indoor use only. Only use battery charger indoors. ENVIRONMENTAL PROTECTION Waste electrical products should not be disposed of with household waste.
KNOW YOUR LAWN MOWER Read this operator's manual and safety rules before operating your lawn mower. Compare the illustration to your lawn mower in order to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. Switch button Front wheel Start/stop control...
ASSEMBLY INSTRUCTIONS UNPACKING Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure that all • items listed in the packing list are included. Inspect the product carefully to make sure no breakage or damage occurred during • shipping.
ATTACH LOWER & UPPER HANDLE Take out the folded mower from the outer box. Lock the foldable handle between the upper tube and lower tube. Turn the lower handle to an angle that matches the base and tighten the knobs. GRASS CATCHER Attach grass catcher Lift mower rear discharge door.
TO INSTALL BATTERY PACK Lift and hold up the battery door. • Place the battery pack on the mower. Align guided ribs on battery pack with grooves • in the product’s battery port. Make sure the latch on bottom of the battery pack snaps in place and that battery •...
OPERATING YOUR LAWN MOWER CHARING THE BATTERY PACK Insert the charger's plug into the electrical wall outlet. Place the battery pack into the charger by sliding the pack as shown to lock it into position. NOTE: Optimal charging temperatures are between 32°F and 104°F (0°C - 40°C). If there is something wrong with the battery.
Battery Charge Level Indicator The battery pack are equipped with a push button for checking the charge level. Simply press the push button to read off the battery charge level from the LEDs of the battery indicator: Lights Light Indicators 1 Light On The battery is at 10% capacity and requires charging.
CAUTION: Do not attempt to override the operation of the start button or bail lever. WARNING: The operation of any mower can result in foreign objects being thrown into the eyes, which can cause severe eye damage. Always wear safety glasses while operating the mower and while performing any adjustments or repairs.
Page 19
Mow across the face of a slope, and never up and down. Exercise extreme caution • when changing direction on a slope. Watch for holes, ruts, rocks, hidden objects, or bumps that may cause a slip or a trip. • Tall grass can hide obstacles.
MOWING TIPS NOTE: A sharp blade will greatly enhance the performance of the mower, especially when cutting high grass. Be sure to check the blade and to sharpen it at least once per year, as described in the Maintenance section. Verify that the lawn is free of stones, sticks, wires, and other objects that could •...
USING AS REAR DISCHARGE 1. Remove the grass catcher. 2. Open the rear discharge door and hold it. 3.Pull the support rod on the rear discharge door and support it to the deck. EMPTYING THE GRASS CATCHER BAG Stop mower, allow blades to completely stop, and remove •...
MAINTENANCE CLEANING THE MOWER WARNING: In order to reduce the risk of electric shock, do not expose the mower to water. The underside of the mower deck should be cleaned after each use, because grass clippings, leaves, dirt, and other debris will accumulate, which will cause rust and corrosion.
SERVICE When servicing the mower, use only replacement parts that are available from • the manufacturer. In order to obtain replacement parts, call the toll-free helpline, at 1-872-314-0005. The use of parts that do not meet the original equipment specifications may lead to improper performance, and may compromise safety. Before cleaning, repairing, or inspecting, verify that the blade and all moving parts •...
ENVIRONMENTALLY SAFE BATTERY DISPOSAL The batteries used in this mower's battery pack contain the following toxic and corrosive material: LITHIUM-ION. WARNING: Toxic materials must be disposed of in a specified manner in order to prevent contamination of the environment. Before disposing of damaged or worn out Lithium-Ion battery packs, contact your local waste disposal agency for information and specific instructions.
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The battery is not charged. Charge the battery. The switch is defective. Replace the switch Grass jammed at blade. Remove battery; check under The mower deck for jams. does not start. The battery is not Check the connection between the attached to the motor.
(2) years from date of purchase. Ninety (90) days for all PowerSmart Products, if the tool is used for professional or commercial use. SELLER’S SOLE OBLIGATION AND YOUR EXCLUSIVE REMEDY under this Two (2) Years Limited...
TABLE DES MATIÈRES Table des matières ....................30 Données techniques ....................30 Informations sur la sécurité ..................31 Symboles ......................37 Connaître votre tondeuse à gazon ................. 40 Assemblage ......................41 Fonctionnement ....................44 Maintenance ......................50 Service ......................51 Élimination correcte de la batterie pour l'environnement .........
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ RÈGLES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: Lors de l’utilisation d’une tondeuse à gazon électrique, vous devez respecter des précautions de sécurité de base afin de réduire le risque d'incendie, de choc électrique et de blessures corporelles, notamment: VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS. AVERTISSEMENT: Ce symbole indique des instructions de sécurité...
Page 32
• Veuillez porter toujours un équipement de protection oculaire approprié conformément à la norme ANSI Z87.1 afin de protéger vos yeux lors de l’utilisation, du réglage ou de la réparation. Les objets éjectés peuvent blesser gravement les yeux. • Veuillez porter toujours un masque facial ou un masque anti-poussière au cours de l’utilisation de la tondeuse dans un environnement poussiéreux.
herbe, interrupteur ou un autre dispositif de sécurité en place et en état de marche. N'utilisez pas la tondeuse avec des dispositifs de sécurité endommagés. Cela pourrait entraîner des blessures. • Ne forcez pas la tondeuse à gazon. Il fonctionnera mieux et plus en sécurité au rythme pour lequel il a été...
BATTERIE ET CHARGEUR ATTENTION: UTILISEZ UNIQUEMENT DES BATTERIES DE REMPLACEMENT APPROUVÉES PAR POWERSMART, CAR D'AUTRES BATTERIES PEUVENT CAUSER DES BLESSURES OU DES DOMMAGES À LA TONDEUSE. Utilisez ce produit uniquement avec les batteries POWERSMART 40V. RÈGLES DE SÉCURITÉ DE LA BATTERIE •...
Page 35
complètement chargée, débranchez le chargeur de l'alimentation électrique et retirez la batterie du chargeur. • Portez toujours des lunettes de protection avec des protections latérales marquées conformément à la norme ANSI Z87.1, ainsi qu'une protection auditive. Si vous ne le faites pas, des objets pourraient être éjectés dans les yeux, ce qui provoquera des blessures graves.
Page 36
AVERTISSEMENT: Certaines poussières créées par le ponçage, le sciage, le meulage, le forage et d’autres activités de construction contiennent des produits chimiques connus de l’état de Californie pour causer le cancer et les anomalies congénitales et autres dommages à la reproduction. Quelques exemples de ces produits chimiques sont : •...
SYMBOLES Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur ce produit. S'il vous plaît, étudiez-les et apprenez à les connaître. Une interprétation correcte de ces symboles vous permettra d'utiliser le produit mieux et de manière plus sûre. DÉSIGNATIONS SYMBOLE Tension Volts Ampères Courant...
Éloigner les passants Gardez tous les passants à au moins 100 pieds. Les objets projetés peuvent ricocher et causer des Ricochet blessures corporelles ou des dommages matériels. SYMBOLE DESCRIPTIONS La partie rotative s’exécute en continu pendant plusieurs ARRÊT secondes après avoir éteint la machine. ALERTE DE Ne pas exposer à...
Page 39
AVERTISSEMENT: Pour éviter des blessures graves, n'essayez pas d'utiliser ce produit avant d'avoir lu attentivement ce manuel et de l'avoir bien compris. Si vous ne comprenez pas les avertissements et les instructions de ce manuel, n'utilisez pas ce produit. Appelez la ligne d'assistance gratuite (1-872-314-0005) pour obtenir de l'aide.
CONNAÎTRE VOTRE TONDEUSE À GAZON Veuillez lire les instructions d'utilisation et les règles de sécurité avant l’utilisation de votre tondeuse à gazon. Comparez l'illustration à votre tondeuse à gazon afin de vous familiariser avec l'emplacement des divers contrôles et les réglages. Veuillez conserver ce manuel pour référence future.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE DÉBALLAGE • Retirez soigneusement le produit et tous les accessoires de la boîte. Assurez-vous que tous les articles répertoriés dans la liste de colisage sont présents. • Inspectez soigneusement le produit pour vous assurer qu'aucune rupture ou dommage ne s'est produit pendant le transport. •...
Page 42
ATTACHER LES POIGNÉES INFÉRIEURE ET SUPÉRIEURE 1. Sortez la tondeuse pliée de la boîte extérieure. 2. Verrouillez la poignée pliable entre le tube supérieur et le tube inférieur. Tourner la poignée inférieure à un angle qui wnis la base et serrer les boutons. RAMASSEUR D'HERBE Attacher le ramasseur d'herbe Soulevez la porte de déchargement...
Page 43
COMMENT INSTALLER LE BLOC-BATTERIE • Soulevez et maintenez le couvercle du compartiment à batterie. • Placez le bloc-batterie sur la tondeuse. Alignez les nervures guidées du bloc-batterie avec les rainures du port de batterie du produit. • Assurez-vous que le loquet situé en bas du bloc-batterie s'enclenche en place et que le bloc-batterie est bien inséré...
FONCTIONNEMENT CHARGE DU PACK BATTERIE 1. Insérez la prise du chargeur dans la prise murale électrique. 2. Placez la pile dans le chargeur en faisant glisser la pile comme indiqué pour le verrouiller en position. REMARQUE: Les températures de charge optimales se font entre 32 °F et 104 °F (0 °C - 40 °C).
Page 45
Indicateur de niveau de charge de la batterie La pile est équipée d’un bouton poussoir pour vérifier le niveau de charge. Appuyez simplement sur le bouton poussoir pour lire le niveau de charge de la batterie à partir des LED de l’indicateur de batterie : Lumières Indicateurs de lumière 1 Lumière allumée...
Page 46
Démarrage en douceur Cette tondeuse LI-ION est équipée d'une fonction de «démarrage en douceur». Lors du premier démarrage, la tondeuse prendra environ 3 secondes pour atteindre sa vitesse maximale. Si la tondeuse ne démarre pas initialement: retirez la batterie et vérifiez le carter de tondeuse pour vous assurer que rien n'obstrue la lame et que la lame peut tourner librement à...
Page 47
AVERTISSEMENT: Les pentes sont un facteur majeur lié aux accidents impliquant des glissades et des chutes, ce qui peut causer des blessures graves. L'utilisation de la tondeuse sur une pente nécessite une prudence supplémentaire. Si vous vous sentez mal à l'aise sur une pente, ne la tondez pas. Pour votre sécurité, utilisez la jauge de pente incluse dans ce manuel pour mesurer les pentes avant d'utiliser cet appareil sur une zone en pente ou vallonnée.
Page 48
AVERTISSEMENT: ne tondez pas une pente dont l'angle est supérieur à 15 ° (une élévation d'environ 2 1/2 ’[0.75 m] tous les 10’ [3 m]). Tondez sur la face d'une pente, et jamais de haut en bas. CONSEILS SUR LA TONTE REMARQUE: Une lame tranchante améliorera considérablement les performances de la tondeuse, en particulier lors de la coupe de hautes herbes.
Page 49
EN UTILISANT COMME D'ÉCHARGE ARRIÉRE 1. Retirez le sac arrière. 2. Ouvrez et retenez la trappe d'éjection arrière. 3. Tirez la barre de support sur la porte de décharge arrière, support le barre au plateau. VIDANGE DU SAC À HERBE •...
MAINTENANCE NETTOYAGE DE LA TONDEUSE AVERTISSEMENT: Afin de réduire le risque de choc électrique, n'exposez pas la tondeuse à l'eau. Le dessous du carter de tondeuse doit être nettoyé après chaque utilisation, car les tontes de gazon, les feuilles, la saleté et les autres débris s'accumuleront, ce qui poura causer la rouille et la corrosion.
SERVICE • Lors de la maintenance de la tondeuse, utilisez uniquement des pièces de rechange disponibles auprès du fabricant. Afin d’obtenir des pièces de rechange, appelez la ligne d'assistance gratuite au 1-872-314-0005. L'utilisation de pièces non conformes aux spécifications de l'appareil d'origine peut causer des performances incorrectes et mettre en danger la sécurité.
ÉLIMINATION CORRECTE DE LA BATTERIE POUR L'ENVIRONNEMENT Les batteries utilisées dans le bloc-batterie de cette tondeuse sont faites en matériau toxique et corrosif suivant: LITHIUM-ION. AVERTISSEMENT: Les matériaux toxiques doivent être éliminés d'une manière spécifiée afin d'éviter la contamination de l'environnement. Avant de jeter les batteries au lithium- ion endommagées ou usées, veuillez contacter votre agence locale d'élimination des déchets afin d’obtenir des informations et des instructions spécifiques.
DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La batterie n'est pas Chargez la batterie. chargée. L'interrupteur est en panne. Remplacez l'interrupteur. L'herbe s'est coincée à la Retirez la batterie, vérifiez s’il y a La tondeuse lame. des embarras sous le pont. ne démarre pas.
Page 55
Item Stock# Description Item Stock# Description 202470013 Chargeur 303010028 Vis ST4X18 Ensemble de 202460030 bloc-batterie 303020649 Boulon M8X20mm 80V 6.0Ah Couvercle Écrou en nylon 203010933 supérieur du 303030077 bloc-batterie Fiche en 302060041 203070190 7" Roue à droit plastique Support de 203010880A couvercle de 303010332...
Page 56
Item Stock# Description Item Stock# Description Roue gauche 203070204 203021622 Clip 10 " Plaque support 303071731A tube inférieur 203051098 Poignée pliable gauche Ressort de 303130401 303081421 Tube supérieur torsion Goupille Barre de contrôle 303121014 303080630A fendue de la conduite Roulements à Tube supérieur 303100002 billes à...
PowerSmart («Vendeur») garantit à l'acheteur d'origine uniquement que tous les outils électriques grand public PowerSmart sont exempts de tout défaut de matériau ou de fabrication pendant une période de deux (2) ans à compter de la date d'achat. Si l'outil est utilisé tout en fournissant des services professionnels ou commerciaux, la couverture de la garantie sera pour un maximum de (90) jours.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: cuando use el cortacésped eléctrico, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales, incluidas las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE ADVERTENCIA: Este símbolo indica importantes instrucciones de seguridad.
Page 60
Inspeccione minuciosamente el área donde se utilizará el cortacésped. Retire todas • las piedras, palos, alambres, huesos, juguetes y otros objetos que la cuchilla pueda tropezar o arrojar. Los objetos lanzados pueden causar lesiones personales graves. Planifique su patrón de corte de tal manera que evite descargar material hacia •...
Pare el motor y espere hasta que la cuchilla se detenga por completo antes de • quitar el recogedor de hierba o desatascar el conducto. La cuchilla de corte continuará girando durante unos segundos después de que se apague el motor. No coloque ninguna parte de su cuerpo en el área de la cuchilla hasta que esté...
Page 62
BATERÍA & CARGADOR PRECAUCIÓN: USE SÓLO BATERÍAS DE REEMPLAZO APROBADAS POR POWERSMART, OTRAS BATERÍAS PUEDEN CAUSAR LESIONES O DAÑOS A LA SEGADORA. Usar con la batería POWERSMART 40V. REGLAS DE SEGURIDAD DE LA BATERÍA No es necesario enchufar las herramientas de batería a una toma de corriente; por •...
Page 63
Retire siempre la batería antes de guardar el dispositivo. Cuando la batería esté • completamente cargada, desconecte el cargador de la fuente de alimentación y retire la batería del cargador. Siempre use protección para los ojos con protectores laterales marcados para •...
Page 64
ADVERTENCIA: Cuando transporte o repare la unidad, retire siempre la batería. ADVERTENCIA: Parte del polvo creado por el lijado eléctrico, el aserrado, el rectificado, la perforación y otras actividades de construcción contienen productos químicos que, según el estado de California, causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
SÍMBOLOS Algunos de los siguientes símbolos pueden usarse en este producto. Por favor estudie y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá operar el producto mejor y más seguro. DESCRIPCIONES SÍMBOLO NOMBRE Voltaje Voltios Amperios Corriente Hertz Frecuencia (ciclos por segundo) Vatios...
SÍMBOLO NOMBRE DESCRIPCIONES DETENER La parte giratoria funcionará continuamente durante varios segundos después de que apague la máquina. Alerta de No exponer a la lluvia ni utilizar en lugares húmedos. condiciones húmedas Construcción Estructura de Doble aislamiento. de Clase II Solamente para uso en interiores.
CONOCER SU CORTACÉSPED Lea este manual del operador y las reglas de seguridad antes de operar su cortacésped. Compare la ilustración con su cortacésped para familiarizarse con la ubicación de varios controles y ajustes. Guarde este manual para referencia futura. Botón del interruptor Rueda delantera Control de arranque/parada...
INSTRUCCIONES DE MONTAJE DESEMBALAJE Retire el producto y cualquier accesorio de la caja con cuidado. Asegúrese de que • todos los artículos enumerados en la lista de embalaje estén incluidos. Inspeccione el producto cuidadosamente para asegurarse de que no se haya roto ni •...
Page 69
FIJE LA MANIJA INFERIOR Y SUPERIOR 1. Afloje dos perillas y gire el tubo superior doblado para que coincida con el tubo inferior, y apriete la perilla. 2. Gire el tubo inferior a un ángulo que coincida con la base y apriete con dos tornillos. (Hay dos tornillos en la bolsa de accesorios.
PARA INSTALAR EL PAQUETE DE BATERÍAS Levante y sostenga la puerta de la batería. • Coloque la batería en el cortacésped. Alinee las costillas guiadas en la batería con • las ranuras en el puerto de la batería del producto. Asegúrese de que el pestillo en la parte inferior de la batería encaje en su lugar y •...
Page 71
OPERAR SU CORTACÉSPED CARGA DEL BATERIÁ Inserte el enchufe del cargador en el tomacorriente de pared. Coloque el paquete de baterías en el cargador deslizándolo como se muestra para bloquearlo en su posición. NOTA: Las temperaturas de carga óptimas están entre 32°F (0°C) y 104°F (0°C - 40°C). Si hay algún problema con la batería.
Page 72
Indicador de nivel de carga de la batería La batería está equipada con un botón para verificar el nivel de carga. Simplemente presione el botón para leer el nivel de carga de la batería en los LED del indicador de batería: Luces Indicadores luminosos...
plataforma del cortacésped para asegurarse de que nada obstruya la cuchilla y que la cuchilla pueda girar libremente a mano. Incluso una pequeña cantidad de hierba en el arranque evitará que el "arranque suave" encienda el cortacésped. PRECAUCIÓN: No intente anular la operación del botón de inicio o la palanca de libertad bajo fianza.
No corte una pendiente que tenga un ángulo mayor de 15 °, como se determina • utilizando el medidor de pendiente. No corte el césped mojado o húmedo. Una base inestable puede causar resbalones. • ADVERTENCIA: No corte una pendiente que tenga un ángulo superior a 15 ° (una elevación de aproximadamente 2 1/2 '' [.75 m] cada 10 '[3 m]).
Page 75
• CONSEJOS PARA APROVECHAR NOTA: INSPECCIONE EL ÁREA DONDE SE DEBE UTILIZAR EL CORTACÉSPED Y RETIRE TODAS LAS PIEDRAS, PALILLOS, ALAMBRES, HUESOS Y OTROS DESECHOS QUE LA CUCHILLA GIRATORIA PUEDA PRODUCIR. Suelte el interruptor para apagar el cortacésped cuando cruce cualquier área con •...
Page 76
3. Tire de la barra de soporte en la puerta de descarga trasera y la apoye en la plataforma. VACIAR LA BOLSA DE RECOGIDA DE HIERBA Detenga el cortacésped, permita que las cuchillas se detengan por completo y retire • la batería.
MANTENIMIENTO LIMPIAR EL CORTACÉSPED ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no exponga el cortacésped al agua. La parte inferior de la plataforma del cortacésped debe limpiarse después de cada uso, ya que se acumularán recortes de césped, hojas, suciedad y otros desechos, lo que causará...
SERVICIO Al dar servicio al cortacésped, use solo partes de repuesto disponibles del fabricante. • Para obtener partes de repuesto, llame a la línea de ayuda gratuita, al 1-872-314- 0005. El uso de partes que no cumplan con las especificaciones del equipo original puede conducir a un rendimiento incorrecto y comprometer la seguridad.
DESECHO DE BATERÍA AMBIENTALMENTE SEGURO Las baterías utilizadas en este paquete de baterías del cortacésped contienen el siguiente material tóxico y corrosivo: ION DE LITIO. ADVERTENCIA: Los materiales tóxicos deben eliminarse de una manera específica para evitar la contaminación del medio ambiente. Antes de deshacerse de los paquetes de baterías de iones de litio dañados o desgastados, comuníquese con su agencia local de eliminación de desechos para obtener información e instrucciones específicas.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN La batería no está cargada. Cargue la batería. El interruptor está Reemplace el interruptor defectuoso. Hierba atascada en la Quitar la batería; revise debajo de la El cortacésped cuchilla. cubierta para ver si hay atascos. no arranca.
Page 82
Item Stock# Descripción Item Stock# Descripción Montaje del Tornillo 202470013 303010028 cargador ST4X18 Conjunto de batería Perno 202460030 303020649 de 80V 6.0Ah M8×20mm Cubierta superior Contratuerca 203010933 externa de la 303030077 de nylon M8 batería Rueda 302060041 Tapón de plástico 203070190 derecha de 7 pulgadas...
Page 83
Item Stock# Descripción Item Stock# Descripción Rueda izquierda de 203070204 203021622 Clip 10 " Placa de soporte Mango 303071731A del tubo inferior 203051098 plegable izquierdo Tubo 303130401 Resorte de torsión 303081421 superior Barra de 303121014 Chaveta 303080630A control de mando Rodamientos de Manga de 303100002...
PowerSmart estarán libres de defectos en materiales o mano de obra por un período de dos (2) años a partir de la fecha de compra. Noventa (90) días para todos los PowerSmart Productos, si la herramienta se utiliza para uso profesional o comercial.
Need help?
Do you have a question about the eco MB2400B and is the answer not in the manual?
Questions and answers