Page 1
Vertaling van de originele sécurité bedieningshandleiding Traduction du mode d’emploi d‘origine SADA TRYSEK ZESTAW DYSZ A ELEKTROD I ELEKTROD PDES 4 A1 PDES 4 A1 Wskazówki dotyczące montażu, Návod k obsluze obsługi i bezpieczeństwa a bezpečnostní pokyny Tłumaczenie oryginalnej Originální návod k obsluze instrukcji eksploatacji SÚPRAVA TRYSIEK...
Page 2
DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 3 GB / IE Operation and Safety Notes Page 13 FR / BE Consignes d’utilisation et de sécurité Page 23 Bedienings- en veiligheidsinstructies NL/ BE Pagina 33 Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny Strana 45 Wskazówki dotyczące montażu, obsługi i bezpieczeństwa...
Page 3
Inhaltsverzeichnis Tabelle der verwendeten Piktogramme Seite ............4 Einleitung ..........Seite ............6 Bestimmungsgemäße Verwendung.. Seite ............7 Lieferumfang ........Seite ............7 Teilebeschreibung ......Seite ............7 Technische Daten ........ Seite ............8 Sicherheitshinweise ......Seite ............8 Installation der Ersatzteile ....Seite ............
Page 4
Tabelle der verwendeten Piktogramme Tabelle der verwendeten Piktogramme Lesen Sie vor dem Gebrauch die Bedienungsanleitung dieses Produktes aufmerksam und vollständig durch. Hergestellt aus Recyclingmaterial Draag een veiligheidsbril en beschermende handschoenen! Vorsicht! Mögliche Gefahren! Entsorgen Sie Verpackung und Gerät umweltgerecht! Wichtiger Hinweis! DE/AT/CH...
Page 5
HINWEIS: Zur leichteren Identifikation der einzelnen Teile wurde die Nummerierung der Abbildung analog zum Parkside Plasmaschneider der Typen PPS 40 A1 und PPS 40 B2 übernommen. DE/AT/CH...
Page 6
Einleitung Düsen- und Elektrodenset PDES 4 A1 z Einleitung Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Betriebsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsor- gung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinwei- sen vertraut.
Bestimmungsgem. Verwendung / ... / ... z Bestimmungsgemäße Verwendung Das Düsen- und Elektrodenset ist ein Ersatzteile- und Verschleißteile-Set, geeignet für Parkside Plasma- schneider der Typen PPS 40 A1 und PPS 40 B2. Die Teile aus diesem Set müssen gemäß der Bedienungsanleitung des Hauptgeräts montiert und...
... / Technische Daten / Sicherheitshinweise HINWEIS: Zur leichteren Identifikation der einzelnen Teile wurde die Nummerierung der Abbildung analog zu den Parkside Plasmaschneidern der Typen PPS 40 A1 und PPS 40 B2 angelegt. Plasmabrenner Düsenspannhülse Brennerhülle Elektrode Diffusor z Technische Daten Brennerhülle...
Page 9
Sicherheitshinweise / Installation der Ersatzteile Beschädigungen. Beschädigte Bauteile dürfen nicht verwendet werden. Trennen Sie vor dem Einbau der Ersatzteile den Plasmaschneider unbedingt vom Netzstrom und beachten Sie alle Sicherheitshinweise in der Bedienungsanleitung Ihres Plas- maschneiders. z Installation der Ersatzteile Die in diesem Set enthaltenen Verbrauchsteile ...
Page 10
Installation... / Umwelthinweise... erweitert hat. Werden die Elektrode oder die Brennerhülle zu spät ausgetauscht, führt dies zu einer Überhitzung der Teile. Dies führt zu einer Minderung der Lebensdauer des Diffusors Nach dem Austausch ist sicherzustellen, dass die Düsenspannhülse ausreichend angezogen ist. Achtung: Die Düsenspannhülse darf erst auf den Plasmabrenner...
Page 11
Service z Service Hinweis: Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunter- laden. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikel- nummer (IAN) 311371_1904 ihre Bedienungs- anleitung öffnen.
Page 12
Service E-Mail: service.de@cmc-creative.de service.at@cmc-creative.de service.ch@cmc-creative.de Telefon: +49 (0) 6894/ 9989750 (Normal-Tarif dt. Festnetz) Fax: +49 (0) 6894/ 9989729 Sitz: Deutschland IAN 311371_1904 Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift kei- ne Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die oben benannte Servicestelle. Adresse: C.
Table of pictograms used Table of pictograms used Read the instruction manual of this product attentively and with care before use. Made from recycling material Wear protective goggles and protective gloves! Caution! Possible risks! Dispose of packaging properly. Do not dispose of the appliance in household waste! Important note! GB/IE...
Page 15
NOTE: In order to be able to identify the individual parts more easily, the numbering used in the figures is identical to the Parkside plasma cutters of types PPS 40 A1 and PPS 40 B2. GB/IE...
Page 16
Introduction Plasma Cutter Nozzle and Electrode Set PDES 4 A1 z Introduction Congratulations! You have purchased one of our high-quality products. The operating instructions form part of this product. They contain important information on safety, usage and disposal. Please familiarise yourself with all operating and safety instructions before using the product.
Intended use The plasma cutter nozzle and electrode set is a spare part and wear part set, suitable for Parkside plasma cutters of types PPS 40 A1 and PPS 40 B2. The parts in this set must be fitted and used in accordance with the operating instructions for the main device.
NOTE: In order to be able to identify the individual parts more easily, the numbering used in the figures is identical to the Parkside plasma cutters of types PPS 40 A1 and PPS 40 B2. Plasma torch Nozzle clamping sleeve...
Safety instructions / Installing the spare parts Damaged components must not be used. It is essential that you discon- nect the plasma cutter from the mains before fitting the spare parts and observe all safety instructions in the operating instructions of your plasma cutter.
... / Information about recycling and disposal Once replaced, make sure the nozzle clamping sleeve is tightened sufficiently. Attention: The nozzle clamping sleeve must only be screwed on to the plasma torch once it has been equipped with the electrode diffuser and torch sleeve Note: If these parts are missing,...
Service z Service Note: You can download this handbook and many more, as well as product videos and software at www.lidl-service.com. With this QR code you can gain immediate access to the Lidl Service page (www.lidl-service.com) and you can open your Operating Instructions by entering the article number (IAN) 311371_1904.
Page 22
Service IAN 311371_1904 Please note that the following address is not a service address. Please first contact the service point given above. Address: C. M. C. GmbH Katharina-Loth-Str. 15 66386 St. Ingbert GERMANY Ordering spare parts: www.ersatzteile.cmc-creative.de GB/IE...
Page 23
Table des matières Tableau des pictogrammes utilisés .. Page ............24 Introduction ........Page ............26 Utilisation conforme......Page ............27 Livraison ..........Page ............27 Descriptif des pièces ......Page ............27 Données techniques ......Page ............28 Consignes de sécurité ......Page ............
Page 24
Tableau des pictogrammes utilisés Tableau des pictogrammes utilisés Veuillez lire le mode d’emploi attentivement et entièrement avant d’utiliser ce produit. Fabriqué à partir de matériaux recyclés Portez des lunettes et des gants de protection ! Attention ! Dangers potentiels ! Mettez l'emballage et l'appareil au rebut dans le respect de l'environnement ! Remarque importante ! FR/BE...
Page 25
REMARQUE : Pour identifier plus facilement les différentes pièces, nous avons repris, dans la figure, une numérotation semblable à celle des découpeurs plasma PPS 40 A1 et PPS 40 B2. FR/BE...
Page 26
Introduction Set de buses et d'électrodes PDES 4 A1 z Introduction Félicitations ! Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d’emploi fait partie intégrante du produit. Il contient des consignes importantes pour la sécurité, l’utilisation et l’élimination. Lisez les consignes d’utilisation et de sécurité...
Utilisation conforme / ... / Descriptif des pièces z Utilisation conforme Le set de buses et d’électrodes est un set de pièces de rechange et pièces d’usure convenant pour les découpeurs plasma PPS 40 A1 et PPS 40 B2. Les pièces de ce set doivent être montées et utilisées conformément au mode d’emploi.
... / Données techniques / Consignes de sécurité REMARQUE : Pour identifier plus facilement les différentes pièces, nous avons repris, dans la figure, une numérotation semblable à celle des découpeurs plasma PPS 40 A1 et PPS 40 B2. Chalumeau plasma Douille de serrage de buse Tuyère Électrodes Diffuseur...
Page 29
... / Installation des pièces de rechange de composants défectueux. Avant de monter les pièces de rechange, débrancher le découpeur plasma et tenir compte des consignes de sécu- rité inscrites dans le mode d’emploi de votre découpeur plasma. z Installation des pièces de rechange Ce set contient les pièces d’usures suivantes : ...
... / Indications relatives à ... / Service Après le remplacement, s'assurer que la douille de serrage de buse soit suffisamment serrée. Attention : La douille de serrage ne doit être vissée sur le chalumeau plasma qu'après le montage de l'électrode du diffuseur et de la tuyère Remarque : L'absence de ces pièces...
Page 31
Service Ce code QR vous permet d’accéder directement à la page de service de Lidl (www.lidl-service.com) et d'afficher votre mode d’emploi après avoir saisi la référence (IAN) 311371_1901. Comment nous contacter : FR, BE Nom : Ecos Office Forbach Site web : www.cmc-creative.de E-mail : service.fr@cmc-creative.de...
Page 32
Service Veuillez noter que les coordonnées fournies ci-après ne sont pas les coordonnées d’un service après-vente. Contactez d’abord le service après-vente mentionné ci-dessus. Adresse : C. M. C. GmbH Katharina-Loth-Str. 15 DE-66386 St. Ingbert ALLEMAGNE Commande de pièces de rechange : www.ersatzteile.cmc-creative.de FR/BE...
Page 33
Inhoudsopgave Tabel van de gebruikte pictogrammen Pagina ........... 34 Inleiding ..........Pagina ........... 36 Beoogd gebruik ......... Pagina ........... 37 Leveringsomvang ....... Pagina ........... 37 Beschrijving van de onderdelen ..Pagina ........... 37 Technische gegevens......Pagina ........... 38 Veiligheidsinstructies ......Pagina ...........
Tabel van de gebruikte pictogrammen Lees de bedieningshandleiding! Gemaakt van gerecycleerd materiaal Portez des lunettes et des gants de protection ! Let op! Mogelijke gevaren! Voer de verpakking en het apparaat op een milieuvriendelijke wijze af! Belangrijke aanwijzing! NL/BE...
Page 35
LET OP: voor de eenvoudigere identificatie van de afzonderlijke onderdelen werd de nummering van de afbeelding analoog aan de Parkside- plasmasnijders van de types PPS 40 A1 en PPS 40 B2 overgenomen. NL/BE...
Page 36
Inleidung Nozzle en elektrodeset PDES 4 A1 z Inleiding Hartelijk gefeliciteerd! U hebt gekozen voor een hoogwaardig product. Lees de handleiding zorgvuldig door en neem de beschreven aanwijzingen in acht. Maak u met behulp van de handleiding vertrouwd met het apparaat, het correcte gebruik ervan en de veiligheidsaanwijzingen.
... / Leveringsomvang / Beschrijving... z Beoogd gebruik De straalkoppen- en elektrodeset is een set reserve- en slijtageonderdelen voor Parkside-plasmasnijders van de types PPS 40 A1 en PPS 40 B2. De onder- delen van deze set moeten gemonteerd en gebruikt worden in overeenstemming met de handleiding van het hoofdapparaat.
... / Technische gegevens / Veiligheidsinstructies LET OP: Voor de eenvoudigere identificatie van de afzon- derlijke onderdelen werd de nummering van de afbeelding analoog aan de Parkside-plasmas- nijders van de types PPS 40 A1 en PPS 40 B2 overgenomen. Plasmatoorts...
Veiligheidsinstructies / Montage... Beschadigde onderdelen mogen niet worden gebruikt. Onderbreek de stroomtoevoer naar de plasmasnij- der voordat u de reserveonderdelen monteert en neem voor de montage alle veiligheidsinstructies in de gebru- iksaanwijzing voor uw plasmasnijder in acht. z Montage van de reserve- onderdelen Deze set bevat de slijtageonderdelen: elektro- ...
Page 40
Montage van de reserveonderdelen geworden is in vergelijking met de boring van een nieuwe straalkop. Wanneer de elektrode of de branderhuls te laat worden vervangen, leidt dit tot oververhitting van de onderdelen. Dit leidt wederom tot een verkorting van de levensduur van de diffusor Na de vervanging dient te worden gewaarborgd dat de spanhuls van de...
Milieu- en verwijderingsinformatie / Service z Milieu- en verwijderingsinformatie Apparaat, accessoires en verpakking dienen op een milieuvriendelijke manier te worden gerecy- cled. Informatie over mogelijkheden voor het afvoeren van het afgedankte apparaat krijgt u bij uw gemeentereinigingsdienst. z Service Let op: Op www.lidl-service.com kunt u deze en nog vele andere gebruiksaanwijzingen, pro- ductvideotypen en software downloaden.
Page 42
Service Zo kunt u ons bereiken: NL/BE Naam: ITSw bv Internetadres: www.cmc-creative.de E-mail: itsw@planet.nl Telefoon: 0031 (0) 900-8724357 Kantoor: Duitsland IAN 311371_1904 Let erop dat het volgende adres geen serviceadres is. Neem eerst contact op met het hierboven vermelde servicepunt. C.M.C.
Page 45
Obsah Tabulka používaných piktogramů ... Strana ........... 34 Úvod ............ Strana ........... 36 Použití v souladu s určením ....Strana ........... 37 Rozsah dodávky ........ Strana ........... 37 Popis dílů ..........Strana ........... 37 Technické údaje ........Strana ........... 38 Bezpečnostní...
Tabulka používaných piktogramů Tabulka používaných piktogramů Před použitím tohoto výrobku si pozorně přečtěte celý návod k obsluze. Vyrobeno z recyklovaného materiálu Používejte ochranné brýle a ochranné rukavice! Pozor! Možná nebezpečí! Zařízení a obal zlikvidujte ekologickým způsobem! Důležité upozornění!
Page 47
UPOZORNĚNÍ: Pro snadnější identifikaci jednotlivých částí bylo číslování obrázků převzato analogicky s plazmovou řezačkou Parkside typu PPS 40 A1 a PPS 40 B2.
Page 48
Úvod Sada trysek a elektrod PDES 4 A1 z Úvod Srdečně blahopřejeme! Rozhodli jste se pro koupi vysoce kvalitního výrobku. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny pro bezpeč- nost, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi provozními a bezpečnostními...
Použití v souladu s určením Sada trysek a elektrod je sada náhradních a opo- třebitelných dílů, která je určena pro plazmové řezačky Parkside typu PPS 40 A1 a PPS 40 B2. Součásti této sady musí být namontovány a používány v souladu s návodem k obsluze hlavního zařízení.
... / Technické údaje / Bezpečnostní pokyny UPOZORNĚNÍ: Pro snadnější identifikaci jednotlivých částí bylo číslování obrázků převzato analogicky s plazmovými řezačkami Parkside typu PPS 40 A1 a PPS 40 B2. Plazmový hořák Upínací pouzdro trysky Pouzdro hořáku Elektroda Difuzér z Technické údaje Pouzdro hořáku...
Bezpečnostní pokyny / Montáž náhradních dílů dílů odpojte plazmovou řezačku ze sítě a dodržujte všechny bezpečnostní pokyny v návodu k obsluze plazmové řezačky. z Montáž náhradních dílů Spotřební díly obsažené v této sadě jsou elektroda , difuzér a pouzdro hořáku Můžete je vyměnit po odšroubování...
... / Pokyny k ochraně životního prostředí... Pozor: Upínací pouzdro trysky můžete našroubovat na plazmový hořák až po osazení elektrody , difuzéru a pouzdra hořáku Upozornění: Pokud tyto součásti chybí, může to vést k chybné funkci zařízení a zejména k ohrožení personálu obsluhy.
Page 53
Servis z Servis Upozornění: Ze stránek na webové adrese www.lidl-service.com si můžete stáhnout tento návod i mnoho dalších příruček, produktových videí a software. Pomocí tohoto QR kódu můžete přejít přímo na servisní stránku společnosti Lidl (www.lidl-service.com) a po zadání čísla artiklu (IAN) 311371_1904 otevřít návod k obsluze.
Page 54
Servis Naše kontaktní údaje: Název: C.M.C. Creative Marketing & Consulting GmbH Service CZ Internetová adresa: www.cmc-creative.de E-mail: info@bohemian-dragomans.com Telefon: 00420 608 600485 Sídlo: Německo IAN 311371_1904 Dovolujeme si upozornit, že následující adresa není adresa servisní opravny. Kontaktujte nejprve výše uvedené servisní středisko. Adresa: C.
Page 55
Spis treści Tabela użytych piktogramów ... Strona............ 44 Wprowadzenie........Strona............ 46 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ......Strona............ 47 Zakres dostawy ......... Strona............ 47 Opis elementów ......... Strona............ 47 Dane techniczne ......... Strona............ 48 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ........Strona............ 48 Instalacja części zamiennych .... Strona............
Tabela użytych piktogramów Tabela użytych piktogramów Przed użyciem należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi tego produktu. Wykonano z materiału po recyklingu Nosić okulary ochronne i rękawice ochronne! Przestroga! Możliwe zagrożenia! Opakowanie i urządzenie utylizować zgodnie z przepisami o ochronie środowiska naturalnego! Ważna wskazówka!
Page 57
WSKAZÓWKA: Aby ułatwić identyfikację poszczególnych części, numeracja rysunków została przejęta analogicz- nie do urządzenia do cięcia plazmowego firmy Parkside PPS 40 A1 i PPS 40 B2.
Page 58
Wprowadzenie Zestaw dysz i elektrod PDES 4 A1 z Wprowadzenie Gratulujemy. Zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości. Niniejsza instrukcja obsługi stanowi integralną część produktu. Zawiera ona ważne wskazówki na temat bezpieczeństwa, użytkowa- nia i utylizacji. Należy zapoznać się ze wszystkimi instrukcjami obsługi i bezpieczeństwa...
Użytkowanie ... / ... / Opis elementów z Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Zestaw dysz i elektrod jest zestawem części zamiennych i zużywalnych, nadających się do urządzeń do cięcia plazmowego typu PPS 40 A1 i PPS 40 B2. Części z tego zestawu muszą być montowane i używane zgodnie z instrukcją...
... / Dane techniczne / Wskazówki dotyczące ... WSKAZÓWKA: Aby ułatwić identyfikację poszczególnych części, numeracja rysunków została wykonana analo- gicznie do urządzeń do cięcia plazmowego firmy Parkside PPS 40 A1 i PPS 40 B2. Palnik plazmowy Tuleja mocowania dyszy Osłona palnika Elektroda...
... / Instalacja części zamiennych instrukcją obsługi. Przed zamon- towaniem w urządzeniu do cięcia plazmowego należy sprawdzić, czy komponenty nie uległy uszkodzeniu. Nie wolno używać uszkodzonych części. Przed zamontowaniem czę- ści zamiennych należy koniecznie odłączyć urządzenie do cięcia plazmowego od sieci zasilającej i przestrzegać...
... / Wskazówki dotyczące ochrony środowiska ... Osłonę palnika należy wymienić, gdy środ- kowy otwór jest uszkodzony lub rozszerzył się w porównaniu z otworem nowej osłony palnika. W przypadku gdy elektroda lub osłona palnika zostaną wymienione zbyt późno, może dojść do przegrzania części. To prowadzi do skrócenia trwałości dyfuzora Po dokonaniu wymiany należy zadbać...
Page 63
Serwis z Serwis Wskazówka: Na stronie www.lidl-service.com można pobrać niniejszą instrukcję i wiele innych podręczników oraz filmy dotyczące produktów i programów. Ten kod QR przenosi bezpośrednio na stronę serwisową Lidl (www.lidl-service.com), gdzie można otworzyć instrukcję obsługi wprowadzając numer artykułu (IAN) 311371_1904. Jesteśmy do Państwa dyspozycji: Nazwa: GTX Service...
Page 64
Serwis IAN 311371_1904 Należy pamiętać, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Najpierw należy skontakto- wać się z punktem serwisowym wymienionym powyżej. Adres: C. M. C. GmbH Katharina-Loth-Str. 15 DE-66386 St. Ingbert NIEMCY Zamawianie części zamiennych: www.ersatzteile.cmc-creative.de...
Page 65
Obsah Tabuľ ka použitých piktogramov ..Strana ........... 54 Úvod ............ Strana ........... 56 Použitie v súlade s určením ....Strana ........... 57 Obsah balenia ........Strana ........... 57 Popis dielov ........Strana ........... 57 Technické údaje ........Strana ........... 58 Bezpečnostné...
Tabuľ ka použitých piktogramov Tabuľ ka použitých piktogramov Pred použitím tohto výrobku si pozorne prečítajte celý návod na obsluhu. Vyrobené z recyklovaných materiálov Noste ochranné okuliare a ochranné rukavice! Opatrne! Možné nebezpečenstvá! Obal a zariadenie zlikvidujte ekologicky! Dôležité upozornenie!
Page 67
UPOZORNENIE: Pre jednoduchšiu identifikáciu jednotlivých dielov bolo použité číslovanie obrázka analo- gické s plazmovými rezačkami typu PPS 40 A1 a PPS 40 B2.
Page 68
Úvod Súprava trysiek a elektród PDES 4 A1 z Úvod Srdečne vám gratulujeme! Rozhodli ste sa pre prvotriedny výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia k bezpečnosti, použitiu a likvidácii. Pred použitím výrobku sa oboznámte so všetkými pokynmi týkajúcimi sa obsluhy a bezpečnosti.
Použitie v súlade s určením/... /... z Použitie v súlade s určením Súprava trysiek a elektród je súprava náhrad- ných a spotrebných dielov vhodná pre plazmové rezačky typu PPS 40 A1 a PPS 40 B2. Diely z tejto súpravy sa musia montovať a používať v súlade s návodom na obsluhu hlavného prístroja.
.../Technické údaje/Bezpečnostné upozornenia UPOZORNENIE: Pre jednoduchšiu identifikáciu jednotlivých dielov bolo vytvorené číslovanie obrázka analo- gické s plazmovými rezačkami typu PPS 40 A1 a PPS 40 B2. Plazmový horák Upínacie puzdro trysky Puzdro horáka Elektróda Difúzor z Technické údaje Puzdro horáka 1,6 x Ø 1,1 cm Elektróda 3,9 x Ø...
.../Inštalácia náhradných dielov Poškodené konštrukčné diely sa nesmú používať. Pred montážou náhradných dielov bezpodmienečne odpojte plazmovú rezačku od elektric- kej siete a dodržiavajte bezpečnostné upozornenia v návode na obsluhu plazmovej rezačky. z Inštalácia náhradných dielov Diely podliehajúce opotrebovaniu obsiahnuté v tejto súprave sú...
.../Informácie o ochrane životného prostredia... Po výmene je potrebné zabezpečiť, aby sa upínacie puzdro trysky dostatočne pritiahlo. Pozor: Upínacie puzdro trysky smie naskrutkovať na plazmový horák až vtedy, keď sa osadí elektródou , difúzorom a puzdrom horáka Upozornenie: Ak tieto diely chý- bajú, môže to viesť...
Page 73
Servis z Servis Upozornenie: Na stránke www.lidl-service.com si môžete stiahnuť túto a mnohé iné príručky, produktové videá a softvér. Prostredníctvom tohto QR-kódu môžete prejsť priamo na internetovú stránku servisu spoločnosti Lidl (www.lidl-service.com) a po zadaní čísla výrobku (IAN) 311371_1904 si môžete zobraziť návod na obsluhu.
Servis IAN 311371_1904 Upozorňujeme, že nasledujúca adresa nie je adresa servisu. Najskôr sa obráťte na vyššie uvedený servis. Adresa: C. M. C. GmbH Katharina - Loth - Str. 15 DE - 66386 St. Ingbert NEMECKO Objednávanie náhradných dielov: www.ersatzteile.cmc-creative.de...
Page 76
C.M.C. GmbH Katharina-Loth-Str. 15 DE-66386 St. Ingbert GERMANY Stand der Information · Last Information Update · Dernière mise à jour · Poslední aktualizace informací · Stan na · Posledná aktualizácia informácií: 09/2019 Ident.-No.: PDES4A1092019-8 IAN 311371_1904 GB/IE...
Need help?
Do you have a question about the PDES 4 A1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers