Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ARC WELDER PESG 120 B4
GB
ARC WELDER
Operation and Safety Notes
Translation of the original instructions
LT
ELEKTRINIS SUVIRINIMO
APARATAS
Montavimo, valdymo ir saugos nurodymai
Originalios naudojimo instrukcijos vertimas
IAN 332010_1907
PL
ELEKTRYCZNE URZĄDZENIE
SPAWALNICZE
Wskazówki dotyczące montażu, obsługi
i bezpieczeństwa
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
DE
AT
CH
ELEKTRO -
SCHWEISSGERÄT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
PL
LT

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PESG 120 B4 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Parkside PESG 120 B4

  • Page 1 ARC WELDER PESG 120 B4 ARC WELDER ELEKTRYCZNE URZĄDZENIE SPAWALNICZE Operation and Safety Notes Translation of the original instructions Wskazówki dotyczące montażu, obsługi i bezpieczeństwa Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji ELEKTRINIS SUVIRINIMO ELEKTRO - APARATAS SCHWEISSGERÄT Montavimo, valdymo ir saugos nurodymai Bedienungs- und Sicherheitshinweise...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Prieš skaitydami išlankstykite lapą su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis.
  • Page 4 Wiring diagram Schemat elektryczny Sujungimo schema Schaltplan...
  • Page 5: Table Of Contents

    Table of contents List of pictograms used ..................Page Introduction ......................Page Intended use ......................Page Package contents ....................Page Parts description ....................Page Technical specifications ..................Page Safety instructions ....................Page Potential hazards during electric arc welding ..........Page Welding mask-specific safety instructions ............Page Environment with increased electrical hazard ..........Page Welding in tight spaces ..................Page...
  • Page 6 List of pictograms used List of pictograms used Caution! Read the operating Earth terminal connection instructions! Power input; Warning: Number of phases Potential hazards! Risk of serious injury 1 ~ 50 Hz Alternating current or death. symbol and rated value of the frequency Do not dispose of any Caution!
  • Page 7: List Of Pictograms Used Introduction

    Effective value of the voltage greatest mains current 1 eff Single-phase transformer Arc welder PESG 120 B4 The welding mask is not suitable for laser welding! Use the product only as described and only for the specific z Introduction applications as stated. Keep these instructions in a safe place.
  • Page 8: Parts Description

    Introduction / Safety instructions Technical specifications PLEASE NOTE! After unpacking the product, Mains connection: 230 V~ 50 Hz please check that all of the package Max. welding current 75 A / contents are present and that the and the appropriate 21 V-100A / devices are in perfect condition.
  • Page 9 Arc welding creates sparks, „ Only use the welding cables molten metal parts and smoke. „ (PESG 120 B4 H01N2-D1 x Therefore ensure that: All 10 mm²) included in the scope flammable substances and/or of delivery. materials are removed from the...
  • Page 10 Safety instructions Do not weld on containers, Arc welding creates sparks „ „ vessels or tubes that contain or and drops of melted metal. contained flammable liquids or The welded workpiece starts to gases. glow and remains hot for a Avoid any form of relatively long period.
  • Page 11: Potential Hazards During Electric Arc Welding

    Safety instructions Potential hazards during from electrical shocks (open electric arc welding circuit voltage of the welding current circuit), harmful radia- There are a series of potential tions (heat and UV radiation) hazards that can occur during and incandescent metal and electric arc welding.
  • Page 12: Risk Of Electric Shock

    Safety instructions If necessary, set up protective Never connect the earth walls. terminal to earthed parts far Ensure an adequate supply away from the workpiece, „ of fresh air whilst welding, e.g. a water pipe in another particularly in small spaces, as corner of the room.
  • Page 13: Welding Mask-Specific Safety Instructions

    Safety instructions your head in the fumes. Use the Never wrap the welding cable equipment in open areas. Use around your body. Guide welding extractors to remove the fumes. cables together. Danger from welding sparks: Welding mask-specific Welding sparks can cause safety instructions an explosion or fire.
  • Page 14: Environment With Increased Electrical Hazard

    Safety instructions Never use the welding mask or effect of protective „ equipment. without the protective screen because this could damage the Even a metal conductor or optical unit. scaffolding can create an Regularly replace the protective „ environment with increased screen to ensure good visibility electrical hazard.
  • Page 15: Total Of Open Circuit Voltages

    Safety instructions Total of open circuit be worn on both hands. They voltages must be in perfect condition. A suitable apron must be „ When more than one welding worn to protect clothing from current source is operated at flying sparks and burns. the same time, their open circuit When specific work, e.g.
  • Page 16: Emc Device Classification

    Safety instructions / Before use EMC Device Classification – interference immunity of other equipment nearby – the time at which the welding As per the standard work is carried out. IEC 60974-10, this welding The following is recommended device is a welding unit with to reduce possible interference class B electromagnetic compat- radiation:...
  • Page 17: Mounting

    Mounting / Using the device z Mounting therefore avoid lacquered surfaces and/ or insulating materials. Note: The welding mask must Fit welding mask always be used during welding operations. Fit the handle onto the welding It protects the eyes from the light radia- „...
  • Page 18: Overload Protection

    As soon as the control lamp goes out, Devices that are no longer functional the device is ready for operation again. should be recycled wherever possible. PESG 120 B4 (with AC 230 V 50 Hz Ask your local stockist for advice. mains plug):...
  • Page 19: Eu Declaration Of Conformity

    Item number: 2251 Year of manufacture: 18 / 2020 z Warranty and service IAN: 332010_1907 PESG 120 B4 Model: information meets the basic safety requirements as specified in the European Directives Warranty from Creative Marketing & Consulting GmbH EC low-voltage directive...
  • Page 20: Warranty Period And Statutory Claims For Defects

    Warranty and service information This warranty service requires that you given in the operating instructions must retain proof of purchase (sales receipt) be followed precisely. If the operating for the defective device for the three instructions advise you or warn you year period and that you briefly explain against certain uses or actions, these in writing what the fault entails and...
  • Page 21: Service

    Warranty and service information With this QR code you can gain immediate access to the Lidl Service page (www.lidl-service.com) and you can open your Operating Instructions by entering the article number (IAN) 332010_1907. Service How to contact us: Name: C. M. C. GmbH Website: www.cmc-creative.de E-mail:...
  • Page 23 Spis treści Objaśnienie użytych piktogramów ............Strona 24 Wstęp ........................Strona 25 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ............Strona 25 Zakres dostawy ....................Strona 26 Opis elementów ....................Strona 26 Dane techniczne ....................Strona 26 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ..........Strona 26 Źródła zagrożenia podczas spawania łukiem elektrycznym .......Strona 29 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa stosowania maski spawalniczej ...Strona 32 Otoczenie o zwiększonym zagrożeniu elektrycznym...
  • Page 24 Objaśnienie użytych piktogramów Objaśnienie użytych piktogramów Przestroga! Przyłącze zacisku Przeczytać instrukcję masowego obsługi! Wejście sieciowe; Uwaga, możliwe Liczba faz oraz niebezpieczeństwa! symbol prądu Istnieje zagrożenie 1 ~ 50 Hz zmiennego i wartość poważnych, a nawet OSTRZEŻENIE znamionowa śmiertelnych obrażeń. częstotliwości Nie utylizować...
  • Page 25: Objaśnienie Użytych Piktogramów Wstęp

    1 eff sieciowego Transformator jednofazowy Elektryczne urządzenie produktu może być niebezpieczna dla osób, zwierząt i mienia. spawalnicze PESG 120 B4 Maska spawalnicza może być uży- z Wstęp wana tylko z okularami spawalniczymi i dodatkowymi szybkami wymiennymi, Gratulujemy! Zdecydo- które są odpowiednio oznakowane wali się...
  • Page 26: Zakres Dostawy

    Wstęp / Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Zakres dostawy Maska spawalnicza Maska spawalnicza Elektryczne urządzenie spawalnicze Uchwyt Maska spawalnicza Połączona szczotka druciana z młotkiem do usuwania żużlu Przewody spawalnicze Szyba ochronna Łączona szczotka druciana z młotkiem do usuwania żużlu Dane techniczne Instrukcja montażu i obsługi Elektrody spawalnicze (2 x 1,6 mm;...
  • Page 27 „produkt” lub „urządzenie” sto- dzenie nie powinno stać sowane w dalszej części tekstu dotyczy bezpośrednio przy ścianie, być elektrycznego urządzenia spawalni- czego PESG 120 B4 wymienionego przykryte lub zaciśnięte między w niniejszej instrukcji obsługi. innymi urządzeniami, aby Dzieci w wieku powyżej 16 lat przez cały czas wystarczająca...
  • Page 28 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i wyjąć elektrody z uchwytu istnieje ryzyko porażenia dopiero po 15 minutach prądem. wychładzania. Urządzenia nie należy eks- „ Należy zwrócić uwagę na ploatować i przechowywać „ stan przewodu spawalni- w wilgotnym lub mokrym czego, uchwytu elektrod oraz otoczeniu lub podczas desz- zacisków masowych.
  • Page 29: Źródła Zagrożenia Podczas Spawania Łukiem Elektrycznym

    Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i względnie długo pozostaje Źródła zagrożenia podczas spawania bardzo gorący. Dlatego obra- łukiem elektrycznym bianego przedmiotu nie wolno dotykać gołymi rękami. Podczas spawania łukiem Podczas spawania łukiem „ elektrycznym powstaje seria elektrycznym emitowane są źródeł zagrożenia. Dlatego dla opary szkodliwe dla zdrowia.
  • Page 30 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Podczas spawania należy niewidoczne promieniowanie „ ultrafioletowe powoduje bardzo zawsze nosić izolujące bolesne zapalenie spojówki, rękawice ochronne na obu które jest odczuwalne dopiero dłoniach. Chronią one przed po kilku godzinach. Poza tym, porażeniami prądem elektrycz- promieniowanie UV wywołuje nym (napięcie jałowe obwodu na nieosłoniętych częściach prądu spawalniczego), szkodli-...
  • Page 31 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Połączenia spawane, które Urządzeń spawalniczych „ „ są poddawane wysokim nie należy eksploatować naprężeniom i muszą spełniać w wilgotnym otoczeniu. szczególne wymogi dotyczące Urządzenia spawalnicze „ bezpieczeństwa, mogą być należy stawiać wyłącznie wykonywane wyłącznie przez na równym podłożu. specjalnie przeszkolonych Wyjście jest mierzone „...
  • Page 32: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Stosowania Maski Spawalniczej

    Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Zagrożenie spowodowane w otwartych obszarach. W celu przez pola elektromagne- usunięcia dymu należy stosować tyczne wentylację. Prąd spawalniczy wytwarza Zagrożenie iskrami pola elektromagnetyczne. spawalniczymi: Nie należy stosować z medycz- Iskry spawalnicze mogą spowo- nymi implantami. Nigdy nie dować wybuch lub pożar. należy owijać...
  • Page 33: Otoczenie O Zwiększonym Zagrożeniu Elektrycznym

    Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Urządzenie może być obsługi- Otoczenie o zwięk- „ szonym zagrożeniu wane wyłączne przez osoby, elektrycznym które ukończyły 16. rok życia. Należy zapoznać się „ Otoczenia o zwiększonym zagro- z przepisami dotyczącymi żeniu elektrycznym występują na bezpieczeństwa spawania. przykład: W tym celu należy uwzględnić...
  • Page 34: Spawanie W Ciasnych Pomieszczeniach

    Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa wystąpi większe zagrożenie środki ostrożności należy podjąć elektryczne. podczas właściwego procesu spawania. Podczas stosowania urządzeń spawalniczych w niebezpiecz- Sumowanie napięć biegu nych warunkach elektrycznych jałowego napięcie wyjściowe urządzenia spawalniczego na biegu jało- Jeśli w tym samym czasie działa wym nie może być...
  • Page 35: Ochrona Przeciw Promieniowaniu I Oparzeniom

    Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa – otworzyć okno lub użyć Ściany znajdujące się w bez- „ wentylatora, aby zagwaran- pośrednim sąsiedztwie stałych tować dopływ powietrza; miejsc pracy nie powinny – założyć okulary ochronne być jasne ani błyszczące. i osłonę ust. Okna należy zabezpieczyć co Na obu dłoniach należy najmniej do wysokości głowy „...
  • Page 36: Przed Uruchomieniem

    Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa / Przed uruchomieniem / Montaż elektrycznym odpowiedzialny jest żonych promieniowaniem użytkownik i to on musi podjąć zakłócającym, lub w miarę odpowiednie działania zapobie- możliwości należy je osłonić. gawcze. Użytkownik musi przy tym w szczególności uwzględnić: z Przed uruchomieniem –...
  • Page 37: Uruchamianie

    Uruchamianie z Uruchamianie Spawanie Po wykonaniu wszystkich przyłączy Przygotowanie spawania elektrycznych zasilania i obwodu spawalniczego należy wykonać nastę- Wskazówka: Podczas regulacji pujące czynności: prądu należy sprawdzić, czy pokrętło się porusza i czy śruba pociągowa Należy wprowadzić nieosłoniętą „ nie jest zakleszczona. końcówkę...
  • Page 38: Zabezpieczenie Przed Przeciążeniem

    środowiska. nie jest ponownie gotowe do użycia. Nie wyrzucać elektrycznego urządzenia PESG 120 B4 (z AC 230 V 50 Hz spawalniczego do odpadów z gospo- wtyczka sieciowa): darstw domowych, do ognia lub do Bezpieczniki linii zasilających do wody.
  • Page 39: Deklaracja Zgodności Ue

    Numer artykułu: 2251 Rok produkcji: 18 / 2020 IAN: 332010_1907 z up. Dr. Christian Weyler PESG 120 B4 Model: - Dział zapewnienia jakości - spełnia zasadnicze wymagania bez- pieczeństwa zawarte w dyrektywach z Wskazówki dotyczące europejskich gwarancji i serwisu Dyrektywa niskonapięciowa...
  • Page 40: Okres Gwarancji I Ustawowe Roszczenia Z Tytułu Braków

    Wskazówki dotyczące gwarancji i serwisu Jeżeli w ciągu trzech lat od daty walne ani uszkodzeń delikatnych zakupu tego produktu wystąpi wada części, np. włącznika, akumulatora lub materiału lub produkcyjna, wówczas części szklanych. – według naszego uznania – nieod- płatnie naprawimy lub wymienimy Niniejsza gwarancja wygasa, jeśli produkt.
  • Page 41: Serwis

    Wskazówki dotyczące gwarancji i serwisu Najpierw należy skontaktować się wymienionym działem serwisu. z punktem serwisowym wymienionym Produkt zarejestrowany jako uszko- powyżej. dzony można następnie przesłać na nasz koszt na podany adres serwisu, C. M. C. GmbH dołączając dowód zakupu (paragon) Katharina-Loth-Str. 15 oraz podając, na czym polega wada DE-66386 St.
  • Page 43 Turinys Instrukcijoje naudojamų piktogramų reikšmės ......Puslapis Įvadas .......................Puslapis Naudojimas pagal paskirtį ................Puslapis Tiekiamas komplektas ..................Puslapis Dalių aprašymas .....................Puslapis Techniniai duomenys ..................Puslapis Saugos nurodymai ..................Puslapis Lankinio suvirinimo keliami pavojai ............Puslapis Suvirintojo skydelio naudojimo saugos nurodymai ........Puslapis Aplinka, kurioje elektros keliamas pavojus yra didesnis ......Puslapis Suvirinimas ankštose erdvėse ...............Puslapis...
  • Page 44 Instrukcijoje naudojamų piktogramų reikšmės Instrukcijoje naudojamų piktogramų reikšmės Atsargiai! Perskaitykite naudojimo Įžeminimo gnybto jungtis instrukciją! Dėmesio, Tinklo įvadas; galimi pavojai! fazių skaičius ir kintamosios srovės Galima sunkiai arba 1 ~ 50 Hz ĮSPĖJIMAS simbolis bei dažnio mirtinai susižeisti. vardinė vertė Neišmeskite elektros Atsargiai! prietaisų...
  • Page 45: Instrukcijoje Naudojamų Piktogramų Reikšmės Įvadas

    įtampa efektinė vertė 1 ef. Vienfazis transformatorius Elektrinis suvirinimo Suvirintojo skydelį galima naudoti tik aparatas PESG 120 B4 su atitinkamai paženklintais suvirinimo stiklais ir išoriniais apsauginiais stiklais ir tik suvirinimo darbams atlikti. z Įvadas Suvirintojo skydelis nėra skirtas lazeri- niam suvirinimui! Gaminį naudokite tik Nuoširdžiai sveikiname!
  • Page 46: Dalių Aprašymas

    Įvadas / Saugos nurodymai Techniniai duomenys montavimo ir naudojimo instrukcija suvirinimo elektrodai Prijungimas prie tinklo: 230 V ~ (2 x 1,6 mm; 2 x 2,0 mm; 1 x 2,5 mm) 50 Hz Maks. suvirinimo srovė ir 75 A / NURODYMAS! atitinkama standartizuota 21 V–100 A / Išpakavę visada iš karto patikrinkite, darbinė...
  • Page 47 Pasirūpinkite, kad „gaminys“ arba „aparatas“ reiškia šioje naudojimo instrukcijoje nurodytą elektri- elektros laidas nebūtų įtemptas. nį suvirinimo aparatą PESG 120 B4. Prieš perkeldami aparatą į kitą vietą, ištraukite elektros laido Šiuo aparatu gali naudotis kištuką iš kištukinio lizdo.
  • Page 48: Lankinio Suvirinimo Keliami Pavojai

    Saugos nurodymai ruošinys įkaista ir gana ilgai ĮSPĖJIMAS Venkite bet kokio išlieka labai karštas. Nelieskite tiesioginio sąlyčio su suvirinimo ruošinio plikomis rankomis. srovės kontūru. Tuščiosios veikos Vykstant lankiniam suvirinimui įtampa tarp elektrodo žnyplių ir „ išsiskiria sveikatai kenksmingi būti pavo- įžeminimo gnybto gali garai.
  • Page 49 Saugos nurodymai pavojaus jam bei asmenims ir Dėvėkite tinkamus apsauginius „ nesintetinius drabužius. žalos turtui. Nežiūrėkite į elektros lanką Darbus, susijusius su elektros „ „ be akių apsaugos priemonių, tinklo kabeliais, kištukais, būtinai užsidėkite suvirintojo kištukiniais lizdais ir pan., lei- skydelį...
  • Page 50 Saugos nurodymai mineralinės alyvos ir pan., Statykite suvirinimo aparatą tik „ net jei jos seniai ištuštintos, ant lygaus paviršiaus. nes tokiose talpyklose esantys Išėjimo vertė išmatuota 20 °C „ likučiai gali sukelti sprogimą. aplinkos temperatūroje, esant Patalpose, kuriose kyla gaisro aukštesnei temperatūrai „...
  • Page 51: Suvirintojo Skydelio Naudojimo Saugos Nurodymai

    Saugos nurodymai degias medžiagas toliau nuo Suvirintojo skydelio naudojimo saugos suvirinimo vietos. nurodymai Nevirinkite šalia degių medžiagų. Suvirinimo kibirkštys gali sukelti Prieš pradėdami suvirinimo gaisrą. Pasirūpinkite, kad šalia „ darbus, naudodami ryškios suvirinimo vietos būtų gesintuvas ir šviesos šaltinį (pvz., žiebtuvėlį) asmuo, kuris galėtų...
  • Page 52: Aplinka, Kurioje Elektros Keliamas Pavojus Yra Didesnis

    Saugos nurodymai Reguliariai keiskite apsauginį Aplinka, kurioje elektros keliamas „ pavojus yra didesnis, gali būti ir stiklą, kad užtikrintumėte metalinės kopėčios arba pasto- gerą matomumą ir dirbdami liai. nepavargtumėte. Suvirinimo aparatus naudojant elektros keliamo pavojaus sąlygo- Aplinka, kurioje elektros mis, suvirinimo aparato išėjimo keliamas pavojus yra įtampa tuščiosios eigos režimu didesnis...
  • Page 53: Tuščiosios Veikos Įtampų Sumavimas

    Saugos nurodymai Tuščiosios veikos įtampų gos (odos). Jos turi būti geros sumavimas būklės. Drabužiams nuo kibirkščių ir „ Jei vienu metu naudojamas dau- nudegimų apsaugoti naudokite giau kaip vienas suvirinimo srovės tinkamas prijuostes. Jei reikia šaltinis, jų tuščiosios veikos įtam- pagal darbo pobūdį, pvz., pos gali sumuotis ir dėl to galimas suvirinant aukščiau galvos...
  • Page 54: Ems Prietaisų Klasifikacija

    Saugos nurodymai / Prieš pradedant eksploatuoti EMS prietaisų – asmenis su širdies stimuliato- klasifikacija riais ar klausos aparatais; – matavimo ir kalibravimo prietaisus; Remiantis standartu – netoli esančių įrenginių IEC 60974-10, tai yra elek- atsparumą trukdžiams; tromagnetinio suderinamumo – paros laiką, kada bus atliekami B klasei priskiriamas suvirinimo suvirinimo darbai.
  • Page 55: Montavimas

    Prieš pradedant eksploatuoti / Montavimas / Naudojimo pradžia Patikrinkite, ar komplekte yra visos Elektros grandinė automatiškai pertrau- „ dalys. kiama. Darbo procesas užbaigiamas. Įžeminimo gnybtą prijunkite tiesiogiai prie ruošinio arba pagrindo, ant kurio z Montavimas padėtas ruošinys. Nurodymas: pasirūpinkite, kad su Suvirintojo skydelio ruošiniu būtų...
  • Page 56: Apsauga Nuo Perkaitimo

    PESG 120 B4 (su kintamosios srovės DĖMESIO! (AC) 230 V 50 Hz kištuku): Nebaksnokite elektrodu ruošinio. tinklo kištukinių lizdų linijų saugikliai Galite pažeisti ruošinį ir gali būti turi atitikti reikalavimus (VDE 0100).
  • Page 57: Nurodymai Dėl Aplinkos Apsaugos Ir Utilizavimo

    Dalies numeris: 2251 - Kokybės užtikrinimas - Pagaminimo metai: 18 / 2020 IAN: 332010_1907 z Nurodymai dėl PESG 120 B4 Modelis: garantijos ir paslaugų atitinka esminius toliau nurodytų Europos teikimo Sąjungos direktyvų saugos reikalavimus ES žemosios įtampos direktyva „Creative Marketing & Consulting 2014/35/ES GmbH“...
  • Page 58: Garantijos Sąlygos

    Nurodymai dėl garantijos ir paslaugų teikimo Garantijos apimtis Mūsų suteikiamos toliau aprašytos garantijos sąlygos šių įstatymais reglamentuojamų teisių neapriboja. Šis prietaisas buvo kruopščiai paga- mintas laikantis griežtų kokybės reikalavimų ir prieš tiekiant sąžiningai Garantijos sąlygos patikrintas. Garantijos teikimo laikotarpis prade- Garantija suteikiama medžiagos arba damas skaičiuoti nuo pirkimo datos.
  • Page 59: Aptarnavimo Tarnyba

    Nurodymai dėl garantijos ir paslaugų teikimo Aptarnavimo tarnyba Gaminio numerį rasite gaminio tipo lentelėje, išgraviruotą, savo instrukcijos Mūsų kontaktiniai duomenys: antraštiniame lape (apačioje, kairėje pusėje) arba ant antroje arba priekinėje pusėje priklijuoto lipduko. Pavadinimas: C. M. C. GmbH Atsiradus veikimo trikčių ar kitokių Interneto svetainė: www.cmc-creative.de trūkumų, pirmiausia telefonu arba el.
  • Page 61 Inhaltsverzeichnis Legende der verwendeten Piktogramme ..........Seite Einleitung ......................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ..............Seite Lieferumfang ......................Seite Teilebeschreibung ....................Seite Technische Daten ....................Seite Sicherheitshinweise ..................Seite Gefahrenquellen beim Lichtbogenschweißen ..........Seite Schweißschirmspezifische Sicherheitshinweise ..........Seite Umgebung mit erhöhter elektrischer Gefährdung ...........Seite Schweißen in engen Räumen ................Seite Summierung der Leerlaufspannungen ..............Seite Schutzkleidung .....................Seite...
  • Page 62 Legende der verwendeten Piktogramme Legende der verwendeten Piktogramme Vorsicht! Anschluss Masseklemme Betriebsanleitung lesen! Achtung, Netzeingang; mögliche Gefahren! Anzahl der Phasen sowie Schwere bis tödliche Wechselstromsymbol 1 ~ 50 Hz Verletzungen möglich. und Bemessungswert der Frequenz Entsorgen Sie Elektrogeräte Vorsicht! nicht über den Stromschlaggefahr! Hausmüll! Verwenden Sie das...
  • Page 63: Legende Der Verwendeten Piktogramme Einleitung

    Arbeitsspannung größten Netzstroms 1 eff Einphasentransformator Elektro-Schweißgerät Der Schweißschirm darf nur mit Sch- PESG 120 B4 weißerschutzgläsern sowie Vorsatz- gläsern, die entsprechend gekennzeichnet sind, benutzt und grundsätzlich nur zum z Einleitung Schweißen verwendet werden. Der Schweißschirm ist nicht für das Herzlichen Glückwunsch!
  • Page 64: Teilebeschreibung

    ... / Sicherheitshinweise Technische Daten Kombidrahtbürste mit Schlackehammer Netzanschluss: 230 V~ 50 Montage- und Bedienungsanleiung Schweißelektroden (2 x 1,6 mm; 2 x 2,0 mm; Max. Schweißstrom 75 A / 21 und die entsprechende V-100A / 1 x 2,5 mm) genormte 22 V Arbeitsspannung: HINWEIS!
  • Page 65 Begriff „Produkt“, oder „Gerät“ bezieht eingeklemmt werden, damit sich auf das in dieser Bedienungsan- leitung genannte Elektro-Schweißgerät immer genügend Luft durch die PESG 120 B4. Lüftungsschlitze aufgenommen Dieses Gerät kann von Kindern werden kann. „ ab 16 Jahren und darüber...
  • Page 66 Sicherheitshinweise Funken, geschmolzene Metall- Schutzkleidung, die frei von Öl teile und Rauch. und Fett ist, um die Haut vor Beachten Sie daher: Alle der ultravioletten Strahlung des brennbaren Substanzen und / Lichtbogens zu schützen. oder Materialien vom Arbeits- Verwenden Sie platz und dessen unmittelbarer die Schweißstromquelle nicht Umgebung entfernen.
  • Page 67: Gefahrenquellen Beim Lichtbogenschweißen

    Sicherheitshinweise ACHTUNG! kraft nach nationalen und ört- Während des Betriebes des lichen Vorschriften ausführen. „ Schweißgerätes kann es, Trennen Sie bei Unfällen das „ abhängig von den Netz- Schweißgerät sofort von der bedingungen am Anschluss- Netzspannung. punkt, zu Störungen in der Wenn elektrische Berührungs- „...
  • Page 68 Sicherheitshinweise in den Lichtbogen sehen, nur keine Schweißarbeiten Schweißer-Schweißschirm mit vorgenommen werden, da vorschriftsmäßigem Schutzglas durch Rückstände Explosions- nach DIN verwenden. Der Licht- gefahr besteht. bogen gibt außer Licht- und In feuer- und explosions- „ Wärmestrahlen, die eine gefährdeten Räumen gelten Blendung bzw.
  • Page 69 Sicherheitshinweise beschädigt wird. zum Entfernen des Rauches Verwenden Sie das Schweiß- verwenden. „ gerät nicht im Regen. Verwenden Sie das Schweiß- Gefährdung durch „ gerät nicht in feuchter Schweißfunken: Umgebung. Schweißfunken können eine Stellen Sie das Schweißgerät „ Explosion oder einen Brand ver- nur auf einen ebenen Platz.
  • Page 70: Schweißschirmspezifische Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Gefährdung durch Machen Sie sich mit den „ elektromagnetische Felder Sicherheitsvorschriften für das Schweißstrom erzeugt elektro- Schweißen vertraut. Beachten magnetische Felder. Sie hierzu auch die Sicherheits- Nicht zusammen mit medizini- hinweise ihres Schweißgerätes. schen Implantaten verwenden. Setzen Sie den Schweißschirm „...
  • Page 71: Schweißen In Engen Räumen

    Sicherheitshinweise arbeitet und elektrisch leitfähige Schweißen in Teile berührt; engen Räumen An Arbeitsplätzen, die ganz „ oder teilweise elektrisch leit- Beim Schweißen in engen fähig begrenzt sind und an Räumen kann es zu einer Ge- denen eine starke Gefährdung fährdung durch toxische Gase durch vermeidbares oder (Erstickungsgefahr) kommen.
  • Page 72: Schutzkleidung

    Sicherheitshinweise werden, um erkennen zu lassen, schweißen, es erfordert, ist ein was zu welchem Stromkreis Schutzanzug und, wenn nötig, gehört. auch ein Kopfschutz zu tragen. Schutzkleidung Schutz gegen Strahlen und Verbrennungen Während der Arbeit muss der „ An der Arbeitsstelle durch einen Schweißer an seinem ganzen „...
  • Page 73: Vor Der Inbetriebnahme

    Sicherheitshinweise / Vor der Inbetriebnahme hier um ein Schweißgerät mit der – Störfestigkeit sonstiger elektro-magnetischen Verträglich- Einrichtungen in der Nähe keit der Klasse B. Somit erfüllt – die Tageszeit, zu der die es die entsprechenden Anforde- Schweißarbeiten durchgeführt rungen im gewerblichen und im werden.
  • Page 74: Montage

    Montage / Inbetriebnahme z Montage Befestigen Sie die Masseklemme direkt am Werkstück oder an der Unterlage, auf der das Werkstück Schweißschirm montieren abgestellt ist. Hinweis: Sorgen Sie dafür, dass ein Montieren Sie den Griff Direktkontakt mit dem Werkstück „ Schweißschirm , wie in Abb.
  • Page 75: Überlastungsschutz

    Sobald die Kontrolllampe erlischt, ist Distanz zum Werkstück einzuhalten, das Gerät wieder betriebsbereit. die dem verwendeten Elektrodendurch- PESG 120 B4 (mit AC 230 V 50 Hz messer entspricht. Der Abstand sollte Netzstecker): möglichst konstant bleiben, während Die Absicherungen der Zuleitungen zu Sie schweißen.
  • Page 76: Umwelthinweise Und Entsorgungsangaben

    IEC 61000-3-12:2011 Katharina-Loth-Str. 15 DE-66386 St. Ingbert DEUTSCHLAND St. Ingbert, 15.10.2019 erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Elektro-Schweißgerät Artikelnummer: 2251 Herstellungsjahr: 18 / 2020 i. A. Dr. Christian Weyler IAN: 332010_1907 - Qualitätssicherung - PESG 120 B4 Modell: DE/AT/CH...
  • Page 77: Hinweise Zu Garantie Und Serviceabwicklung

    Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung z Hinweise zu Garantie Garantiezeit und und Serviceabwicklung gesetzliche Mängelansprüche Garantie der Creative Marketing & Consulting GmbH Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter gilt auch für ersetzte und reparierte Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Teile.
  • Page 78: Abwicklung Im Garantiefall

    Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung Gebrauch bestimmt. Bei missbräuch- (IAN) 332010_1907 ihre licher und unsachgemäßer Behandlung, Bedienungsanleitung öffnen. Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Service...
  • Page 79 DE/AT/CH 79...
  • Page 80 DE/AT/CH...
  • Page 81 C.M.C. GmbH Katharina-Loth-Str. 15 DE-66386 St. Ingbert GERMANY Last Information Update · Stan na · Informacijos pobūdis · Stand der Informationen: 10/2019 Ident.-No.: PESG120B4102019-3 IAN 332010_1907...

This manual is also suitable for:

332010 1907

Table of Contents