Advertisement

Available languages

Available languages

SOLSIDAN
502714752
Instruction manual
Kokoamisohje
Bruksanvining
Kasutusjuhend
30,00m²
EN
FI
SE
ET
Versio 1/2025

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SOLSIDAN and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Skan Holz SOLSIDAN

  • Page 1 SOLSIDAN 30,00m² 502714752 Instruction manual Kokoamisohje Bruksanvining Kasutusjuhend Versio 1/2025...
  • Page 2 Instruction manual / Yleisohjeet / Allmänna instruktioner / Üldised juhised Instruction for assembly / Kokoamisohjeet / Monteringsanvisning / Kasutusjuhend...
  • Page 3: General Instructions

    GENERAL INSTRUCTIONS Thank you for choosing a Skan Holz courtyard building. Please read these instructions and tips carefully before you start assembly, and keep them for future reference. 1. Please also check the list of parts to ensure that all parts of the structure have been supplied before you start assembling the structure or hire workers.
  • Page 4 A structural plan for a brick foundation is available for every Skan Holz building. Make sure that you place a strip of felt between the blocks and the foundation timbers to prevent moisture from migrating upwards into the wood structures If necessary, ask an expert for advice or have the foundations built by a professional.
  • Page 5 ASSEMBLING THE WALL When installing the wall boards, it is important to ensure that there is about 1–2 mm of clearance between the boards, and that the topmost boards are all at the same height. Storage may cause fluctuations in the width of the boards, so take this into account when installing the boards to avoid building walls that are of different heights.
  • Page 6: Maintenance

    INSTRUCTIONS FOR MAINTENANCE AND PAINTING The wooden parts of the building are untreated, so regular protective painting is essential. The building should be treated with wood protector or painted as soon as possible after erection, including doors and window frames. Treating the indoor parts is also recommended.
  • Page 7 WARRANTY AND THE WARRANTY PROCESS If the product or part of the product becomes defective, is missing on delivery, or they're discovered to be faulty during the warranty period, please contact the place of purchase directly. The vendor is responsible for handling the warranty process.
  • Page 8: Yleiset Ohjeet

    YLEISET OHJEET Kiitos, että valitsit Skan Holz -piharakennuksen. Tutustu huolellisesti ohjeisiin ja vinkkeihin ennen pystyttämisen aloittamista ja säilytä ohjeet tulevaisuutta varten. 1. Tarkista osaluetteloa käyttäen ennen pystytyksen aloittamista tai asentajien kutsumista, että rakennuksen kaikki osat ovat käytettävissä. Jos havaitset puutteita tai virheitä ota pikimmiten yhteyttä jälleenmyyjääsi, niin toimitamme uuden osan mahdollisimman pian.
  • Page 9 Suosittelemme betonilaatta- tai harkkoperustusta, joka tasaa rakennuksen kuormitusta ja sopii useimmille maapohjille. Tärkeää on huolehtia riittävästä alapohjan tuuletuksesta. Yleisin tapa on tehdä alapohjasta tuulettuva asentamalla perustuspuiden alle harkot tai laatat. Jokaisesta Skan Holz rakennuksesta on saatavilla harkkoperustuskuva. Muista sijoittaa huopakaistapala harkon ja perustuspuun väliin, jotta kosteus ei nouse puurakenteisiin Kysy tarvittaessa neuvoa asiantuntijalta tai teetä...
  • Page 10 SEINÄN KOKOAMINEN Seinälautoja asennettaessa on tärkeää varmistaa, että lautojen väliin jää noin 1 mm liikkumavara ja että ylimmät laudat ovat kaikki yhtä korkealla. Varastointi voi aiheuttaa muutoksia lautojen leveyteen, huomioi se lautoja asentaessasi, jottei seinistä tule eri korkuisia. Seinälaudat asennetaan aina niiden urospontti ylöspäin. Lautojen paikoilleen asennuksessa käytä tarvittaessa lyöntikapulaa, älä...
  • Page 11 HOITO-OHJEET HUOLTOON JA MAALAUKSEEN Rakennuksen puuosat ovat käsittelemättömiä, joten säännöllinen suojamaalaus on välttämätöntä. Rakennus kannattaa puunsuojata tai maalata mahdollisimman pian pystytyksen jälkeen, ovet ja ikkunanpielet mukaan lukien. Myös sisätilojen käsittelyä suositellaan. Perustuspuut on käsitelty tehtaalla puunsuoja-aineella. Pohjamaalaus kannattaa tehdä kyllästysaineella (sieni- ja hyönteistuhoja vastaan) ja väli- ja pintamaalaus puuta suojaavalla korkealaatuisella kuultomaalilla (värjäytymät, UV-suoja, hilseilysuoja).
  • Page 12 TAKUU JA TAKUUASIOIDEN KÄSITTELY Jos tuotteessa tai tuotteen osassa ilmenee vikaa takuuaikana, osia puuttuu tai ne ovat viallisia, ole yhteydessä suoraan tuotteen ostopaikkaan. Myyjä hoitaa kaikki takuukäsittelyt. Ennen takuuvaatimusten esittämistä lue kokoamisohje huolella läpi ja tarkista, ettei takuuvaatimus johdu ohjeiden vastaisesta käytöstä...
  • Page 13 ALLMÄNNA INSTRUKTIONER Tack för att du har valt Skan Holz -gårdsbyggnaden. Läs instruktionerna och tipsen noggrant innan du börjar installeringen och spara dem för framtida bruk. 1. Innan du påbörjar installeringen eller ringer en installatör, ska du använda listan för delarna för att kontrollera, att alla byggnadens delar är tillgängliga.
  • Page 14 Det är viktigt att säkerställa tillräcklig ventilation av undergolvet. Den vanligaste metoden är att göra golvet ventilerat genom att installera block eller plattor under grundbjälkarna. För varje Skan Holz byggnad finns en bild av blockstrukturen tillgänglig.
  • Page 15 MONTERING AV VÄGG Det är viktigt att se till att det finns cirka 1–2 mm spelrum mellan brädorna, när man monterar väggbrädor, och att de översta brädorna är jämnt höga. Lagring kan orsaka förändringar i brädornas bredd, så ta hänsyn till detta när du installerar brädorna för att undvika väggar med olika höjd.
  • Page 16 SKÖTSELANVISNINGAR FÖR UNDERHÅLL OCH MÅLNING Byggnadens trädelar är obehandlade, så det är viktigt med regelbunden skyddsmålning. Byggnaden bör träskyddas eller målas så snart som möjligt efter montering, inklusive dörrar och fönsterkarmar. Behandling av de inre ytorna rekommenderas också. Grundbjälkarna har behandlats på fabriken med ett träskyddsmedel. Grundskiktet bör utföras med ett impregneringsmedel (mot svamp- och insektsangrepp) och mellan- och toppskiktet med en högkvalitativ träskyddande träfernissa (mot missfärgning, UV-skydd, flagning).
  • Page 17 GARANTI OCH HANTERING AV GARANTIÄRENDEN Om en produkt eller en del av en produkt är defekt, saknas eller är felaktig under garantiperioden, kontakta produktens inköpsställe. Försäljaren tar hand om all garantihantering. Innan du gör ett garantianspråk ska du läsa monteringsanvisningarna noggrant och kontrollera, att garantianspråket inte beror på...
  • Page 18 ÜLDJUHISED Täname, et valisite Skan Holz aiamaja. Enne püstitamise alustamist tutvuge hoolikalt juhendis esitatud juhiste ja nõuannetega ning hoidke juhend alles. 1. Enne püstitamise alustamist või paigaldajate kutsumist veenduge osade loendamise teel, et kõik hoone osad oleksid olemas. Kui märkate defekte või vigu, võtke nii kiiresti kui võimalik ühendust edasimüüjaga, et saaksime tarnida uued osad.
  • Page 19 Tähtis on tagada põrandaaluse ruumi piisav õhuvahetus. Kõige tavalisem moodus selle tagamiseks on paigaldada aluspuu alla plokid või plaadid. Iga Skan Holz hoone kohta on olemas plokkvundamendi joonis. Pange kindlasti ploki ja aluspuu vahele ruberoidiriba, et vältida niiskuse tungimist puitu.
  • Page 20 SEINA MONTEERIMINE Seinalaudade paigaldamisel on tähtis tagada, et laudade vahele jääks umbes 1–2 mm liikumisruumi ja et kõik ülemised lauad oleksid samal kõrgusel. Ladustamine võib muuta laudade laiust. Arvestage seda laudade paigaldamisel, et seinad ei tuleks erineva kõrgusega. Seinalauad tuleb paigaldada alati punniga pool ülespoole. Laudade paigaldamisel kasutage vajadusel abiks sobivat lauajuppi.
  • Page 21 HOOLDUS- JA VÄRVIMISJUHISED Hoone puitdetailid on töötlemata, mistõttu on regulaarne kaitsevärvimine vältimatu. Hoone, sealhulgas ka uksed ja aknaraamid, tuleb nii kiiresti kui võimalik töödelda pärast püstitamist puidukaitsevahendiga või värviga. Soovitame töödelda ka siseruumide pindu. Aluspuud on tehases töödeldud puidukaitsevahendiga. Kruntida tuleb immutusainega (seente ja kahjurputukate vastu) ning vahe- ja pinnavärvimine tuleb teha puitu kaitsva kvaliteetse lasuurvärviga (ühtlustab värvitooni, UV-kaitse, ei kooru).
  • Page 22 GARANTII JA GARANTIIPROBLEEMIDE LAHENDAMINE Kui tootel või mõnel selle osal ilmneb garantiiperioodil viga, mingeid osi on puudu või need on defektsed, pöörduge otse toote ostukohta. Toote edasimüüja hoolitseb kõigi garantiiga seotud toimingute eest. Enne garantiinõude esitamist lugege montaažijuhend hoolikalt läbi ja veenduge, et garantiinõue ei oleks seotud toote juhiseid eirava kasutamise või puuduliku hooldusega.
  • Page 23: Assembly Instruction

    Solsidan 730 x 410cm 502714752 ASSEMBLY INSTRUCTION MONTERINGSANVISNING PYSTYTYSOHJE MONTAAžIJUHISED List of parts / Osaluettelo / Lista över delar / Osade loend 1410 x B105-050 50mm x B100 x B105-060 60mm 920 x B105-080 80mm x B104-110 110mm x B105-100...
  • Page 24 Solsidan 730 x 410cm 502714752 List of parts / Osaluettelo / Lista över delar / Osade loend 22 x 12 x 40 x 1300mm 2 x 45p-EF-03 1 x 45p-EF-02 3 x 45p-EFR-02 2 x 45p-ETR-02 28 x 70 x 1880mm...
  • Page 25 502714752 730 x 410cm 58x170x5000mm 46 x 19x119x3740mm 16x101x5100mm 19x120x 520mm 19x120x2305mm 16x58x5058mm 19x120x2510mm 30 x 20x20x2000mm 19x120x2710mm 16x101x4360mm 19x120x 520mm 19x120x2305mm 58x170x5000mm 19x120x2510mm 19x120x2710mm 16x101x3740mm 16x58x2280mm 16x58x4066mm 16x58x2480mm 16x101x4375mm 58x58x1708mm 19x50x790mm 46 x Threshold, inside door 19x119x4360mm 58x113x1708mm Ukse lävepakk, siseuks Oven kynnys, sisäovi Tröskel, innerdörr 17 x...
  • Page 26 730 x 410cm 502714752 13 x 560mm 1 x 2270mm 2 x 5430mm 1 x 5830mm 2 x 1870mm 20 x 612mm 6 x 1944mm 1 x 4583mm 13 x 560mm 1 x 3517mm 3 x 2797mm 3 x 3697mm 1 x 4183mm 9 x 4183mm 1 x 4183mm...
  • Page 27 730 x 410cm 502714752 3 x 1550mm 1 x 1308mm 1 x 2660mm 1 x 4012mm 10 x 400mm 3 x 600mm 1 x 2937mm 6 x 2937mm 7 x 4012mm 1 x 754mm 1 x 2106mm 17 x 2106mm 1 x 1308mm 1 x 1862mm 3 x 1862mm...
  • Page 28 730 x 410cm 502714752 Structural plan for a block foundation Grundläggning med blockplattor Perustuskuva harkoilla Plokkvundamendi joonis 7290 X = X Y = Y 58x113x1963mm 58x113x5243mm 58x113x1708mm 58x58x1990mm 58x58x3140mm 1990 3140 1708 58x58x1708mm 58x113x5243mm 6 x B105-100 58x58x5356mm + 100mm 58x58x5356mm 58x113x4090mm 58x113x5356mm...
  • Page 29 730 x 410cm 502714752 Fix the lowest wall boards to the four studs marked with asterisks in the picture using angle brackets. Kiinnitä alimmat seinälaudat kulmaraudalla kuvassa tähdillä merkittyihin neljään perustuspuuhun. Fäst de nedersta väggskivorna med vinkelbeslag i de fyra reglarna som är markerade med asterisker på bilden. Kinnitage kõige alumised seinalauad ehitusnurga abil tärniga tähistatud nelja aluspuu külge.
  • Page 30 730 x 410cm 502714752 Installing the corner posts 70x70x2280mm + Kulmatolppien asennus 2 x B100 Installation av hörnstolpar Nurgapostide paigaldamine 16 x B105-050+ 50mm 70x70x2280mm + 70x70x2680mm + 2 x B100 2 x B100 16 x B105-050+ 50mm 16 x B105-050+ 50mm 70x70x2280mm + 2 x B100...
  • Page 31 730 x 410cm 502714752 70x70x2280mm + 68 x B105-080 80mm 70x70x2280mm + 102 x B105-080 70x70x2680mm + 80mm 84 x B105-080 80mm 70x70x2280mm + 68 x B105-080 80mm 70x70x2280mm + 68 x B105-080 80mm 70x70x2480mm + 76 x B105-080 80mm Pre drill screw holes! Poraa ruuvien reiät etukäteen! Förborra skruvhal!
  • Page 32 730 x 410cm 502714752 12x40x1300mm+ 5 x B105-040 40mm 12x40x1300mm+ 5 x B105-040 40mm 12x40x1300mm+ 10 x B105-040 40mm 12x40x1300mm+ 5 x B105-040 40mm 12x40x1300mm+ 5 x B105-040 40mm 12x40x1300mm+ 10 x B105-040 40mm Technical modifications reserved. All dimensions are approximate dimensions. 02/2025...
  • Page 33 730 x 410cm 502714752 Hang the doorleaf on the hinges after pushing the frame into position Asenna ovenpuolisko karmin asennuksen jälkeen Häng dörrbladet på gångjärnen efter att karmen har skjutits på plats Paigalda ukseleht peale ukseraami paigaldamist. Pre drill screw holes! Poraa ruuvien reiät etukäteen! Förborra skruvhal! Puurige kruvi augud ette!
  • Page 34 730 x 410cm 502714752 Pre drill screw holes! Poraa ruuvien reiät etukäteen! Förborra skruvhal! Puurige kruvi augud ette! X = X O = O Brackets for anchoring the canopy poles to the ground are not included. Adjust the length of the posts if necessary! Kiinnikkeet katoksen pylväiden maahan ankkurointiin eivät sisälly toimitukseen.
  • Page 35 730 x 410cm 502714752 58x170x5000mm + 4 x B105-100 100mm B105-200 200mm 58x170x5000mm + 6 x B105-100 100mm B105-080 80mm B105-200 B105-100 200mm 100mm Pre drill screw holes! Poraa ruuvien reiät etukäteen! Förborra skruvhal! B105-200 B105-100 Puurige kruvi augud ette! 200mm 100mm B105-200...
  • Page 36 730 x 410cm 502714752 19x119x3740mm + 7 x B105-050 50mm 19x119x4360mm + 8 x B105-050 50mm B105-050 ~ 1-2mm 50mm ~ 1-2mm B105-050 50mm B105-050 50mm Technical modifications reserved. All dimensions are approximate dimensions. 02/2025...
  • Page 37 730 x 410cm 502714752 16x58x5058mm + 2 x 16x101x4360mm + 10 x B105-040 16 x B105-040 40mm 40mm 10.2 16x58x4066mm + 2 x 16x101x3740mm + Roofing felt is not included in the delivery package! 8 x B105-040 16 x B105-040 Kattohuopa ei sisälly toimitukseen! 40mm 40mm...
  • Page 38 730 x 410cm 502714752 19x120x2305mm + 16x58mm / 4 x B105-040 19x120mm 40mm 19x120x2305mm + 4 x B105-040 40mm 19x120x2305mm + 4 x B105-040 19x120x2710mm + 40mm 4 x B105-040 40mm 19x120x2305mm + 4 x B105-040 40mm 19x120x2305mm + 4 x B105-040 40mm 11.3 19x120x2710mm +...
  • Page 39 730 x 410cm 502714752 12.3 19x121x4005mm + 12.2 20 x B105-040 40mm 19x121x2100mm + 12 x B105-040 40mm 12.1 19x50x790mm + 3 x B105-040 19x58x3000mm 40mm 19x121x2100mm / 19x121x4005mm 12.1 12.3 19x121x2100mm / 19x121x4005mm ~5mm 12.2 2 x B105-040 40mm eller või 58x58mm /...
  • Page 40 730 x 410cm 502714752 28x120x990mm + 6 x B105-060 60mm 28x70x1880mm + 6 x B105-060 60mm Assembly instructions inside! Kokoamisohjeet sisällä! Monteringsanvisning inuti! Kokkupanekujuhised sees! 33x46x1890mm + 6 x B105-080 80mm 28x70x1880mm 28x70x1880mm inside sisällä inuti B105-080 B105-080 seest 80mm 80mm 33x46x865mm + 3 x B105-080...
  • Page 41 730 x 410cm 502714752 outside ulkona utanför väljast 3 x B105-040 40mm 3 x B105-040 40mm inside sisällä inuti seest 3 x B105-040 40mm outside ulkona utanför väljast 3 x B105-040 40mm Technical modifications reserved. All dimensions are approximate dimensions. 02/2025...
  • Page 42 730 x 410cm 502714752 40x58x585mm + 4 x B105-080 80mm 40x58x335mm + 3 x B105-080 80mm 3 x B105-060 2 x B105-080 60mm 80mm 4 x B105-060 60mm 3 x B105-060 2 x B105-080 60mm 80mm 4 x B105-060 60mm 3 x B105-060 60mm Technical modifications reserved.
  • Page 43 730 x 410cm 502714752 Keep both end flooroards in full length. Säilytä molemmat päätylaudat täydessä pituudessaan Håll båda ändgolvbrädorna i full längd. Jäta mõlemad äärmised põrandalauad täies pikkuses. Width Leveys Bredd Laius Sauna floor, a principle drawing Saunan lattia, poikkileikkaus Bastugolv, en principritning Sauna põrand, näidis Floor board /...

This manual is also suitable for:

502714752

Table of Contents