Page 2
Sie uns weiterempfehlen und wünschen Ihnen viel Erfolg mit diesem Gerät. 1. Bestimmungsgemäße Verwendung Die Gardigo Solar Tier-Abwehr Dual ist zur Abschreckung von Tieren konzipiert. Das Ge- rät sendet variierende Ultraschallfrequenzen aus, um Tiere, welche diese hören können, aus dem Umfeld zu vertreiben.
Page 3
Beachten Sie die Brutzeiten der Vögel! Setzen Sie die Geräte nur außerhalb dieser Zeiten ein. So stören Sie brütende Vögel nicht und verhindern, dass Vogelmütter fernbleiben und deren Jungtiere ggf. verhungern. Kontrollieren Sie vor dem Einsatz die Umgebung bis zu 10 m und vergewissern Sie sich, dass dort keine Vögel brüten. Solar Tiervertreiber-Geräte sind für sonnenstarke Monate sehr gut geeignet, in der dunklen Jahreszeit empfehlen wir ein batterie- oder netzteilbetriebenes Gerät zu verwenden! Hinweis: Die Reaktion der jeweiligen Tiere auf unsere Geräte kann variieren.
Page 4
• Akkus sollten Temperaturen unter 0 °C nicht ausgesetzt sein. Es kann zu Beschädigungen und einen Verlust der Kapazität führen. • Bei der Verwendung des Erdspießes, achten Sie darauf, dass das Gerät so positioniert wird, dass es nicht zur Stolperfalle wird. •...
Page 5
• Es ist zu beachten, dass Bedien- oder Anschlussfehler oder Schäden, die durch Nicht- beachtung der Gebrauchsanweisung entstehen, außerhalb des Einflussbereichs der Gardigo liegen und für daraus resultierende Schäden keinerlei Haftung übernommen werden kann. Dies gilt auch dann, wenn Veränderungen oder Reparaturversuche an dem Gerät vorgenommen, Schaltungen abgeändert oder andere Bauteile verwendet...
Page 6
Gerät ausschalten. • Säubern Sie das Gerät bei Verschmutzung mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie keine scharfen Reiniger oder Lösungsmittel. Service: Telefon (0 53 02) 9 34 87 88 · Mail service@gardigo.de Ihr Gardigo-Team Hinweise zur Entsorgung von Altgeräten, Akkus, Batterien und Leuchtmitteln Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern weist darauf hin, dass Elektro-...
Page 7
1. Designated Use The Gardigo Solar Animal-Repellent Dual is designed to deter animals from an area. The device emits varying ultrasonic frequencies, driving all animals that can hear them away. A PIR detector registers when an animal is nearby and triggers the device. The device is powered by batteries that are charged by the solar cell.
breeding. Breeding birds can be disturbed and might not return to their nests. The starving of the chicks would be the consequence. Solar powered devices are very well suited for sunny months, in the dark season we recommend to use a battery or power supply operated device! Note: the response of each animal to our animal repellent may vary.
Page 10
• As Gardigo has no control of the correct and appropriate installation and use of the device, the warranty can only be applied to a fully equipped device in prime condition.
Page 11
In order to conserve the batteries, we recommend to switch the device off when many people are in the area. • The device may be cleaned with a damp cloth. Do not use any solvents or detergents. Service: service@gardigo.de Your Gardigo-Team Regulation on the disposal of old elec-...
Page 12
1. Utilisation prévue Le répulsif à ultrasons solaire dual pour animaux de Gardigo est conçu pour repousser les animaux. Le dispositif émet des ultrasons à fréquences variables pour repousser les animaux à proximité qui les perçoivent. Un capteur PIR détecte la présence des ani- maux à...
Veuillez respecter les périodes de nidification des oiseaux ! Utilisez l’appareil unique- ment en dehors de la saison de reproduction, afin de ne pas déranger les oiseaux ni- cheurs et de ne pas empêcher les mères de nourrir leurs oisillons. Avant utilisation, vérifiez les environs jusqu’à...
Page 14
• Les piles rechargeables ne doivent pas être sou- mises à des températures inférieures à 0 °C. Cela peut causer des dommages et des pertes de capacité. • Lorsque vous installez le piquet, assurez-vous que l’appareil soit positionné de sorte à ne pas présenter de risque de trébuchement.
Page 15
Gardigo. Cela vaut aussi si des modifications ou des tentatives de réparation ont été apportées à l’appareil, si les circuits ont été modifiés ou si d’autres composants ont été...
Page 16
Afin d’économiser l’énergie, éteignez l’appareil en cas de passage important de personnes. • Nettoyez l’appareil avec un chiffon humide. Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs ou de solvants. Service : service@gardigo.de Votre équipe Gardigo Consignes pour l’élimination des appareils, batteries, piles et ampoules usagés Le symbole de la poubelle barrée indique que les appareils électriques et électroniques,...
Page 17
1. Uso previsto El Gardigo Ahuyentador Solar Dual está concebido para ahuyentar animales. El disposi- tivo emite frecuencias de ultrasonido variables para ahuyentar animales cercanos. Un detector PIR se registra cuando un animal está cerca y dispara el dispositivo. El disposi- tivo funciona con baterías que se cargan mediante de la célula solar integrada.
aparato solo fuera de estas épocas. De esta forma, no molestará a los pájaros que estén anidando, y evitará que las madres huyan y que sus polluelos mueran. Antes de ponerlo en funcionamiento, asegúrese de que en un diámetro de 10 m no anida ningún pájaro. Indicación: La reacción a este dispositivo por parte de los respectivos animales puede variar.
Page 19
puede resultar en daños y una pérdida de la ca- pacidad de carga. • Al usarlo con la estaca, hay que tener en cuenta que el dispositivo debe ser posicionado de for- ma que nadie pueda tropezar con él. • Nunca acerque el dispositivo a sus oídos. Aun- que el ultrasonido es inaudible para los huma- nos, se genera alta presión sonora que puede perjudicar los oídos si se exponen a ella por un...
Page 20
Gardigo, por lo que Gardigo no podrá asumir la responsabilidad por los daños resultantes. Esto se aplica incluso si se han realizado cambios o intentos de reparación en el dispositivo;...
Page 21
• Si el dispositivo llega a ensuciarse, límpielo con un trapo húmedo. No use limpiado- res abrasivos ni disolventes. Servicio: service@gardigo.de Su Equipo Gardigo Instrucciones sobre la eliminación de apa- ratos viejos, pilas, baterías y bombillas El símbolo del contenedor de basura tachado significa que los aparatos eléctricos y electró- nicos, las pilas, las baterías recargables y las bombillas no deben eliminarse con la basura...
Page 22
1. Uso previsto Il Gardigo Solare Repeller Duale di Animali è stato progettato per scoraggiare gli anima- li. Il dispositivo impiega diverse frequenze ultrasoniche, che verranno percepite dagli animali come fastidiose e la continua modifica delle frequenze impedisce l’assuefazio- ne.
Osservare le stagioni riproduttive degli uccelli! Evitare l’impiego del dispositivo in questi periodi per non disturbare il ciclo riproduttivo degli uccelli. In caso contrario contribui- reste a spaventare le madri che, non avvicinandosi più al nido, lascerebbero morire di fame i loro piccoli. Controllare l’area interessata fino a 10 metri prima di utilizzare l’ap- parecchio, assicurandosi che non vi sia alcun nido.
Page 24
• Al fine di evitare danni e perdita di capacità, è assolutamente da evitare l’esposizione delle batterie a temperature inferiori agli 0°. • Utilizzando il picchetto, assicurarsi che questo non costituisca pericolo di inciampo. • Non tenere il dispositivo a contatto con l’o- recchio.
Page 25
• E’ da notare che collegamenti guasti o danni causati dalla mancata osservanza delle istruzioni sono fuori dalle responsabilità di Gardigo e per tanto non può essere ac- cettata alcuna responsabilità per eventuali danni. Ciò avviene anche per modifiche...
Page 26
• In caso di sporcizia pulire l’unità con un panno umido. Non utilizzare detergenti abra- sivi o solventi. Servizio: service@gardigo.de Il vostro Team Gardigo Informazioni sullo smaltimento di vecchi apparecchi, accumulatori, pile e dispositi- vi luminosi...
Page 27
1. Gebruik volgens de voorschriften De Gardigo Solar Dierenafweer Dual is ontworpen om dieren af te schrikken. Het appa- raat zendt verschillende ultrasone frequenties uit om zo dieren uit de omgeving door middel van geluid af te weren. Een PIR-detector registreert wanneer een dier in de buurt is en activeert het apparaat.
Page 28
Houd rekening met de broedtijden van de vogels! Gebruik de apparaten alleen buiten deze tijden of controleer vóór gebruik de omgeving tot 7 m en vergewis u ervan dat daar geen vogels broeden. Zo verstoort u broedende vogels niet en voorkomt dat vogelmoe- ders wegblijven en hun jongens eventueel verhongeren.
Page 29
• Accu’s en batterijen mogen niet worden bloot- gesteld aan temperaturen onder 0 °C. Het kan leiden tot beschadigingen en verlies van de ca- paciteit. • Zorg er bij het gebruik van de aardpen voor dat het apparaat zo is geplaatst dat het geen strui- kelgevaar oplevert.
Page 30
• Er zij op gewezen dat bedien- of aansluitfouten of schade die door niet-naleving van de gebruiksaanwijzing ontstaat, buiten de invloedssfeer van de Gardigo liggen en voor daaruit voortvloeiende schade geen enkele aansprakelijkheid kan worden aan- vaard.
Page 31
Om stroom te besparen, dient u daarom het apparaat uit te schakelen waar veel mensen komen. • Maak het apparaat bij vervuiling schoon met een vochtige doek. Gebruik geen agres- sieve schoonmaakmiddelen of oplosmiddelen. Service: service@gardigo.de Uw Gardigo-Team Informatie over de afdanking van oude apparaten, accu’s, batterijen en lampen Het symbool van de doorgestreepte afvalcontainer geeft aan dat elektrische - en elektroni- sche apparatuur, batterijen, accu’s en lampen niet samen met het huisvuil mogen worden...
Page 32
1. Uso designado O Repelente Solar Duplo para Animais Gardigo tem como objetivo dissuadir a presença de animais na área. Este dispositivo emite uma gama de frequências de ultrassom em constante variação, destinadas a afastar os animais sensíveis a esses sons.
que as mães possam cuidar de seus filhotes adequadamente. Antes de ligar o dispo- sitivo, faça uma verificação na área em um raio de 10 metros para garantir que não haja aves construindo ninhos. Os dispositivos repelentes de animais movidos a ener- gia solar são ideais para os meses ensolarados;...
Page 34
• Ao usar a estaca de fixação, certifique-se de que o dispositivo esteja posicionado de forma segu- ra, para que não se torne um risco. • Nunca segure o dispositivo diretamente na ore- lha. Os humanos são incapazes de ouvir as fre- quências ultrassônicas, mas o dispositivo pode emitir em alto volume e, portanto, pode ser pre- judicial se o ouvido for exposto a eles por um...
Page 35
• Deve-se observar que erros de operação ou conexão ou danos causados pela não observância das instruções de uso estão além do controle da Gardigo e não pode- mos assumir responsabilidade pelos danos resultantes, e a garantia só pode ser aplicada a um dispositivo completamente equipado em condições ideais.
Page 36
Os símbolos têm o seguinte significado: Pb: > 0,004 massa percentual de chumbo; Cd: > 0,002 massa percentual de cádmio; Hg: > 0,0005 massa percentual de mercúrio. tevigo GmbH · Raiffeisenstr. 2 D · 38159 Vechelde (Germany) · www.gardigo.com...
Need help?
Do you have a question about the Solar Animal-Repellent Dual and is the answer not in the manual?
Questions and answers