Page 1
KÜCHENWAAGE/KITCHEN SCALES/ BALANCE DE CUISINE SKWE 5 B1 KÜCHENWAAGE KITCHEN SCALES Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and safety notes BALANCE DE CUISINE KEUKENWEEGSCHAAL Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies WAGA KUCHENNA KUCHYŇSKÁ VÁHA Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
Page 3
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
Legende der verwendeten Piktogramme WARNUNG: Enthält eine Knopf- Gleichstrom/-spannung zelle. Sicherheitshinweise Außerhalb der Reichweite von Handlungsanweisungen Kindern aufbewahren Das CE-Zeichen bestätigt die Konformität Entsorgen Sie gebrauchte Batterien mit den für das Produkt zutreffenden sofort EU-Richtlinien. Nicht-offensichtliche Symptome, die durch Verschlucken von Batterien auftreten können Küchenwaage Teilebeschreibung...
Allgemeine Batterieinformation: Typ: CR2032 Sicherheitshinweise Spannung: Chemische Eigenschaft: Li-MnO2 Hersteller: LEBENS- UND UN- ANYUAN KAIWEN TECHNOLOGY CO., LTD. FALLGEFAHR FÜR KLEIN- QIANYI ELECTRONIC & INDUSTRIAL ZONE, CHANCHENG NEW DISTRICT, ANYUAN KINDER UND KINDER! Lassen COUNTY, GANZHOU, JIANGXI Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt E-Mail: CR20321625@126.com mit dem Verpackungsmaterial.
gemäß dem Kapitel „Batterie VORSICHT! 5 kg VERLETZUNGS - austauschen” vor. GEFAHR! Belasten Sie das Schützen Sie das Produkt vor elektrostatischer Ladung/Entladung. Produkt nicht über 5 kg. Das Pro- Diese könnten eine Behinderung dukt könnte beschädigt werden. des internen Datenaustausches Setzen Sie das Produkt verursachen, was Fehler im –...
Page 9
Verschlucken kann zu Verbren- Sie können ausgelaufene Batterie- nungen, Perforation von Weich- flüssigkeiten mit einem trockenen, gewebe und Tod führen. Schwere saugfähigen Tuch entfernen. SCHUTZHAND- Verbrennungen können innerhalb SCHUHE TRAGEN! von 2 Stunden nach dem Ver- schlucken auftreten. Ausgelaufene oder beschädigte EXPLOSIONSGE- Batterien/Akkus können bei FAHR! Laden Sie nicht...
Schließen Sie die Anschluss- sofort. Halten Sie neue und ge- klemmen nicht kurz. brauchte Batterien von Kindern Entfernen Sie die wiederauflad- fern. baren Batterien vor dem Aufladen Wenn das Batteriefach nicht sicher aus dem Produkt. schließt, verwenden Sie das Pro- dukt nicht weiter und halten Sie es von Kindern fern.
• Schmerzen im Bauch, in der Brust BATTERIE-WARNUNG! oder im Rachen haben; BATTERIEN AUSSERHALB DER REICH- WEITE VON KINDERN AUFBEWAHREN! Das Verschlucken kann chemische Ver- • müde oder lethargisch zu sein; brennungen, Perforation von Weichteilge- webe und den Tod verursachen. Schwere Verbrennungen können innerhalb von •...
Wiegen und hinzufügen 4. Entfernen Sie die verbrauchte Batterie aus dem Batteriefach 5. Setzen Sie die neue Batterie (wie unter „Tech- Das Produkt erlaubt ein aufeinander folgendes nische Daten“ beschrieben) ein. Abwiegen, ohne das Wiegegut aus der Wiege- Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass Sie schale zu entfernen.
Entnehmen Sie nun die gewünschte Menge an Drücken Sie die Timer-Taste (T-SET) erneut, Wiegegut aus der Wiegeschale um den Countdown-Timer zu stoppen. Das LC-Display zeigt mittels des Minus- Drücken Sie die Timer-Taste (T-SET) nochmals, zeichens einen negativen Wert an. um die eingestellte Zeit wieder auf „00:00“ zurück- Drücken Sie nun die TARE-Taste/Timer-Taste zusetzen.
Fehler Ursache Lösung Das Produkt lässt sich Die Batterie ist ggf. Tauschen Sie die Batterie gem. dem Kapitel nicht einschalten. verbraucht. „Batterie austauschen“ aus. Lässt sich das Produkt noch immer nicht einschalten, setzen Sie sich bitte mit einem Fachmann in Ver- bindung.
personenbezogenen Daten. Bitte entneh- Batterien und Akkus können Stoffe enthalten, die men Sie vor der Rückgabe Batterien schädlich für die menschliche Gesundheit und Um- oder Akkumulatoren, die nicht vom Alt- welt sind. Nur bei einer getrennten Sammlung und gerät umschlossen sind, sowie Lampen, Verwertung von alten Batterien und Akkus können die zerstörungsfrei entnommen werden die negativen Auswirkungen vermieden werden.
Service Sollte das Produkt innerhalb von 3 Jahren ab Kaufdatum einen Material- oder Herstellungsfehler Service Deutschland aufweisen, werden wir es – nach unserer Wahl – kostenlos für Sie reparieren oder ersetzen. Die Tel.: 0800 5435 111 Garantiezeit verlängert sich durch einen stattge- E-Mail: owim@lidl.de gebenen Gewährleistungsanspruch nicht.
Page 17
List of pictograms used ......................Page 18 Introduction ...........................Page 18 Proper use ............................Page 18 Description of parts ..........................Page 18 Technical data .............................Page 18 Scope of delivery ..........................Page 19 Safety notices ..........................Page 19 General safety instructions .........................Page 19 Safety instructions for batteries/rechargeable batteries ..............Page 20 Notes for coin/button cell batteries ....................Page 21 Non-obvious symptoms that might occur because of battery ingestion ..........Page 22 Before first use...
List of pictograms used Direct current/voltage WARNING: Contains coin battery Safety information Keep out of reach of children Instructions for use CE mark indicates conformity with Dispose of used batteries relevant EU directives applicable for immediately this product. Non-obvious symptoms that might occur because of battery ingestion.
General safety Battery information: Type: CR2032 instructions Voltage: Chemistry: Li-MnO2 Manufactured by: DANGER OF DEATH ANYUAN KAIWEN TECHNOLOGY CO., LTD. QIANYI ELECTRONIC & INDUSTRIAL ZONE, AND ACCIDENTS FOR CHANCHENG NEW DISTRICT, ANYUAN COUNTY, TODDLERS AND CHILDREN! GANZHOU, JIANGXI E-Mail: CR20321625@126.com Never leave children unsupervised with the packaging material.
– extreme temperatures, are not detrimentally affected by – direct sunlight, this product. – magnetic fields, The weighing bowl is – moisture. dishwasher suitable. These can damage the product. Clean the product as recom- This product has delicate electronic mended (see section “Cleaning components.
Do not exert mechanical loads to Risk of damage of the batteries/rechargeable batteries. product Only use the specified type of battery/rechargeable battery! Risk of leakage of batteries/ Insert batteries/rechargeable rechargeable batteries batteries according to polarity Avoid extreme environmental marks (+) and (-) on the battery/ conditions and temperatures, rechargeable battery and the which could affect batteries/re-...
• appear to have a stomach upset KEEP BATTERIES OUT OF THE REACH OF or a virus; CHILDREN! Swallowing batteries • feel sick; • point to their throat or stomach; can cause chemical burns, perfo- • have a pain in their abdomen, ration of soft tissue, and death.
Note: Make sure you insert the battery with the BATTERY WARNING! correct polarity. This is indicated in the cover of KEEP OUT OF REACH OF CHIILDREN! the battery compartment Swallowing can lead to chemical burns, perforation of soft tissue, and 6.
Set the countdown timer/alarm Press the ON/OFF button to switch the product on. Select the unit of weight by pressing the unit of The timer on the product has a time span of 00:10 weight button (UNIT)/Timer button to 99:50 minutes. The set time is counted down in described in “Weighing”...
Troubleshooting Error Cause Solution The LCD readout The maximum capacity Remove the food from the product. indicates “Err“. of the product of 5 kg Reduce the amount of food and weigh it in (11 lb) (176 oz) has several steps. been exceeded.
on collection points and their opening receipt in a safe location as this document is required hours can be obtained from your local as proof of purchase. authority. Any damage or defects already present at the time of purchase must be reported without delay after unpacking the product.
Service Service Great Britain Tel.: 08000569216 E-Mail: owim@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1800 200736 E-Mail: owim@lidl.ie GB/IE...
Page 28
Légende des pictogrammes utilisés ................Page 29 Introduction ...........................Page 29 Utilisation conforme ..........................Page 29 Descriptif des pièces ...........................Page 29 Caractéristiques techniques ........................Page 29 Contenu de la livraison ........................Page 30 Consignes de sécurité ......................Page 30 Consignes de sécurité générales .......................Page 30 Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables ..........Page 31 Remarques sur les piles boutons ......................Page 33 Symptômes non visibles pouvant apparaître lors de l’ingestion de piles ........Page 33 Avant la mise en service...
Légende des pictogrammes utilisés AVERTISSEMENT : contient une pile Courant continu/Tension continue bouton. Instructions de sécurité À conserver hors de portée des enfants. Instructions de manipulation Le sigle CE confirme la conformité Mettez immédiatement au rebut les piles avec les directives UE applicables usagées.
Consignes de Informations sur la pile : Type : CR2032 sécurité générales Tension : Propriété chimique : Li-MnO2 Fabricant : ANYUAN KAIWEN TECHNOLOGY CO., LTD. QIANYI ELECTRONIC & INDUSTRIAL ZONE, CHANCHENG NEW DISTRICT, ANYUAN DANGER DE MORT ET COUNTY, GANZHOU, JIANGXI D‘ACCIDENT POUR LES E-mail : CR20321625@126.com ENFANTS EN BAS ÂGE ET Importé...
indiqué au chapitre «Remplace- ATTENTION ! RISQUE 5 kg DE BLESSURE ! Le char- ment de la pile». Protégez le produit contre les gement du produit ne doit pas chargements/déchargements excéder 5 kg. Le produit pourrait électrostatiques. Ceux-ci pour- être endommagé. raient causer un empêchement N‘exposez pas le produit de l‘échange interne de données,...
Page 32
En cas d’ingestion, consultez Rincez les zones touchées à l‘eau immédiatement un médecin ! claire et consultez immédiatement Une ingestion peut entraîner des un médecin ! brûlures, une perforation des tis- Vous pouvez éliminer le liquide sus mous et la mort. Des brûlures des piles qui ont coulé...
la pile rechargeable ainsi que peuvent survenir dans les 2 heures ceux présents dans le comparti- suivant l’ingestion. Consulter im- ment à piles en vous servant d‘un médiatement un médecin. AVERTISSEMENT ! chiffon sec et non pelucheux ou d‘un coton-tige ! Éliminez immédiatement Retirez immédiatement les piles/ les piles usagées.
• donner l’impression d’avoir ATTENTION ! Contient une une indigestion ou un virus ; cellule bouton. • se sentir malade ; AVERTISSEMENT CONCERNANT LA PILE • pointer vers son cou ou son CONSERVER LES PILES HORS DE PORTÉE DES ENFANTS ! L‘ingestion des piles peut provoquer des estomac ;...
Peser et ajout d‘aliments 4. Retirez la pile usagée du compartiment à pile 5. Insérez la nouvelle pile (voir «Caractéristiques techniques»). Le produit permet de réaliser des pesées succes- Remarque : Lors de la mise en place des sives, sans devoir enlever l‘aliment à peser du piles, veillez à...
Enlevez maintenant la quantité d‘aliment souhai- Appuyez à nouveau sur la touche Timer (T-SET) tée du récipient de pesée pour arrêter le compte à rebours. L‘écran CL indique une valeur négative Appuyez encore une fois sur la touche Timer indiquée par le signe moins (T-SET) pour réinitialiser le temps de minute- Appuyez à...
Nettoyage et entretien Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise Remarque : Pour ranger le produit, vous pouvez au rebut des produits usagés. le suspendre à l‘aide de l‘arceau de suspension (voir ill. C). Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne pas jeter Nettoyer le produit avec un chiffon légèrement votre produit usagé...
Page 38
Article L217-12 du Code de la consommation consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins par deux ans à compter de la délivrance du bien. sept jours vient s‘ajouter à...
Service après-vente Belgique Cette garantie est annulée si le produit a été endom- magé ou utilisé ou entretenu de manière incorrecte. Tél. : 080071011 La garantie couvre les défauts de matériels et de Tél. : 80023970 (Luxembourg) fabrication. Cette garantie ne couvre pas les pièces E-Mail : owim@lidl.be du produit soumises à...
Page 40
Legenda van de gebruikte pictogrammen ............. Pagina 41 Inleiding ............................Pagina 41 Doelmatig gebruik........................... Pagina 41 Onderdelenbeschrijving ......................... Pagina 41 Technische gegevens ........................Pagina 41 Leveringsomvang ..........................Pagina 42 Veiligheidsinstructies ......................Pagina 42 Algemene veilig heidsinstructies ...................... Pagina 42 Veiligheidsinstructies voor batterijen / accu‘s ................Pagina 43 Aanwijzingen voor knoopcelbatterijen ..................
Legenda van de gebruikte pictogrammen WAARSCHUWING: bevat een Gelijkstroom/-spanning knoopcel-batterij. Veiligheidsinstructies Buiten het bereik van kinderen opbergen Instructies De CE-markering bevestigt de confor- miteit met de voor het product van Gooi gebruikte batterijen meteen weg toepassing zijnde EU-richtlijnen. Niet-duidelijke symptomen die door het inslikken van batterijen kunnen optreden Keukenweegschaal...
zoals beschreven in hoofdstuk VOORZICHTIG! 5 kg KANS OP LETSEL! „Batterij vervangen“. Bescherm het product tegen elek- Belast het product met niet meer trostatische lading/ontlading. Dit dan 5 kg. Het product kan be- kan een belemmering voor de in- schadigd raken. terne data-transmissie veroorzaken, Stel het product wat fouten in het LC-display ge-...
Page 44
van zacht weefsel en tot de DRAAG VEILIGHEIDS- dood. Ernstige inwendige ver- HANDSCHOENEN! brandingen kunnen binnen 2 uur Lekkende of beschadigde batte- na het inslikken optreden. rijen/accu‘s kunnen in geval van EXPLOSIEGEVAAR! huidcontact chemische brandwon- Laad niet oplaadbare den veroorzaken. Draag batterijen nooit op.
Aanwijzingen voor Wanneer u denkt dat er batterijen zijn ingeslikt of in het lichaam knoopcelbatterijen terecht zijn gekomen, raadpleeg WAARSCHUWING! dan direct een arts. De batterij niet inslikken - Gevaar voor chemische Niet-duidelijke brandwonden! symptomen die door het inslikken van WAARSCHUWING: batterijen kunnen bevat een knoopcelbat-...
Dit soort symptomen varieert of Voor de ingebruikname wisselt, waarbij de pijn toeneemt Opmerking: verwijder al het verpakkingsmateri- en dan weer minder wordt. aal van het product. Een specifiek symptoom voor het 1. Draai het product om en leg het op een zachte inslikken van knoopcelbatterijen is ondergrond om krassen op het oppervlak te het braken van vers (lichtrood)
Als u de weegkom pas na het inschakelen op Het LC-display toont het gewicht van het het product plaatst, toont deze het gewicht van de nieuw toegevoegde te wegen goed in de gese- weegkom . Druk op de TARE-toets/Timer-toets lecteerde gewichtseenheid. om de numerieke weergave weer op de Voor de procedure maximaal zo lang uit, tot-...
Omgevingstemperatuur Stel de gewenste tijd in door de gewichtseen- weergeven heid-toets (UNIT)/Timer-toets resp. de TARE-toets/Timer-toets in te drukken. Druk nogmaals op de Timer-toets (T-SET) Als het product is ingeschakeld, verschijnt de huidige de ingestelde tijd te bevestigen en de count- omgevingstemperatuur op het LC-display .
De weegkom is geschikt voor de vaatwasser. De weegkom kan ook als afdekking worden gebruikt. De siliconen ring aan de onderkant van de Het product, waaronder het toebehoren, en de ver- weegkom kan worden verwijderd om schoon pakkingsmaterialen kunnen worden gerecycled en te maken en is geschikt voor de vaatwasser zijn onderhevig aan een uitgebreide verantwoorde- (zie afbeelding E).
Service Mocht het product binnen 3 jaar na aankoopda- tum een materiaal- of fabricagefout vertonen, zul- Service Nederland len wij het – naar onze keuze – gratis voor u repareren of vervangen. De garantieperiode wordt Tel.: 08000225537 door een plaatsgevonden garantieverlening niet E-Mail: owim@lidl.nl verlengd.
Page 51
Legenda zastosowanych piktogramów ............Strona 52 Wstęp .............................. Strona 52 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ..................Strona 52 Opis części ............................Strona 52 Dane techniczne ..........................Strona 52 Zakres dostawy ..........................Strona 53 Wskazówki bezpieczeństwa ..................Strona 53 Ogólne zasady bezpieczeństwa ....................Strona 53 Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii / akumulatorów .............
Legenda zastosowanych piktogramów OSTRZEŻENIE: zawiera jedną baterię Prąd stały/napięcie stałe guzikową. Wskazówki bezpieczeństwa Przechowywać poza zasięgiem dzieci Instrukcja postępowania Znak CE potwierdza zgodność z dyrektywami UE mającymi zastoso- Zużyte baterie natychmiast zutylizować. wanie do tego produktu. Nieoczywiste objawy, które mogą wystąpić...
Ogólne zasady Informacja dotycząca baterii: Typ: CR2032 bezpieczeństwa Napięcie: Właściwości chemiczne: Li-MnO2 Producent: ZAGROŻENIE ŻYCIA ANYUAN KAIWEN TECHNOLOGY CO., LTD. I NIEBEZPIECZEŃSTWO QIANYI ELECTRONIC & INDUSTRIAL ZONE, CHANCHENG NEW DISTRICT, ANYUAN COUNTY, WYPADKU DLA DZIECI! Ni- GANZHOU, JIANGXI gdy nie pozostawiać dzieci bez E-mail: CR20321625@126.com nadzoru z materiałem opakowa- Importowane przez:...
większym niż 5 kg. Produkt zgodnie z rozdziałem „Wymiana mógłby zostać uszkodzony. baterii”. Nie narażać produktu na Produkt należy chronić przed – działanie ekstremalnych ładowaniem/rozładowaniem temperatur elektrostatycznym. Mogą one – bezpośrednie promieniowanie spowodować utrudnienie w we- słoneczne wnętrznej wymianie danych, co –...
Page 55
Połknięcie może prowadzić do Wylane ciecze z baterii można oparzeń, perforacji tkanki mięk- usunąć suchą, chłonną szmatką. ZAKŁADAĆ RĘKAWICE kiej i śmierci. Ciężkie poparzenia OCHRONNE! Wylane mogą wystąpić w ciągu 2 go- dzin po połknięciu. lub uszkodzone baterie/akumu- NIEBEZPIECZEŃSTWO latory po dotknięciu skóry mogą WYBUCHU! Baterii spowodować...
Przed ładowaniem wyjąć z pro- Jeśli przypuszcza się, że baterie duktu baterie z możliwością mogły zostać połknięte lub mogły ponownego ładowania. dostać się do ciała, natychmiast skorzystać z pomocy lekarskiej. Wskazówki dotyczące baterii guzikowych Nieoczywiste objawy, które mogą OSTRZEŻENIE! Nie poły- wystąpić...
• nie chcieć przyjmować stałych Przed uruchomieniem pokarmów/nie móc przyjmować Wskazówka: Należy całkowicie usunąć materiał stałych pokarmów. opakowania z produktu. Ten rodzaj objawów jest 1. Obrócić produkt i położyć na miękkim podłożu, zmienny lub waha się, z bólem aby uniknąć zadrapań na powierzchni. nasilającym się, a następnie 2.
Częściowe usuwanie Ale jeśli szalę wagi umieści się na produkcie do- ważonego artykułu piero po włączeniu, pokaże ona ciężar szali wagi Nacisnąć przycisk TARE/Timer , aby wskaźnik numeryczny ponownie ustawić na 0. Pokaże Ustawić szalę wagi na produkcie. się symbol TARE Nacisnąć...
Wyłączanie produktu Wskazówka: Po upłynięciu ustawionego czasu rozlegnie się sygnał alarmowy. Nacisnąć przycisk WŁĄCZ/WYŁĄCZ , aby Aby oszczędzać energię, produkt wyłącza się au- wyłączyć alarm i jednocześnie wyłączyć produkt. tomatycznie po 90 sekundach braku aktywności. Aby wyłączyć produkt ręcznie, nacisnąć przycisk WŁĄCZ/WYŁĄCZ Wyświetlanie temperatury Q...
Pierścień silikonowy włozyć do rowka pod i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość szalą wagi , nie przekręcając go i nie roz- niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części ciągając nadmiernie. Pierścień silikonowy składowych. Gospodarstwo domowe spełnia ważną wcisnąć całkowicie do rowka. Jeśli stwierdzisz, rolę...
Gwarancja na ten produkt wynosi 3 lata od daty jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako zakupu. Okres gwarancji rozpoczyna się od daty naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej. zakupu. Proszę przechowywać oryginalny rachunek W razie wystąpienia błędów w działaniu lub w bezpiecznym miejscu, ponieważ...
Page 62
Legenda k použitým piktogramům ............... Strana 63 Úvod ..............................Strana 63 Použití ke stanovenému účelu......................Strana 63 Popis součástí ........................... Strana 63 Technická data ..........................Strana 63 Rozsah dodávky ..........................Strana 64 Bezpečnostní upozornění ....................Strana 64 Všeobecné bezpečnostní pokyny ....................Strana 64 Bezpečnostní...
Legenda k použitým piktogramům Stejnosměrný proud/ VAROVÁNÍ: Obsahuje knoflíkový článek. stejnosměrné napětí Bezpečnostní upozornění Uchovávat mimo dosah dětí Instrukce Symbol CE potvrzuje shodu se směrnicemi EU, příslušnými pro Použité baterie okamžitě zlikvidujte daný výrobek. Nezjevné příznaky, které se mohou objevit při spolknutí baterií Kuchyňská...
Všeobecné Výrobce: ANYUAN KAIWEN TECHNOLOGY CO., LTD. bezpečnostní QIANYI ELECTRONIC & INDUSTRIAL ZONE, pokyny CHANCHENG NEW DISTRICT, ANYUAN COUNTY, GANZHOU, JIANGXI E-mail: CR20321625@126.com Importér: NEBEZPEČÍ OHRO- OWIM GmbH & Co. KG ŽENÍ ŽIVOTA A ZRANĚNÍ Stiftsbergstraße 1 MALÝCH I VĚTŠÍCH DĚTÍ! 74167 Neckarsulm E-mail: battery-service@lidl.com Nenechávejte děti nikdy samotné...
– vlivům magnetického prostředí, výrobek neovlivňuje negativně – a vlhkosti. chuť a vůni potravin. V opačném případě hrozí ne- Mísa na vážení je vhodná bezpečí poškození výrobku. k mytí v myčce na nádobí. Výrobek obsahuje citlivé elektronické Výrobek čistěte podle doporučení díly. Proto může být rušen i jinými (viz kapitola „Čištění...
a (-) na bateriích nebo akumulá- Nebezpečí vytečení baterií / akumulátorů torech a na výrobku. Vyčistěte kontakty na baterii/ Zabraňte extrémním podmínkám akumulátoru a v přihrádce na a teplotám, např. na topení anebo baterie před jejich vložením suchou na slunci, které mohou negativně utěrkou, která...
2 hodin po spolknutí. Ihned vyhle- • bolesti břicha, na prsou nebo dejte lékaře. v krku; VÝSTRAHA! Vybité ba- • únava nebo letargie; terie ihned likvidujte. Ucho- • působí klidnějším dojmem, více vávejte nové i vybité baterie mimo vyhledává kontakt, jakoby „ne- dosah dětí.
VÝSTRAHA! Vybité baterie ihned Uvedení do provozu likvidujte. Uchovávejte nové i Vážení vybité baterie mimo dosah dětí. Pokud se domníváte, že došlo ke Upozornění: Při zapnutí, bez vážicí mísy nebo s ní, spusťte výrobek vždy s hodnotou 0 (zobrazuje spolknutí baterií nebo že se do- se také...
LC displej ukáže váhu nově přidané suroviny K zastavení odpočítávání časovače stiskněte ve zvolené váhové jednotce. znovu tlačítko časovače (T-SET) Tento postup můžete provádět tak dlouho do- K resetu nastaveného času zpět na hodnotu kud nedosáhnete maximální nosnosti výrobku „00:00“ stiskněte znovu tlačítko časovače nebo dokud není...
Odstranění poruch Porucha Příčina Řešení LC-displej ukazuje Maximální přípustné Sejměte surovinu z výrobku. „Err“. zatížení výrobku ve výši Redukujte váženou surovinu a važte jí po dílech. 5 kg (11 lb) (176 oz) je překročené. LC-displej ukazuje Maximální přípustné zatí- Sejměte surovinu z výrobku. „Err“, zobrazení...
reklamaci neprodlužuje. To platí také pro vymě- něné a opravené díly. Výrobek vč. příslušenství a obalové materiály jsou Tato záruka je neplatná, pokud byl výrobek poško- recyklovatelné a podléhají rozšířené odpovědnosti zený nebo nesprávně používaný anebo udržo- vaný. výrobce. Likvidujte je odděleně podle ilustrovaných Info-tri (informace o třídění), abyste mohli lépe na- kládat s odpady.
Page 72
Legenda použitých piktogramov ................Strana 73 Úvod ..............................Strana 73 Používanie v súlade s určeným účelom ..................Strana 73 Popis častí ............................Strana 73 Technické údaje ..........................Strana 73 Obsah dodávky ..........................Strana 74 Bezpečnostné upozornenia ..................Strana 74 Všeobecné bezpečnostné upozornenia ..................Strana 74 Bezpečnostné...
Legenda použitých piktogramov VAROVANIE: Obsahuje gombíkovú Jednosmerný prúd/napätie batériu. Bezpečnostné upozornenia Skladujte mimo dosahu detí Manipulačné pokyny Značka CE potvrdzuje zhodu so smernicami EÚ vzťahujúcimi sa na Vybité batérie ihneď zlikvidujte tento výrobok. Vrátane batérie Kuchynská váha Popis častí Miska váhy Úvod Tlačidlo Timer (T-SET) ZA-/VYPÍNAČ...
Všeobecné Informácie o batérii: Typ: CR2032 bezpečnostné Napätie: upozornenia Chemické vlastnosti: Li-MnO2 Výrobca: ANYUAN KAIWEN TECHNOLOGY CO., LTD. QIANYI ELECTRONIC & INDUSTRIAL ZONE, NEBEZPEČENSTVO CHANCHENG NEW DISTRICT, ANYUAN COUNTY, OHROZENIA ŽIVOTA A GANZHOU, JIANGXI NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU E-mail: CR20321625@126.com PRE MALÉ I STARŠIE DETI! importované...
Produkt poškodený. Poškodený výrobok – nevystavujte extrémnym teplo- neuvádzajte do prevádzky. PRE BEZPEČNÝ tám KONTAKT S POTRA- – priamemu slnečnému žiareniu VINAMI! Tento výrobok nemá – magnetickému okoliu – vlhkosti. nepriaznivý vplyv na chuť a V opačnom prípade hrozí poško- vôňu potravín.
Následkom môže byť prehriatie, V prípade vytečenia batérií/aku- požiar alebo explózia. mulátorových batérií ich ihneď Batérie/akumulátorové batérie vyberte z výrobku, aby ste pre- nikdy nehádžte do ohňa alebo dišli vzniku škôd. vody. Ak produkt dlhší čas nepouží- Nevystavujte batérie/akumuláto- vate, vyberte z neho batérie/ rové...
Nejednoznačné VAROVANIE: Obsa- huje gombíkovú batériu. príznaky, ktoré VAROVANIE! Obsa- sa môžu vyskytnúť huje prehltnuteľné gombíkové/ v dôsledku mincové batérie! Nebezpečen- prehltnutia batérie stvo zadusenia! BATÉRIE SKLADUJTE Žiaľ, zaseknutie gombíkovej alebo MIMO DOSAHU DETÍ! mincovej batérie v pažeráku dieťaťa Prehltnutie môže spôsobiť che- nemožno jednoznačne určiť.
je zvracanie čerstvej (jasne čer- 3. Otvorte kryt priečinka pre batériu venej) krvi. 4. Odstráňte izolačný pásik z priečinka pre batériu Ak sa u dieťaťa prejaví tento prí- 5. Zatvorte kryt priečinka pre batériu a pevne znak, okamžite vyhľadajte lekár- utiahnite skrutku.
dotyku na ďalšiu uvedenú jednotku: kg/g -> Do misky váhy vložte objekt, ktorý chcete lb/oz -> oz. odvážiť. Do misky váhy vložte objekt, ktorý chcete LC-displej zobrazí hmotnosť váženého odvážiť. objektu v zvolenej jednotke hmotnosti. LC-displej zobrazí hmotnosť váženého Teraz stlačte tlačidlo TARE/Timer .
Zobrazenie teploty okolia Vypnutie produktu Ak je výrobok zapnutý, objaví sa na LC-displeji Výrobok sa z dôvodu šetrenia energie po 90 sekun- aktuálna teplota okolia. Tá je prostredníctvom zobra- dách inaktivity automaticky vypne. zenia teploty ukázaná v °C. Stlačte tlačidlo ZA-/VYPNÚŤ pre manuálne vypnutie produktu.
Záruka Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie odpadu, sú označené skratkami (a) a číslami (b) s Výrobok bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi nasledujúcim významom: 1–7: Plasty/ smernicami kvality a pred dodaním dôkladne otes- 20–22: Papier a kartón/80–98: tovaný.
Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (IAN 466070_2404) ako dôkaz o kúpe. Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane. Ak sa vyskytnú funkčné poruchy alebo iné nedostatky, najskôr telefonicky alebo e-mailom kontaktujte ná- sledne uvedené...
Page 83
Leyenda de pictogramas utilizados ..............Página 84 Introducción ..........................Página 84 Uso adecuado ..........................Página 84 Descripción de las piezas ......................Página 84 Datos técnicos ..........................Página 84 Volumen de entrega ........................Página 85 Aviso sobre seguridad ..................... Página 85 Indicaciones generales de seguridad ....................
Leyenda de pictogramas utilizados ADVERTENCIA: Contiene una pila de Corriente/tensión continua botón. Indicaciones de seguridad Mantener fuera del alcance Instrucciones de uso de los niños El marcado CE atestigua la Deseche inmediatamente conformidad con las normativas de las pilas usadas la UE aplicables al producto.
Indicaciones Información de la pila: Tipo: CR2032 generales de Tensión: seguridad Propiedades químicas: Li-MnO2 Fabricante: ANYUAN KAIWEN TECHNOLOGY CO., LTD. QIANYI ELECTRONIC & INDUSTRIAL ZONE, ¡PELIGRO DE MUERTE CHANCHENG NEW DISTRICT, ANYUAN Y ACCIDENTES PARA BEBÉS COUNTY, GANZHOU, JIANGXI Y NIÑOS PEQUEÑOS! No Correo electrónico: CR20321625@126.com deje nunca a los niños sin vigilan- importado por:...
como se indica en el capítulo ¡PRECAUCIÓN! ¡PE- 5 kg LIGRO DE LESIONES! «Cambiar la pila». Proteja el producto de cargas/ No someta el producto a una descargas electrostáticas. Esto carga superior a 5 kg. El producto podría causar un impedimento podría dañarse.
Page 87
¡En caso de ingestión, acuda afectada con abundante agua y inmediatamente a un médico! busque atención médica! La ingestión puede provocar Puede eliminar el líquido de pila quemaduras, perforaciones de derramado con un paño seco tejidos blandos y la muerte. Las absorbente.
pelusas o un bastoncillo de al- ¡ADVERTENCIA! Des- godón! eche inmediatamente las Retire inmediatamente las pilas/ pilas usadas. Mantenga las pilas baterías agotadas del producto. nuevas y usadas fuera del alcance No cortocircuite los bornes de de los niños. conexión. Si el compartimento de las pilas Retire las pilas recargables del no se cierra bien, no siga utili-...
• Señalarse la garganta o el ¡ADVERTENCIA! Deseche in- estómago mediatamente las pilas usadas. • Tener dolor en la barriga, Mantenga las pilas nuevas y el pecho o la faringe usadas fuera del alcance de los • Sentirse cansado o letárgico niños.
Puesta en funcionamiento Temporizador , tal y como se indica en el apartado ”Pesar“. Pesar Coloque en el recipiente el material que desee pesar. Nota: Cuando se enciende el producto, este se La pantalla LCD muestra el peso de los inicia siempre con el valor 0 (e indica también la alimentos en la unidad de peso seleccionada.
Temporizador de cuenta Nota: Una vez haya transcurrido el tiempo atrás/Ajustar alarma indicado se escuchará una señal de alarma. Pulse el botón de ENCENDIDO/APAGADO El temporizador del producto alcanza un intervalo para detener la alarma y apagar el producto de tiempo de entre 00:10 y 99:50 minutos. El tiempo al mismo tiempo.
Limpieza y conservación Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto Nota: Puede guardar el producto con ayuda del al final de su vida útil, acuda a la admi- enganche para colgar (ver fig. C). nistración de su comunidad o ciudad. Limpie el producto con un paño sin pelusa Para proteger el medio ambiente no tire ligeramente húmedo.
frente al vendedor del producto. Nuestra garantía Si el producto fallase o presentase algún defecto, mencionada a continuación no restringe sus dere- póngase primero en contacto con el departamento chos legales de ningún modo. de asistencia indicado, ya sea por teléfono o correo electrónico.
Page 94
De anvendte piktogrammers legende ..............Side 95 Indledning .............................Side 95 Formålsbestemt anvendelse ......................Side 95 Beskrivelse af delene .........................Side 95 Tekniske data............................Side 95 Leveringsomfang ..........................Side 96 Sikkerhedshenvisninger ....................Side 96 Generelt om sikkerheden ........................Side 96 Sikkerhedshenvisninger for batterier / akkuer ..................Side 97 Henvisninger vedr. knapcellebatterier ....................Side 98 Ikke åbenlyse symptomer, som kan opstå...
De anvendte piktogrammers legende Jævnstrøm/-spænding ADVARSEL: Indeholder en knapcelle. Sikkerhedsanvisninger Opbevares uden for børns rækkevidde Handlingsanvisninger CE-mærket bekræfter overensstemmelsen med de for Bortskaf brugte batterier omgående. produktet relevante EU-direktiver. Ikke åbenlyse symptomer, som kan opstå pga. slugning af batterier Køkkenvægt Beskrivelse af delene Vægtskål Indledning...
Generelt om Batteriinformation: Type: CR2032 sikkerheden Spænding: Kemisk egenskab: Li-MnO2 Producent: LIVS- OG ULYKKES- ANYUAN KAIWEN TECHNOLOGY CO., LTD. FARE FOR SMÅBØRN OG QIANYI ELECTRONIC & INDUSTRIAL ZONE, CHANCHENG NEW DISTRICT, ANYUAN BØRN! Lad aldrig børn lege COUNTY, GANZHOU, JIANGXI med emballagen uden at være E-Mail: CR20321625@126.com under opsyn.
– ikke magnetisk omgivelse FØDEVARESIKKER! – fugt. Dette produkt har ingen I modsat fald trues produktet af indflydelse på smagen og lugten beskadigelse. af fødevarer. Produktet indeholder følsomme Vægtskålen er egnet til elektroniske byggedele. Derfor er opvaskemaskine. det muligt, at det forstyrres gennem Rengør produktet som anbefalet radiosendeapparater, der befin- (se kapitel „Rengøring og pleje“).
Indsæt batterier/akkuer iht. po- Risiko for udsivning fra batteriene/akkuerne laritetsmærkningen (+) og (-) til batteri/akku og produktet. Undgå ekstreme betingelser og Rengør kontakter ved batteriet/ temperaturer, som kan påvirke det genopladelige batteri og i batterier/akkuer, f.eks. varmelege- batterirummet før ilægningen mer / direkte sollys.
efter slugningen. Opsøg straks • have ondt i maven, brystkassen en læge. eller halsen; ADVARSEL! Bortskaf • være træt eller slap; brugte batterier omgå- • være mere rolig eller mere ende. Hold nye og brugte batterier opsøgende end normalt eller på...
om, at batterier er blevet slugt el- Bemærk: Værdien betyder for de forskellige må- leenheder 0 i g eller 0:0.0 i lb:oz eller 0.00 i oz. ler kommet ind i kroppen, opsøg Hvis vægtskålen først placeres på produktet, ef- omgående læge. ter det er tændt, viser dette vægtskålens vægt.
Delvis fjernelse af varer Indstil den ønskede tid ved at trykke på vægt- enhedstasten (UNIT)/Timer-tasten hhv. TARE-tasten/Timer-tasten Stil vægtskålen på produktet. Tryk igen på Timer-tasten (T-SET) for at Tryk på TÆND-/SLUK-knappen for at tænde bekræfte den indstillede tid og for at starte for produktet.
Fejl Årsag Løsning LC-displayet viser Batteriet er brugt. Udskift batteriet iht. kapitlet ”Batteriskift”. ”Lo”. Produktet kan ikke Batteriet er i givet fald Udskift batteriet iht. kapitlet ”Batteriskift”. tændes. brugt. Hvis produktet stadig ikke kan tændes, kontakt en fagperson. Rengøring og pleje Bortskaffelse Bemærk: Til opbevaring kan du hænge produktet Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som...
Defekte eller brugte batterier/genopladelige batterier Garantien dækker materiale- og produktionsfejl. Denne skal genanvendes. Aflevér batterier/akkuer og/eller garanti dækker hverken produktdele, der er udsat produktet via et af de tilbudte indsamlingssteder. for normal slitage og derfor er at betragte som slid- dele (f.eks.
Page 104
Legenda dei pittogrammi utilizzati ..............Pagina 105 Introduzione ..........................Pagina 105 Uso conforme alla destinazione d‘uso ..................Pagina 105 Descrizione dei componenti ......................Pagina 105 Dati tecnici ............................Pagina 105 Contenuto della confezione ......................Pagina 106 Avvertenze in materia di sicurezza ..............Pagina 106 Avvertenze generali in materia di sicurezza ................Pagina 106 Avvertenze di sicurezza per batterie / accumulatori ..............Pagina 107 Indicazioni per le batterie a bottone ..................Pagina 109 Sintomi non evidenti causati dall’ingeri mento di batterie ............Pagina 109...
Legenda dei pittogrammi utilizzati AVVERTENZA: contiene una batteria Tensione/corrente continua a bottone. Avvertenze di sicurezza Tenere fuori dalla portata dei bambini Istruzioni per l'uso Il marchio CE garantisce la conformità con le Direttive Smaltire subito le batterie esauste UE specifiche per il prodotto. Sintomi non evidenti che possono insorgere a causa dell'ingerimento di batterie...
Avvertenze Informazioni sulla batteria: Tipo: CR2032 generali in materia Tensione: di sicurezza Proprietà chimica: Li-MnO2 Produttore: ANYUAN KAIWEN TECHNOLOGY CO., LTD. QIANYI ELECTRONIC & INDUSTRIAL ZONE, PERICOLO DI MORTE E CHANCHENG NEW DISTRICT, ANYUAN DI INCIDENTI PER BAMBINI COUNTY, GANZHOU, JIANGXI E INFANTI! Non lasciare mai i E-mail: CR20321625@126.com bambini inosservati con il materiale...
carichi superiori a 5 kg. Il pro- di dati interni e quindi generare dotto potrebbe danneggiarsi. errori nel display LC. Non esporre il prodotto Prima della messa in funzione, – a temperature estreme, controllare che il prodotto non sia – all‘insolazione diretta, danneggiato.
Page 108
PERICOLO DI ESPLO- INDOSSARE GUANTI SIONE! Non ricaricare PROTETTIVI! Batterie e mai batterie non ricaricabili. Non accumulatori danneggiati o che cortocircuitare e/o aprire le batte- presentano perdite possono cor- rie o gli accumulatori. Ne conse- rodere la pelle in caso di contatto. guirebbe un rischio di incendio, Pertanto, in questo caso indossare surriscaldamento o scoppio.
Prima di ricaricare le batterie rica- Consultare immediatamente un ricabili, rimuoverle dal prodotto. medico nel caso in cui si pensa che le batterie sono state inge- rite o sono finite nel corpo. Indicazioni per le batterie a bottone Sintomi non evidenti AVVERTENZA! Non in- causati dall’ingeri- gerire la batteria - Pericolo...
Questi tipi di sintomi variano o Prima della messa in funzione oscillano, poiché i dolori aumen- Nota: rimuovere dal prodotto l‘intero materiale di tano e poi diminuiscono di nuovo. imballaggio. Un sintomo specifico che indica 1. Capovolgere il prodotto e collocarlo su di una l’ingerimento di batterie a bottone superficie morbida per evitare di graffiare e a moneta è...
timer , per riportare l’indicatore numerico Il display a cristalli liquidi indica il peso nuovamente sul valore 0. Appare il simbolo TARE dell‘alimento aggiunto nell‘unità di misura prescelta. Continuare a procedere in questo modo finché Collocare la vaschetta della bilancia si raggiungerà...
Visualizzazione della Premere il tasto timer (T-SET) . Appare temperatura l’indicatore del cronometro Impostare il tempo desiderato premendo il tasto dell‘unità di peso (UNIT)/Tasto timer Se il prodotto è acceso, sul display a cristalli il tasto TARE/Tasto timer liquidi compare la temperatura ambientale at- Premere nuovamente il tasto timer (T-SET) tuale.
La vaschetta della bilancia è lavabile in la- vastoviglie. La vaschetta della bilancia può essere uti- lizzata anche come coperchio. Il prodotto, i suoi accessori e i materiali di imbal- L’anello in silicone sul fondo della vaschetta laggio sono riciclabili e soggetti alla responsabilità della bilancia può...
Assistenza Se entro 3 anni dalla data di acquisto di questo prodotto si rileva un difetto di materiale o di fabbri- Assistenza Italia cazione, noi procederemo, a nostra discrezione, alla riparazione o sostituzione gratuite del prodotto Tel.: 800790789 o al rimborso del prezzo di acquisto. Un eventuale E-Mail: owim@lidl.it intervento in garanzia non prolunga né...
Page 115
Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata ..........Oldal 116 Bevezető ............................Oldal 116 Rendeltetésszerű használat ......................Oldal 116 Alkarészleírás ..........................Oldal 116 Műszaki adatok ..........................Oldal 116 A csomag tartalma ..........................Oldal 117 Biztonsági tudnivalók ......................Oldal 117 Általános biztonsági tudnivalók .....................Oldal 117 Az elemekre / akkumulátorokra vonatkozó biztonsági tudnivalók ..........Oldal 118 Tudnivalók gombelemekhez ......................Oldal 119 Nem nyilvánvaló...
Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata FIGYELMEZTETÉS: Gombelemet Egyenáram/-feszültség tartalmaz. Biztonsági tudnivalók Gyermekek elől elzárva tartandó Kezelési utasítások A CE-jelölés a termékre vonatkozó Azonnal ártalmatlanítsa a használt EU-irányelveknek való megfelelést elemeket. tanúsítja. Nem nyilvánvaló tünetek, amelyek az elemek lenyelése miatt jelentkezhetnek. Konyhai mérleg Alkarészleírás mérőtál Bevezető...
Általános biztonsági Elemekre vonatkozó információ: Típus: CR2032 tudnivalók Feszültség: Kémiai tulajdonságok: Li-MnO2 Gyártó: ANYUAN KAIWEN TECHNOLOGY CO., LTD. QIANYI ELECTRONIC & INDUSTRIAL ZONE, KISGYERMEKEK ÉS GYER- CHANCHENG NEW DISTRICT, ANYUAN COUNTY, GANZHOU, JIANGXI MEKEK SZÁMÁRA ÉLET- ÉS E-mail: CR20321625@126.com BALESETVESZÉLYES! Soha ne Importálja: hagyja a gyermekeket felügyelet OWIM GmbH &...
Ne tegye ki a terméket ÉLELMISZERSEMLEGES! – extrém hőmérsékletnek, Ez a termék nem befolyá- – közvetlen napsugárzásnak, solja az íz- és illat-tulajdonságokat. – mágneses környezetnek, A mérőtál mosogatógép- – nedvességnek. ben mosható. Különben a termék megsérülhet. Tisztítsa meg a terméket az aján- A termék érzékeny elektronikus lásoknak megfelelően (lásd a alkatrészeket tartalmaz.
Soha ne dobja az elemeket/ak- A termék sérülésének kumulátorokat tűzbe vagy vízbe. kockázata Ne tegye ki az elemeket/akkumu- Kizárólag a megadott típusú látorokat mechanikai terhelésnek. elemeket/akkumulátorokat használja! Az elemek/akkumulátorok Az elemeket/akkumulátorokat a kifolyásának kockázata termék és az elem/akkumulátor Kerülje a szélsőséges körülmé- (+) és (-) polaritás-jelzésének nyeket és hőmérsékleteket, mint pl.
AZ ELEMEK GYERME- • köhög, öklendezik vagy sokat KEK ELŐL ELZÁRVA nyáladzik; TARTANDÓK! Lenyelésük vegyi • gyomorrontás vagy vírusfertőzés égési sérüléseket, a lágyszövetek benyomását kelti; perforálását és halált okozhat. A • betegnek érzi magát; lenyelés után 2 órával súlyos égési •...
ELEMRE VONATKOZÓ Tudnivaló: Győződjön meg arról, hogy az FIGYELMEZTETÉS! elemet a helyes polaritással helyezze be. Ez AZ ELEMEKET GYERMEKEKTŐL ELZÁRVA TÁROLJA! az elemrekesz fedelén látható. Lenyelésük vegyi égési sérüléseket, a lágyszövetek perforálását és halált okozhat. A lenyelés után 2 órával súlyos 6.
Visszaszámláló/riasztás Helyezze a mérőtálat a termékre. beállítása Nyomja meg a BE/KI gombot a termék be- kapcsolásához. Válassza ki a súlymértékegységet a súlymérté- A termék időzítőjének 00:10 és 99:50 perc közötti kegység gomb (UNIT)/időzítő gomb időzítési időtartammal rendelkezik. A beállított idő megnyomásával, a „Mérés“...
Hibák elhárítása Hiba A hiba oka Megoldás Az LC-kijelzőn Túllépte a termék maximális, Távolítsa el a mérendő anyagot a termékről. „Err“ jelenik meg. 5 kg-os (11 lb) (176 oz) Csökkentse a mérendő élelmiszer mennyiségét, terhelését. vagy mérjen több lépésben. Az LC-kijelző Túllépte a termék maximális, Távolítsa el a mérendő...
A környezete érdekében, ne dobja a A vásárláskor fennálló károkat és hiányosságokat a kiszolgált terméket a háztartási szemétbe, termék kicsomagolása után haladéktalanul jelezze. hanem adja le szakszerű ártalmatlanításra. A gyűjtőhelyekről és azok nyitvatartási Ha ezen a terméken a vásárlástól számított 3 éven idejéről az illetékes önkormányzatnál belül anyag- vagy gyártási hibát észlel, választásunk szerint ingyenesen megjavítjuk vagy kicseréljük a...
Szerviz Szerviz Magyarország Tel.: 0680021536 E-mail: owim@lidl.hu...
Page 126
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG12309A/HG12309B Version: 12/2024 Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Stan informacji · Stav informací · Stav informácií Estado de las informaciones · Tilstand af information Versione delle informazioni ·...
Need help?
Do you have a question about the SKWE 5 B1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers