Page 1
Akku-Bohrschrauber / Cordless Drill Driver PBSA 12 E4 Cordless Drill Driver Akku-Bohrschrauber Translation of the original instructions Originalbetriebsanleitung Aku vrtací šroubovák Napětí Wiertarkowkrętarka Překlad originálního provozního návodu akumulatorowa Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Aku vŕtací skrutkovač Preklad originálneho návodu na obsluhu Mașină...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
1,5; 2,5; 3; 4; 5; 6; 8; 10 mm gen. • Originalbetriebsanleitung Technische Daten • Akku und Ladegerät mit Betriebsanlei- tung Akku-Bohrschrauber .. PBSA 12 E4 Bemessungsspannung U ....12 V ⎓ Übersicht Gewicht mit Akku (12 V, 2 Ah) ..≈1 kg Die Abbildungen des Geräts Leerlaufdrehzahl n finden Sie auf der vorderen Ausklappseite.
Page 6
abhängig von der Art und Weise, in der −1 – 2. Gang ......0–1300 min das Elektrowerkzeug verwendet wird. Es Max. Drehmoment ......28 Nm ist notwendig, Sicherheitsmaßnahmen zum Bohrfutter-Spannweite .....0,8–10 mm Schutz des Bedieners festzulegen, die auf Max. Bohrdurchmesser einer Abschätzung der Schwingungsbe- –Holz ..........
Page 8
Brand und/oder schwere Verletzungen schen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet verursachen. Bewahren Sie alle Si- ist. cherheitshinweise und Anweisun- c) Halten Sie das Elektrowerk- gen für die Zukunft auf. zeug von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in Der in den Sicherheitshinweisen verwen- dete Begriff „Elektrowerkzeug“...
Page 9
menten stehen. Ein Moment der Kleidung, Schmuck oder lange Haare Unachtsamkeit beim Gebrauch des können von sich bewegenden Teilen er- Elektrowerkzeugs kann zu ernsthaften fasst werden. Verletzungen führen. g) Wenn Staubabsaug- und -auf- b) Tragen Sie persönliche Schutz- fangeinrichtungen montiert ausrüstung und immer eine werden können, sind diese an- Schutzbrille.
Page 10
d) Bewahren Sie unbenutzte Elek- trowerkzeugs in unvorhergesehenen Si- trowerkzeuge außerhalb der tuationen. Reichweite von Kindern auf. 5. Verwendung und Behandlung Lassen Sie keine Personen das des Akkuwerkzeugs Elektrowerkzeug benutzen, die a) Laden Sie die Akkus nur mit La- mit diesem nicht vertraut sind degeräten auf, die vom Her- oder diese Anweisungen nicht steller empfohlen werden.
f) Setzen Sie einen Akku keinem Sicherheitshinweise bei Feuer oder zu hohen Tempera- Verwendung langer Bohrer turen aus. Feuer oder Temperaturen • Arbeiten Sie auf keinen Fall mit über 130 °C können eine Explosion einer höheren Drehzahl als der hervorrufen. für den Bohrer maximal zuläs- g) Befolgen Sie alle Anweisun- sigen Drehzahl.
Lernen Sie vor dem ersten Betrieb des Ge- • Verwenden Sie ausschließ- räts die Bedienteile kennen. lich Zubehör, welches von • Drehrichtungsschalter (7) PARKSIDE empfohlen wurde. HINWEIS! Betätigen Sie den Drehrich- Ungeeignetes Zubehör kann zu elektri- tungsschalter nur, wenn das Gerät still- schem Schlag oder Feuer führen.
• Gang-Wahlschalter (6) Bohrfutterring (3) in Richtung Schnell- spannbohrfutter. Schieben Sie das HINWEIS! Betätigen Sie den Gang- Schnellspannbohrfutter (2) ganz auf. Wahlschalter nur, wenn das Gerät still steht. Einsatzwerkzeug montieren • 1 Schrauben und demontieren • 2 Bohren Hinweise • Ein-/Ausschalter (11) •...
Akku einsetzen LEDs Bedeutung 1. Schieben Sie den Akku (10) entlang rot, orange, grün Akku geladen der Führungsschiene in den Akku-Hal- rot, orange Akku teilweise gela- ter im Handgriff (8). Der Akku verriegelt hörbar. Akku muss geladen Akku entnehmen werden 1.
Transport • trocken • staubgeschützt Hinweise zum Transport des Geräts: • Im mitgelieferten Aufbewahrungskoffer • Schalten Sie das Gerät aus und entfer- (17) nen Sie den Akku (10). Vergewissern • außerhalb der Reichweite von Kindern Sie sich, dass alle sich bewegenden Die Lagertemperatur für den Akku und das Teile zum vollständigen Stillstand ge- Gerät beträgt zwischen 0 °C und 45 °C.
Entsorgungshinweise für Je nach Umsetzung in nationales Recht können Sie folgende Möglichkeiten ha- Akkus ben: Der Akku darf am Ende der Nut- • an einer Verkaufsstelle zurückgeben, zungszeit nicht über den Haus- • an einer offiziellen Sammelstelle abge- haltsmüll entsorgt werden. Wer- ben, fen Sie den Akku nicht ins Feuer (Explosionsgefahr) oder ins Was-...
oder Fabrikationsfehler auf, wird das Pro- nen gewarnt wird, sind unbedingt zu ver- dukt von uns – nach unserer Wahl – für meiden. Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Die- Das Produkt ist lediglich für den privaten se Garantieleistung setzt voraus, dass in- und nicht für den gewerblichen Gebrauch nerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte bestimmt.
Service-Center für eine ausreichend sichere Transport- verpackung. Service Deutschland Tel.: 0800 1528352 (Kostenfrei Reparatur-Service aus dem deutschen Fest- und Mo- Für Reparaturen, die nicht der Garan- bilfunknetz) tie unterliegen, wenden Sie sich an E-Mail: das Service-Center. Dort erhalten Sie ger- kundenmanagement@kaufland.de ne einen Kostenvoranschlag. IAN 454328_2304 •...
Original-EG-Konformitätserklärung Produkt: Akku-Bohrschrauber Modell: PBSA 12 E4 Seriennummer: 000001–100000 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Harmonisie- rungsrechtsvorschriften der Union: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2012/19/EU • 2011/65/EU & (EU) 2015/863 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richt- linie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8.
Table of Contents Importer..........32 Spare parts and accessories..32 Introduction......20 Translation of the original EC Proper use........... 20 declaration of conformity..33 Scope of delivery/accessories..21 Exploded view......125 Overview..........21 Description of functions......21 Introduction Technical data........21 Safety information....22 Congratulations on purchasing your new cordless drill driver (hereafter referred to Meaning of the safety information..........
1,5; 2,5; 3; 4; 5; 6; 8; 10 mm Technical data • Translation of the original instructions Cordless Drill Driver ..PBSA 12 E4 • Rechargeable battery and charger with Rated voltage U ......12 V ⎓ instruction manual Weight with battery (12 V, 2 Ah) ..≈1 kg...
Sound pressure level (L of a measure to reduce vibration exposure is limiting the working hours. All parts of ........70.1 dB; K =5 dB the operating cycle have to be considered Sound power level (L while doing so (for example, times when ........
Symbols used in the instruction as shown in the instruction manual for manual your battery and charger from the series X 12 V TEAM. A detailed description of Attention! the charging process and further informa- tion can be found in these separate oper- General Power Tool Safety ating instructions.
Page 24
b) Avoid body contact with propriate conditions will reduce per- earthed or grounded sur- sonal injuries. faces, such as pipes, radiators, c) Prevent unintentional starting. ranges and refrigerators. There Ensure the switch is in the off- is an increased risk of electric shock if position before connecting to your body is earthed or grounded.
Page 25
your application. The correct formed. Use of the power tool for power tool will do the job better and operations different from those inten- safer at the rate for which it was de- ded could result in a hazardous situ- signed.
ing of the drill bit. At higher resulting in fire, explosion or risk of in- jury. speeds, the bit is likely to bend if al- lowed to rotate freely without contact- f) Do not expose a battery pack ing the workpiece, resulting in personal or tool to fire or excessive tem- injury.
• Only use accessories recom- stopped! The arrow on the direction switch (7) in- mended by PARKSIDE. Unsuitable dicates the working direction. accessories may cause electric shock or fire. •...
Checking the battery charge 2. This unlocks the keyless chuck (2) and it can be removed from the front. level Using the bit holder Fig. C When the device 1. Insert a suitable 6-point bit in the bit is on, the battery holder (19).
Transport chargeable battery into the device once the device is fully prepared for use. Information on transporting the device: NOTICE! Risk of damage! An incorrect • Switch off the device and remove the battery can damage the device and bat- battery (10).
• out of the reach of children This does not affect accessories enclosed with the old devices or tools without any The storage temperature for the re- electrical components. chargeable battery and the device is between 0 °C and 45 °C. Avoid extreme Disposal instructions for cold or heat during storage to ensure the rechargeable batteries...
chase of this product, we will repair or The product is designed only for private replace – at our choice – the product and not commercial use. The guarantee for you free of charge. This guarantee re- will be invalidated in case of misuse or im- quires the defective product and proof of proper handling, use of force, or interven- purchase to be presented within the three-...
Service Centre They will gladly create a cost estimate for you. Service Great Britain • We can only work on devices which Tel.: +49 800 1528352 (German are sent in properly packed and with phone number) postage paid. E-mail: kundenmanagement@kaufland.de Note: Please send your device (Germany) cleaned and with an indication of the IAN 454328_2304...
Translation of the original EC declaration of conformity Product: Cordless Drill Driver Model: PBSA 12 E4 Serial number: 000001–100000 The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2012/19/EU •...
Spis treści Serwis........46 Gwarancja..........46 Wprowadzenie......34 Serwis naprawczy......48 Użytkowanie zgodne z Service-Center........48 przeznaczeniem......... 34 Importer..........48 Zakres dostawy/akcesoria....35 Części zamienne i akcesoria..48 Zestawienie elementów Tłumaczenie oryginalnej urządzenia..........35 deklaracji zgodności WE... 49 Opis działania........35 Widok rozłożony....125 Dane techniczne.........36 Wskazówki dotyczące Wprowadzenie bezpieczeństwa......37 Znaczenie wskazówek...
• Wiercenie w drewnie, metalu lub two- 1,5; 2,5; 3; 4; 5; 6; 8; 10 mm rzywie sztucznym • Tłumaczenie instrukcji oryginalnej Eksploatacja wyłącznie w suchych po- • Akumulator i ładowarka z instrukcją ob- mieszczeniach. sługi Każdy inny rodzaj zastosowania, który nie Zestawienie elementów został...
Dane techniczne dzia od wartości podanej, w zależności Wiertarkowkrętarka akumulato- od sposobu eksploatacji elektronarzędzia. rowa ......PBSA 12 E4 Należy próbować maksymalnie ograni- Napięcie obliczeniowe U ..... 12 V ⎓ czać narażenie na wibracje. Przykłado- Ciężar z akumulatorem (12 V, 2 Ah) wym sposobem zmniejszenia narażenia...
Ogólne ostrzeżenia jąc z uziemionych elektrona- rzędzi nie wolno używać żad- dotyczące bezpieczeństwa nych wtyczek adaptacyjnych. elektronarzędzi Niezmodyfikowane wtyki sieciowe i OSTRZEŻENIE! Przeczytaj pasujące gniazda zasilania zmniejsza- wszystkie ostrzeżenia dotyczą- ją ryzyko porażenia prądem. ce bezpieczeństwa, instrukcje, ilu- b) Unikać kontaktu ciała z uzie- stracje i specyfikacje dołączone mionymi powierzchniami, taki- do tego elektronarzędzia.
Page 39
3. BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE rii. Trzymaj włosy i ubrania z dala od ruchomych części. Luźne a) Pracując z elektronarzędziem ubrania, biżuteria lub długie włosy mo- zachowaj czujność, patrz co ro- gą zostać pochwycone przez ruchome bisz i kieruj się zdrowym roz- części.
Page 40
lator, jeśli jest odłączany. Takie wolne od oleju i smaru. Śliskie prewencyjne środki bezpieczeństwa uchwyty i powierzchnie chwytne nie zmniejszają ryzyko przypadkowego pozwalają na bezpieczną obsługę i uruchomienia elektronarzędzia. kontrolę narzędzia w nieoczekiwanych sytuacjach. d) Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w miej- 5.
e) Nie używaj akumulatora ani cy lub spinacze mogłyby ze- narzędzia, które jest uszkodzo- tknąć się z ukrytym okablowa- ne lub zmodyfikowane. Uszko- niem. Osprzęt tnący lub spinacze ma- dzone lub zmodyfikowane akumulato- jące kontakt z przewodem pod napię- ry mogą zachowywać się nieprzewi- ciem może spowodować, że odsłonię- dywalnie, co może spowodować...
• Używaj wyłącznie akceso- sługowymi. riów zalecanych przez firmę • Przełącznik kierunku obrotów PARKSIDE. Nieodpowiednie akceso- ria mogą spowodować porażenie prą- WSKAZÓWKA! Przełącznik kierunku dem lub pożar. obrotów należy uruchamiać tylko, gdy Ryzyko resztkowe urządzenie jest w postoju!
WSKAZÓWKA! Pierścień regulacji mo- 2. W ten sposób szybkozaciskowy mentu dokręcania należy wciskać tyl- uchwyt wiertarski (2) zostaje odbloko- ko, gdy urządzenie jest w postoju! wany i można go ściągnąć do przodu. • 1 Najmniejsza wartość momentu Korzystanie z uchwytu bitów obrotowego rys. C •...
2. Wybrać za pomocą selektora biegów cyjnych i czyszczenia należy się zabez- (6) odpowiedni bieg. pieczać. Wyłączyć urządzenie i wycią- gnąć z niego akumulator(10). 3. Wybrać za pomocą pierścienia do re- gulacji momentu obrotowego (4) mak- Wykonanie prac naprawczych i konser- symalny moment obrotowy lub wierce- wacyjnych, które nie zostały opisane w tej nie.
wać według osobnej instrukcji obsługi aku- Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy mulatora i ładowarki). wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość niebez- Utylizacja /ochrona piecznych substancji, mieszanin oraz czę- ści składowych. Gospodarstwo domowe środowiska spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku surow- Wyjmij akumulator z urządzenia i przekaż...
W przypadku wad tego produktu przysłu- Gwarancja obowiązuje dla wad mate- gują Państwu ustawowe prawa w stosun- riałowych lub fabrycznych. Gwarancja ku do sprzedawcy produktu. Prawa te nie nie rozciąga się na części produktu, któ- są ograniczone przez naszą przedstawio- re podlegają...
szym działem obsługi klienta, załącza- uszkodzenia należy przesyłać bezpo- jąc dowód zakupu (paragon) i określa- średnio na adres podany przez Cen- jąc, na czym polega wada i kiedy wy- trum Serwisowe. stąpiła, bezpłatnie na podany adres • Urządzenia przesłane bez opłaty, ja- serwisu.
Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności Produkt: Wiertarkowkrętarka akumulatorowa Model: PBSA 12 E4 Numer serii: 000001–100000 Wymieniony powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z odnośnymi wymaga- niami unijnego prawodawstwa harmonizacyjnego 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2012/19/EU • 2011/65/EU & (EU) 2015/863 Opisany powyżej przedmiot deklaracji jest zgodny z dyrektywą Parlamentu Europejskie- go i Rady 2011/65/EU z dnia 8 czerwca 2011 r.
Obsah Náhradní díly a příslušenství......62 Úvod.........50 Překlad původního ES Použití dle určení.........50 prohlášení o shodě....63 Rozsah dodávky/příslušenství... 51 Rozložený pohled....125 Přehled..........51 Úvod Popis funkce........51 Technické údaje........51 Blahopřejeme Vám k zakoupení Vašeho Bezpečnostní pokyny....52 nového akumulátorového vrtacího šroubo- Význam bezpečnostních pokynů..53 váku (dále jen přístroj nebo elektrický...
• 8 × HSS-vrták Technické údaje 1,5; 2,5; 3; 4; 5; 6; 8; 10 mm • Překlad původního návodu k používání Aku vrtací šroubovák . PBSA 12 E4 Domezovací napětí U ....12 V ⎓ • akumulátor a nabíječka s návodem k obsluze Hmotnost s akumulátorem (12 V, 2 Ah)
Vibrace (a ) ..≤2,5 m/s²; K=1,5 m/s² je omezení pracovní doby. Přitom se musí brát v úvahu všechny části pracovního cyk- akumulátor .......... Li-Ion lu (například doby, během kterých je elek- Teplota ..........≤50 °C trický nástroj vypnutý, a ty, ve kterých je si- –...
kyny, obrázky a technické úda- a další informace naleznete v tomto samo- je dodané s tímto elektrickým ná- statném návodu k obsluze. řadím. Při nedodržení všech níže uvede- Význam bezpečnostních ných pokynů může dojít k úrazu elektric- pokynů kým proudem, požáru a/nebo vážnému NEBEZPEČÍ! Pokud tento bezpečnost- zranění.
Page 54
c) Nevystavujte elektrické nářadí c) Zabraňte neúmyslnému spuš- dešti ani mokru. Voda vnikající do tění. Před připojením ke zdro- ji napájení a/nebo akumuláto- elektrického nářadí zvyšuje riziko úra- ru, zvednutím nebo přenáše- zu elektrickým proudem. ním nářadí se ujistěte, že je vy- d) Nepoužívejte kabel nedovole- pínač...
Page 55
správné elektrické nářadí pro stroje s ostrými řeznými hranami se mé- danou aplikaci. Správné elektrické ně zasekávají a snáze se ovládají. nářadí zvládne práci lépe a bezpečně- g) Elektrické nářadí, příslušenství, ji při rychlosti, pro kterou bylo navrže- násadce atd. používejte v sou- ladu s těmito pokyny, s ohle- b) Nepoužívejte elektrické...
kud se kapalina dostane do skryté vedení, držte elektric- očí, vyhledejte navíc lékařskou ké nářadí za izolované plochy pomoc. Kapalina vytékající z baterie rukojeti. Kvůli řeznému příslušenství může způsobit podráždění nebo popá- nebo spojovacímu materiálu, které se leniny. dostanou do kontaktu s vodičem pod napětím, se může napětí...
OZNÁMENÍ! Spínač směru otáčení • Používejte pouze příslušen- stiskněte pouze tehdy, až když je pří- ství doporučené společností stroj zastaven! PARKSIDE. Kvůli nevhodnému příslu- Šipka na přepínači směru otáčení (7) šenství může dojít k úrazu elektrickým označuje směr práce. proudem nebo požáru.
Montáž rychloupínacího sklíčidla padě potřeby zvyšte krouticí mo- pro vrták Obr. B ment. 1. K opětovnému nasazení rychloupína- • Vrtání bez omezení krouticího cího sklíčidla pro vrták (2) zatáhněte momentu kroužek sklíčidla pro vrták (3) ve směru • přepínač chodu (6) rychlopínacího sklíčidla pro vrták.
Provoz Kontrola stavu nabití akumulátoru Vložení a vyjmutí akumulátoru Po dobu zapnutí přístroje indikuje VAROVÁNÍ! Nebezpečí zranění v ukazatel stavu aku- důsledku neúmyslného spuštění přístroje. mulátoru (5) stav Vložte akumulátor do přístroje až tehdy, nabití akumulátoru. až když je přístroj úplně připraven k pou- žití.
4. Vyjměte akumulátor z přístroje, když jej • v dodaném úložném kufříku (17) ponecháváte bez dozoru nebo po do- • mimo dosah dětí končení práce. Skladovací teplota akumulátoru a přístroje je mezi 0 °C až 45 °C. Během skladová- Přeprava ní zabraňte extrémnímu chladu nebo tep- lu, aby akumulátor neztratil výkon.
Pokyny pro likvidaci přístroj s dokladem o koupi (pokladní stvr- akumulátorů zenka) a písemně krátce popíšete, v čem spočívá závada a kdy k ní došlo. Akumulátor neodhazujte do do- Bude-li závada kryta naší zárukou, získáte movního odpadu ani do ohně (ne- zpět opravený...
Opravárenská služba Postup v případě uplatňování záruky Pro opravy, které nepodléhají záru- ce, se obraťte na servisní středisko. Tam Pro zajištění rychlého zpracování vaší žá- dosti, prosím, postupujte podle následují- Vám rádi poskytneme odhad nákladů. cích pokynů: • Můžeme přijímat pouze přístroje, které •...
Překlad původního ES prohlášení o shodě Výrobek: Aku vrtací šroubovák Model: PBSA 12 E4 Sériové číslo: 000001–100000 Výše popsaný předmět prohlášení je ve shodě s příslušnými harmonizačními právními předpisy Unie: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2012/19/EU • 2011/65/EU & (EU) 2015/863 Výše popsaný předmět prohlášení je ve shodě se směrnicí Evropského parlamentu a Ra- dy 2011/65/EU ze dne 8.
• Traducere a instrucțiunilor originale • Acumulator și încărcător cu instrucțiuni Mașină de înșurubat și găurit cu de utilizare acumulator ....PBSA 12 E4 Tensiune măsurată U ..... 12 V ⎓ Prezentare generală Greutate cu acumulator (12 V, 2 Ah) Veți găsi imaginile aparatului .............≈1 kg...
Page 66
electrice, în funcție de felul și modul în ca- −1 – treapta 2 ......0–1300 min re scula electrică este utilizată, îndeosebi Cuplu max........28 Nm ce tip de piesă este prelucrată. Este nece- Domeniul de strângere al mandrinei sară stabilirea măsurilor de siguranță pen- ..........
Page 68
mentele și instrucțiunile pentru re- electrică va crește riscul de șoc elec- ferințe ulterioare. tric. d) Nu suprasolicitați cablul. Nu fo- Termenul „unealtă electrică" din avertis- losiți niciodată cablul pentru a mente se referă la unealta electrică cu ali- transporta, trage sau scoate mentare de la rețeaua electrică...
Page 69
c) Preveniți pornirea neintențio- voca vătămări grave într-o fracțiune de nată. Asigurați-vă că comutato- secundă. rul de încărcare este în poziția 4. UTILIZAREA ȘI ÎNGRIJIREA oprit înainte de conecta la sur- UNELTELOR ELECTRICE sa de alimentare și/sau la pa- a) Nu forțați unealta electrică. Fo- chetul de acumulatori, de a ridi- losiți unealta electrică...
Page 70
orată, reparați unealta electri- sau alte obiecte metalice mici, că înainte de utilizare. Multe acci- care pot face o conexiune de la un terminal la altul. Scurtcircuita- dente sunt cauzate de uneltele electri- ce întreținute necorespunzător. rea terminalelor acumulatorului poate provoca arsuri sau incendii.
în contact cu piesa de prelucrat, ce- • Utilizați numai accesoriile reco- ea ce poate duce la vătămări corpora- mandate de PARKSIDE. Accesorii- le nepotrivite pot provoca șocuri electri- ce sau incendii.
Riscuri reziduale • Înșurubarea șurubului, găuri- Chiar dacă operați această unealtă elec- trică conform prescripțiilor, rămân existen- • Centru Blocare cuplare te întotdeauna riscuri reziduale. Pot apă- • Deșurubarea șurubului rea următoarele pericole în legătură cu • Inel de reglare cuplu (4) modul constructiv și varianta de execuţie a Setarea cuplului maxim pentru înșuru- acestei unelte electrice:...
Demontarea sculei interschimba- din față. Trageți inelul mandrinei de gă- bile Fig. D urit (3) în direcția mandrinei de găurit cu prindere rapidă (2). 1. Deschideți mandrina de găurit: Rotiți 2. Astfel mandrina de găurit cu prindere mandrina de găurit cu prindere rapidă (2) în direcția ELIBERARE.
2. Glisaţi acumulatorul (10) în fanta de 4. Apăsaţi și menţineţi apăsat întrerupăto- încărcare a încărcătorului pentru acu- rul de pornire/oprire (11). mulator (18). Lumina de lucru cu LED (12) luminea- 3. Conectați încărcătorul pentru acumula- ză. tor (18) la o priză. Oprirea 4.
Curățarea Aparatele electrice nu aparţin ca- AVERTIZARE! Șoc electric! Nu stro- tegoriei de gunoi menajer. piți niciodată aparatul cu apă. OBSERVAŢIE! Pericol de deteriorare. Sub- Simbolul pubelei cu roți barate cu o cruce stanțele chimice pot ataca piesele din înseamnă că acest produs nu trebuie elimi- plastic ale aparatului.
scop la unitatea locală de eliminare noștința vânzătorului lipsa de conformitate a deșeurilor sau la centrul nostru de a produsului sau din momentul prezentă- service. Eliminați acumulatorul ca deșeu rii produsului la vânzător/unitatea service în stare descărcată. Vă recomandăm să până...
Reparație-service Produsul trebuie să fie folosit doar pentru uz privat, nu industrial. Garanția este anu- Pentru reparații, care nu fac obiectul lată în cazul unei manipulări abuzive sau garanției, adresați-vă centrului de servi- necorespunzătoare, al folosirii forței și în ce. Acolo veți primi o estimare privind cos- cazul intervențiilor care nu au fost efectu- turile.
91103354 Traducerea originalului declarației de conformitate CE Produs: Mașină de înșurubat și găurit cu acumulator Model: PBSA 12 E4 Numărul de serie: 000001–100000 Obiectul declarației descris mai sus este în conformitate cu legislația relevantă de armoni- zare a Uniunii: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2012/19/EU •...
Obsah Service-Center........92 Importér..........92 Úvod.........79 Náhradné diely a Používanie na určený účel....79 príslušenstvo......92 Rozsah dodávky/Príslušenstvo..80 Preklad originálneho Prehľad..........80 vyhlásenia o zhode ES....93 Opis funkcie........80 Rozložený pohľad....125 Technické údaje........80 Bezpečnostné pokyny....82 Úvod Význam bezpečnostných pokynov..........
1,5; 2,5; 3; 4; 5; 6; 8; 10 mm sledujúcich opisoch. • preklad pôvodného návodu na použi- Technické údaje • Akumulátor a nabíjačka s návodom na Aku vŕtací skrutkovač .PBSA 12 E4 Dimenzačné napätie U ....12 V ⎓ obsluhu Hmotnosť s akumulátorom (12 V, 2 Ah) Prehľad .............≈1 kg...
Page 81
Max. priemer vŕtania Zaťaženie spôsobené vibráciami sa po- kúste udržať tak malé, ako je to možné. –drevo ..........25 mm Príkladné opatrenie na zníženie zaťaže- –oceľ ..........10 mm nia vibráciami je obmedzenie pracovného Hladina akustického tlaku (L času. Pritom sa zohľadnia všetky podiely ........
Bezpečnostné pokyny Piktogramy a symboly Piktogramy na prístroji Tento odsek sa zaoberá základnými bez- pečnostnými pokynmi pri používaní prí- stroja. Prístroj je súčasťou série X 12 V TEAM VAROVANIE! Poškodenia zdravia a môže sa prevádzkovať s akumulátormi osôb a vecné škody v dôsledku neodbor- série X 12 V TEAM.
Page 83
b) Nepoužívajte elektrické nára- bo zamotané prívodné káble zvyšujú die vo výbušnom prostredí, na- riziko úrazu elektrickým prúdom. pr. tam, kde sa nachádzajú hor- e) Keď pracujete s elektrickým ľavé kvapaliny, plyny alebo náradím vonku, použite predl- prach. Elektrické náradie vytvára is- žovací...
Page 84
b) Elektrické náradie nepoužívaj- má zapnutý spínač, môže to spôsobiť te, ak sa spínačom nedá za- nehodu. pnúť a vypnúť. Elektrické náradie, d) Pred zapnutím elektrického ná- ktoré sa pomocou spínača nedá ovlá- radia odstráňte nastavovací dať, nie je bezpečné a musíte ho dať nástroj alebo kľúč...
užívajte podľa týchto pokynov. sa dostane kvapalina z akumu- Pri používaní zohľadnite pra- látora do očí, vyhľadajte aj le- covné podmienky a vykonáva- kársku pomoc. Kvapalina z akumu- nú prácu. Používanie elektrického látora môže spôsobiť podráždenie po- náradia na inú prácu, než na ktorú sú kožky alebo popáleniny.
• Používajte len príslušenstvo, rýchlostiach je pravdepodobné, že sa ktoré odporúča spoločnosť vrták ohne, ak sa nechá voľne otáčať PARKSIDE. Nevhodné príslušenstvo bez kontaktu s obrobkom, čo má za ná- môže spôsobiť úraz elektrickým prú- sledok úraz osôb. dom alebo požiar.
čenstvo, zatiaľ čo je prístroj v prevádzke. prípade potreby zvýšte uťahovací Toto pole môže za určitých okolností rušiť moment. aktívne alebo pasívne lekárske implantá- • Vŕtanie bez obmedzenia uťaho- ty. Aby sa znížilo nebezpečenstvo ťažký- vacieho momentu ch alebo smrteľných zranení, odporúča- •...
Montáž rýchloupínacieho skľučo- LED diódy Význam vadla Obr B červený, oranžový, Akumulátor je nabitý 1. Aby ste rýchloupínacie skľučovadlo (2) zelený opäť založili, posúvajte objímku skľu- červený, oranžový Akumulátor je čias- čovadla (3) v smere rýchloupínacieho točne nabitý skľučovadla. Úplne zasuňte rýchloupí- červený...
Čistenie, údržba a Vloženie akumulátora 1. Akumulátor (10) zasuňte pozdĺž vodia- skladovanie cej lišty do držiaka akumulátora v dr- žadle (8). VAROVANIE! Nebezpečenstvo po- Akumulátor počuteľne zapadne. ranenia v dôsledku nechcene rozbehnuté- ho prístroja. Chráňte sa pri údržbárskych Vybratie akumulátora a čistiacich prácach.
Likvidácia/ochrana Akumulátory likvidujte podľa miestny- ch predpisov. Chybné alebo opotre- životného prostredia bované akumulátory sa musia recyk- lovať podľa smernice 2006/66/ES. Z prístroja vyberte akumulátor a prístroj, Akumulátory odovzdajte na zberné akumulátor, príslušenstvo a balenie prines- miesto starých batérií, kde sa ekologicky te na ekologické...
Záručná doba a nárok na • Číslo artiklu nájdete na typovom štítku. odstránenie vady • Ak sa vyskytnú chyby funkcie alebo iné Záručná doba sa poskytnutím záruky ne- nedostatky, kontaktujte najskôr násled- ne uvedené servisné oddelenie telefo- predlžuje. To platí aj pre nahradené a nicky alebo emailom.
Service-Center Importér Servis Slovensko Zohľadnite, prosím, že nasledujúca adresa Tel.: 0800 152835 (bezplatne z nie je servisná adresa. Najprv kontaktujte pevnej aj mobilnej siete) hore uvedené servisné centrum. E-mail: info@kaufland.sk Grizzly Tools GmbH & Co. KG IAN 454328_2304 Stockstädter Str. 20 63762 Großostheim NEMECKO www.grizzlytools.de Náhradné...
Preklad originálneho vyhlásenia o zhode ES Výrobok: Aku vŕtací skrutkovač Model: PBSA 12 E4 Sériové číslo: 000001–100000 Uvedený predmet vyhlásenia je v zhode s príslušnými harmonizačnými právnymi predpis- mi Únie: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2012/19/EU • 2011/65/EU & (EU) 2015/863 Vyššie opísaný predmet vyhlásenia je v zhode so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2011/65/EU z 8.
Sadržaj Rezervni dijelovi i pribor..107 Prijevod originalne EZ izjave o Uvod.........94 sukladnosti......107 Namjenska uporaba......94 Eksplodirani pogled....125 Opseg isporuke/pribor......95 Pregled..........95 Uvod Opis funkcija........95 Tehnički podaci........95 Srdačno čestitamo na kupnji vaše nove baterijske bušilice / odvijača (u daljnjem Sigurnosne napomene....97 tekstu uređaj ili električni alat).
Pregled Tehnički podaci Ilustracije uređaja nalaze se Akumulatorska bušilica na prednjoj preklopnoj stra- ........PBSA 12 E4 Nazivni napon U ......12 V ⎓ nici. 1 Otvor stezne glave Težina s baterijom (12 V, 2 Ah) ..≈1 kg Broj okretaja u praznom hodu n 2 Brzi zateznik −1...
Page 96
Bočni raspon zaglavnika za svrdlo tričnog alata odstupati od navedenih vri- ..........0,8–10 mm jednosti, ovisno o načinu uporabe električ- nog alata. Potrebno je da se odrede sigur- Maks. promjer bušenja nosne mjere u svrhu zaštite poslužitelja, –drvo ..........25 mm koje su mjere temeljene na procjeni opte- –čelik ..........10 mm rećenja uslijed vibracija tijekom stvarnih Razina zvučnog tlaka (L...
Sigurnosne napomene Slikovne oznake i simboli Slikovne oznake na uređaju Ovaj odjeljak obrađuje osnovne sigurnos- ne napomene prilikom uporabe uređaja. UPOZORENJE! Ozljede i ošteće- Uređaj je dio serije X 12 V TEAM nja uslijed nepravilnog rukovanja bate- i može biti pogonjen baterijama rijom. Obratite pozornost na sigurnos- X 12 V TEAM serije.
Page 98
ka). Korištenje FID sklopke smanjuje ri- Električni alati stvaraju iskre koje mogu zapaliti prašinu ili pare. zik od strujnog udara. c) Djecu i ostale osobe u blizini dr- 3. OSOBNA SIGURNOST žite podalje dok rukujete elek- a) Budite oprezni, pazite što ra- tričnim alatom.
Page 99
mogu zahvatiti široku odjeću, nakit ili su opasni u rukama neobučenih koris- dugu kosu. nika. g) Ako su predviđeni uređaji za e) Održavajte električne alate i spajanje na usisivač i sakuplja- pribor. Provjerite neusklađe- nje prašine, provjerite jesu li nost ili zaglavljivanje pokretnih spojeni i koriste li se ispravno.
c) Kada se paket baterija ne ko- b) Nikada ne servisirajte oštećene risti, držite ga podalje od dru- pakete baterija. Servisiranje pa- gih metalnih predmeta, poput keta baterija smije obavljati samo pro- spajalica, novčića, ključeva, ča- izvođač ili ovlašteni serviser. vala, vijaka ili drugih sitnih me- Sigurnosne informacije za talnih predmeta koji mogu us-...
će Strelica na prekidaču za odabir smjera materijalnu štetu. okretanja (7) pokazuje smjer rada. • Koristite samo pribor koji pre- poručuje PARKSIDE. Neprikladan • Uvrtanje vijka, bušenje pribor može uzrokovati strujni udar ili • Sredina Blokada uključivanja požar.
Kako biste bili sigurni, počnite s ma- 2. Gurnite bit što je više moguće u otvor lim zakretnim momentom pri uvrta- prihvatnika bitova (19). Bit će biti do- nju. Povećajte zakretni moment ako bro učvršćen zbog vodilice i magnet- je potrebno. skog držača.
Provjera stanja NAPOMENA! Opasnost od oštećenja! napunjenosti baterije Pogrešna baterija može oštetiti uređaj i bateriju. Dok je uređaj uklju- Umetanje baterije čen, prikaz statu- 1. Gurnite bateriju (10) duž šine vodilice sa baterije (5) pri- u držač baterije u ručci (8). kazuje stanje napu- Baterija se čujno zaključava.
Transport Temperatura skladištenja baterije i uređaja iznosi između 0 °C i 45 °C. Izbjegavajte Napomene o transportu uređaja: tijekom skladištenja ekstremne hladnoće ili • Isključite uređaj i uklonite bateriju (10). vrućine, kako baterija ne bi izgubila učin- Provjerite da su svi pokretni dijelovi pot- kovitost.
Napomene o zbrinjavanju ni uređaj i dokaz o kupnji (blagajnički ra- baterije čun) te u pisanom obliku kratko opiše, u čemu se sastoji nedostatak i kada je nas- Bateriju ne bacajte u kućni otpad, tao. u vatru (opasnost od eksplozije) ili Ako je kvar pokriven našom garancijom, u vodu.
koje Vam u Uputi za upravljanje ne savje- teret. Molimo, pošaljite uređaj uključu- tujemo ili na koje upozoravamo. jući sve dijelove pribora isporučene pri kupnji i pobrinite se za dovoljnu sigur- Proizvod je namijenjen samo za privatnu, nost transportnog pakiranja. a ne za industrijsku uporabu.
Brzi zateznik 91103354 Prijevod originalne EZ izjave o sukladnosti Proizvod: Akumulatorska bušilica Model: PBSA 12 E4 Serijski broj: 000001–100000 Predmet navedene izjave u skladu je s mjerodavnim zakonodavstvom Unije o usklađiva- nju: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2012/19/EU •...
Съдържание Сервизно обслужване... 121 Гаранция.......... 121 Въведение......108 Ремонтен сервиз / Употреба по предназначение..109 извънгаранционно Окомплектовка на доставката/ обслужване........122 принадлежности......109 Сервизен център......123 Преглед..........109 Вносител.......... 123 Описание на функциите....110 Резервни части и Технически данни......110 аксесоари......123 Указания за безопасност..111 Превод...
Употреба по предназ- PZ0, PZ1, PZ2 начение SL5, SL6 Уредът е предназначен единствено за • Държач за битове следните приложения: • 8 × HSS-Свредло • Завиване и развиване на винтове 1,5; 2,5; 3; 4; 5; 6; 8; 10 mm • Пробиване в дърво, метал или пласт- •...
мента могат да се различават от посо- чените стойности в зависимост от начи- Акумулаторна бормашина на, по който се използва електроинст- ........PBSA 12 E4 рументът. Необходимо е да се опреде- Номинално напрежение U ..12 V ⎓ лят предохранителни мерки за защита...
Технически характеристики на батерия- среда и акумулатора, както и мрежово- та и зарядното устройство: Вижте отдел- то напрежение, и следователно може ното ръководство. да се отклонява от посочените стойнос- ти. Времето за зареждане се влияе от фак- тори като температурата на околната Време...
Символи в ръководството за 2. ЕЛЕКТРИЧЕСКА БЕЗОПАСНОСТ експлоатация a) Щепселите на електроинстру- ментите трябва да съответст- Внимание! ват на контакта. Никога не мо- дифицирайте щепсела по ка- Общи предупреждения за къвто и да е начин. Не използ- безопасност на електроинс- вайте...
(RCD). Използването на RCD нама- e) Не превишавайте възможнос- тите си. Поддържайте правил- лява риска от токов удар. на стойка и равновесие през 3. ЛИЧНА БЕЗОПАСНОСТ цялото време. Това позволява по- a) Бъдете нащрек, внимавайте добър контрол на електроинструмен- какво правите и използвай- та...
Page 114
g) Използвайте електроинстру- може да се управлява с превключ- мента, принадлежностите, вателя, е опасен и трябва да се ре- накрайниците и т.н. в съответ- монтира. ствие с тези инструкции, като c) Преди да извършвате каквито се съобразявате с условията и да било настройки, да сме- на...
зва само идентични резервни акумулаторната батерия може да части. По този начин ще се гаран- доведе до изгаряния или пожар. тира безопасността на електроинст- d) При неблагоприятни условия румента. от акумулаторната батерия може да се изхвърли течност; b) Никога не обслужвайте пов- избягвайте...
ни щети. на свредлото в контакт с обра- ботвания детайл. Накрайниците • Използвайте само аксесоари, препоръчани от PARKSIDE. Не- могат да се огънат и да доведат до счупване или загуба на контрол, кое- подходящите аксесоари могат да то може да доведе до телесни повре- причинят...
Подготовка • Превключвател за избор на скоростта (6) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасност УКАЗАНИЕ! Задействайте превключ- от нараняване в резултат на неволно вателя за избор на скорост само ко- включване на уреда. Поставете акуму- гато уредът е спрял. латора в уреда едва тогава, когато уре- •...
Проверка на степента на магнитното захващане битът се уста- новява здраво на място. зареждане на батерия 3. Изваждане на накрайник: Издър- пайте накрайника от държача за Докато уредът е накрайници (19). включен, индика- торът за състояни- Монтиране на патронника за ето...
Изключване 5. Извадете акумулатора (10) от за- рядното устройство за акумулатора 1. Освободете превключвателя за (18). включване/изключване (11). 2. Изчакайте електроинструментът да Експлоатация спре напълно, преди да го оставите. 3. В работните почивки: Поставете Поставяне и сваляне на превключвателя за посоката на вър- акумулатора...
Почистване та батерия, принадлежностите и опаков- ката за екологосъобразно рециклира- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Токов удар! не. Никога не пръскайте уреда с вода. УКАЗАНИЕ! Опасност от повреда. Хи- Електроуредите не се изхвър- мическите субстанции могат да повре- лят с битовите отпадъци. дят пластмасовите части на уреда. Не използвайте...
Изхвърлете батериите съгласно мест- те добре оригиналната касова бележ- ните предписания. Дефектни или упот- ка. Този документ е необходим като до- ребявани акумулаторни батерии тряб- казателство за покупката. Ако в рамки- ва да се рециклират съгласно директи- те на три години от датата на закупува- ва...
уредът е повреден поради неправилно дължително използвайте само адре- използване или в резултат на неосъщес- са, който Ви е посочен. Осигурете из- твяване на техническа поддръжка. За пращането да не е като експресен правилната употреба на продукта тряб- товар или като друг специален то- ва...
Вносител ни транспортни разходи – с наложен платеж, като експресен или друг спе- Моля, имайте предвид, че следващия циален товар – не се приемат. адрес не е адрес на сервиза. Първо се • Ние ще извършим безплатно изхвър- свържете с посочения по-горе сервизен лянето...
Превод на оригиналната съответствие на ЕО Продукт: Акумулаторна бормашина Модел: PBSA 12 E4 Сериен номер: 000001–100000 Предметът на декларацията, описан по-горе, отговаря на съответното законодател- ство на Съюза за хармонизация: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2012/19/EU • 2011/65/EU & (EU) 2015/863 Обектът на декларацията, който е описан по-горе, е в съответствие с Директива...
Explosionszeichnung • Exploded view • Reprezentare explodată • Widok rozłożony • Eksplodirani pogled • Rozložený pohled • Rozložený pohľad • Разглобен вид PBSA 12 E4 informativ • informacyjny • informativno • informační • informatívny • информативен ...
Page 126
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Stan informacji · Stav informací · Versiunea informaţiilor · Stav informácií · Stanje informacija · Актуалност на информацията: 08/2023 Ident.-No.: 72046817082023-10 IAN 454328_2304...
Need help?
Do you have a question about the PBSA 12 E4 and is the answer not in the manual?
Questions and answers