Parkside PABS 18 A1 Operation And Safety Notes
Parkside PABS 18 A1 Operation And Safety Notes

Parkside PABS 18 A1 Operation And Safety Notes

Parkside drill user manual
Hide thumbs Also See for PABS 18 A1:
Table of Contents
  • Polski

    • Wstęp

      • Przeznaczenie
      • Wyposażenie
      • Zakres Dostawy
      • Dane Techniczne
    • Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Elektronarzędzi

      • Bezpieczeństwo Miejsca Pracy
      • Bezpieczeństwo Elektryczne
      • Bezpieczeństwo Osób
      • Staranne Obchodzenie Się I Użytkowanie Narzędzi Elektrycznych
      • Używanie I Obchodzenie Się Z Narzędziem Akumulatorowym
      • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Dla Wiertarkowkrętarek Akumulatorowych
      • Uwaga Na Przewody
      • Oryginalne Akcesoria / Dodatkowy Sprzęt
    • Przed Uruchomieniem

      • Ładowanie Akumulatora
      • Zakładanie / Zdejmowanie Akumulatora Z Urządzenia
      • Kontrala Stanu Akumulatora
      • Zmiana Narzędzi
      • Nastawienie Momentu Obrotowego
      • Przekładania 2-Biegowa
    • Uruchomienie

      • Włączenie / Wyłączenie
      • Ustawienie PrędkośCI
      • Zmiana Kierunku Obrotów
      • Wskazówki I Porady
    • Konserwacja I Czyszczenie

    • Serwis

    • Gwarancja

    • Usuwanie

    • Deklaracja ZgodnośCI / Producent

  • Magyar

    • Bevezetés

      • Rendeltetésszerű Használat
      • Felszereltség
      • A Szállítmány Tartalma
      • Műszaki Adatok
    • Elektromos Szerszámokra Vonatkozó Általános Biztonsági Tudnivalók

      • A Munkahely Biztonsága
      • Elektromos Biztonsága
      • Személyek Biztonsága
      • Az Elektromos Szerszámokkal Való Gondos Járás És Azok Gondos Használata
      • Az Akkus SzerszáM Alkalmazása És Kezelése
      • Az Akkus-Fúrócsavarozóra Vonatkozó Biztonsági Tudnivalók
      • Vigyázat! Vezetékek
      • Eredeti Tartozékok /Kiegészítő Készülékek
    • Üzembevétel Előtt

      • Az Akkumulátor Csomag Töltése
      • Az Akkumulátor Csomag Behelyezése És Kivétele
      • Az Akkuállapot Megvizsgálása
      • Szerszámcsere
      • Forgatónyomaték Kiválasztása
      • 2-Fokozatú Meghajtás
    • Üzembevétel

      • Be És Kikapcsolás
      • A Sebesség Beállítása
      • A Fordulatirány Átkapcsolása
      • Tippek És Trükkök
    • Szervíz

    • Garancia

    • Karbantartás És Tisztítás

    • Konformitásnyilatkozat / Gyártó

    • Hulladékleadás

  • Slovenščina

    • Uvod

      • Uporaba V Skladu Z Določili
      • Oprema
      • Obseg Dobavnega Seta
      • Tehnični Podatki
    • Splošna Varnostna Navodila Za Električno Orodje

      • Varnost Na Delovnem Mestu
      • Električna Varnost
      • Varnost Oseb
      • Skrbno Ravnanje in Uporaba Električnega Orodja
      • Uporaba Akumulatorskega Orodja in Ravnanje Z Njim
      • Varnostna Navodila Za Akumulatorski Vrtalnik
      • Pozor Napeljave
      • Originalna Oprema / Originalne Dodatne Naprave
    • Pred Začetkom Obratovanja

      • Polnjenje Akumulatorja
      • Vstavljanje Akumulatorja V Napravo / Odstranjevanje Akumulatorja Iz Naprave
      • Preverjanje Stanja Baterij
      • Menjava Orodja
      • Predizbira Navora
      • Menjalnik Z Dvema Prestavama
    • Začetek Obratovanja

      • Vklop / Izklop
      • Nastavitev Hitrosti
      • Preklapljanje Smeri Vrtenja
      • Nasveti in Triki
    • Servis

    • Garancija

    • Odstranjevanje

    • Vzdrževanje in ČIščenje

    • Izjava O Skladnosti / Izdelovalec

    • Garancijski List

  • Čeština

    • Úvod

      • Účel Použití
      • Vybavení
      • Rozsah Dodávky
      • Technická Data
    • Všeobecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrické Nástroje

      • Bezpečnost Na Pracovišti
      • Elektrická Bezpečnost
      • Bezpečnost Osob
      • Pečlivé Zacházení S ElektrickýMI Nástroji a Jejich Použití
      • Použití Nástroje S Akumulátorem a Zacházení S NíM
      • Bezpečnostní Pokyny Pro Akumulátorový Vrtací Šroubovák
      • Pozor Na Rozvody
      • Originální Příslušenství / Přídavná Zařízení
    • Před UvedeníM Do Provozu

      • Nabíjení Pouzdra S Bateriemi
      • Vložení / Vyjmutí Pouzdra S Bateriemi Do / Ze Zařízení
      • Přezkoušejte Stav Akumulátoru
      • VýMěna Nástrojů
      • Předvolba TočIVého Momentu
      • Dvourychlostní Pohon
    • Uvedení Do Provozu

      • Zapnutí / Vypnutí
      • Nastavení Rychlosti
      • Přepínání Směru Otáčení
      • Tipy a Triky
    • Údržba a ČIštění

    • Záruka

    • Likvidace

    • Servis

    • Prohlášení O Shodnosti / Výrobce

  • Slovenčina

    • Úvod

      • Používanie Zodpovedajúce Účelu
      • Výbava
      • Obsah Dodávky
      • Technické Údaje
    • Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Nástroje

      • Bezpečnosť Pracovného Miesta
      • Elektrická Bezpečnosť
      • Bezpečnosť Osôb
      • Bezpečná Manipulácia a Používanie Elektrických Nástrojov
      • Použitie a Údržba Akumulátorového Nástroja
      • Bezpečnostné Pokyny Pre Akumulátorový Skrutkovač
      • Pozor Na Vedenia
      • Originálne Príslušenstvo a Prídavné Zariadenia
    • Pred UvedeníM Do Činnosti

      • Nabite Akumulátor
      • Nasadenie a Vybratie Aku-Mulátora Z Prístroja
      • Kontrola Stavu Akumulátora
      • Výmena Náradia
      • Predvoľba Krútiaceho Momentu
      • 2-Stupňová Prevodovka
    • Uvedenie Do Činnosti

      • Zapnutie a Vypnutie
      • Nastavenie Otáčok
      • Prepínanie Smeru Otáčania
      • Tipy a Triky
    • Servis

    • Údržba a Čistenie

    • Záruśná Lehota

    • Vyhlásenie O Zhode / Vyhlásenie Výrobcu

    • Likvidácia

  • Deutsch

    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Ausstattung
      • Lieferumfang
      • Technische Daten
    • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge

      • Arbeitsplatz-Sicherheit
      • Elektrische Sicherheit
      • Sicherheit von Personen
      • Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
      • Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs
      • Sicherheitshinweise für Akku-Bohrschrauber
      • Achtung Leitungen
      • Originalzubehör / -Zusatzgeräte
    • Vor der Inbetriebnahme

      • Akku-Pack Laden
      • Akku-Pack ins Gerät Einsetzen / Entnehmen
      • Akkuzustand Prüfen
      • Werkzeuge Wechseln
      • Drehmomentvorwahl
      • 2-Gang Getriebe
    • Inbetriebnahme

      • Ein- / Ausschalten
      • Geschwindigkeit Einstellen
      • Drehrichtung Umschalten
      • Tipps und Tricks
    • Wartung und Reinigung

    • Service

    • Garantie

    • Entsorgung

    • Konformitätserklärung / Hersteller

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
CORDLESS DRILL PABS 18 A1
CORDLESS DRILL
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
AKKUS FÚRÓ-CSAVAROZÓ
Kezelési és biztonsági utalások
Az originál használati utasítás fordítása
AKU VRTACÍ ŠROUBOVÁK
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Překlad originálního provozního návodu
AKKU-BOHRSCHRAUBER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
WIERTARKO-WKRĘTARKA AKUMULATOROWA
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
AKUMOLATORSKI VRTALNI VIJAČNIK
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
Prevod originalnega navodila za uporabo
AKUMULÁTOROVÝ VŔTACÍ SKRUTKOVAČ
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Preklad originálneho návodu na obsluhu
4

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside PABS 18 A1

  • Page 1 CORDLESS DRILL PABS 18 A1 CORDLESS DRILL Operation and Safety Notes Translation of original operation manual AKKUS FÚRÓ-CSAVAROZÓ Kezelési és biztonsági utalások Az originál használati utasítás fordítása AKU VRTACÍ ŠROUBOVÁK Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Překlad originálního provozního návodu...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
  • Page 4: Table Of Contents

    4. Careful handling and use of electrical power tools ...Page 9 5. Use and handling of the cordless electrical power tool ...Page 9 Safety advice relating to cordless drill drivers ...Page 10 Attention - Service lines! ...Page 10 Original ancillaries / accessories ...Page 10 Before first use Charging the battery pack ...Page 10...
  • Page 5: Introduction

    Design no-load speed Voltage Amp (Battery capacity) Newton metre (torque) DC (current and voltage type) Cordless drill PABS 18 A1 © Introduction Before you use it for the first time, it is es- sential that you make yourself fully familiar with the functions of the appliance and find out how to correctly handle electrically powered...
  • Page 6: Scope Of Delivery

    20 Nm PABS 18 A1-1 Battery Pack: Nominal voltage: 18 V Capacity: 1.5 Ah Energy content: 27 Wh PABS 18 A1-2 Fast Battery Charger: INPUT Nominal voltage: 230 V ~ 50 Hz Nominal output: 70 W OUTPUT Nominal voltage: 18 V Charging current max.
  • Page 7: Workplace Safety

    General safety advice for electrical power tools Keep all the safety advice and instructions in a safe place for future reference! The term “electrical tool” used in the safety advice refers to electrical tools powered by mains electrici- ty (by means of a mains lead) and electrical tools powered by rechargeable batteries (without a mains lead).
  • Page 8: Careful Handling And Use Of Electrical Power Tools

    e) Avoid placing your body in an unnat- ural position. Keep proper footing and balance at all times. By doing this you will be in a better position to control the device in unforeseen circumstances. f) Wear suitable clothing. Do not wear loose clothing or jewellery.
  • Page 9: Safety Advice Relating To Cordless Drill Drivers

    fluid gets into your eyes. Escaping battery fluid may cause skin irritation or burns. Safety advice relating to cordless drill drivers ½ Securely support the workpiece. A workpiece held in a clamp or vice is kept more securely in place than one held by your hand.
  • Page 10: Insertion / Removal Of A Battery Pack Into The Appliance

    1. Insert the battery pack into the quick- charger (see Fig. C). 2. Insert the power plug into the socket. The now glowing red charging control LED that the charging process has begun. The red charging control LED extinguishes as soon as the battery pack is fully charged.
  • Page 11: Preparing The Tool For Use

    Before first use / Preparing the tool for use In the first gear (Gear selector switch in Position: 1) A speed of up to approx. 400 rpm can be achieved and a high torque. This setting is intended for use with all screwing tasks and for accessories.
  • Page 12: Cleaning And Maintenance

    Pull the mains lead out of the mains socket eve- ry time and remove the battery before you clean or maintain the device. The Cordless drill is maintenance-free. Always keep the device clean, dry and free of oil or grease.
  • Page 13: Declaration Of Conformity / Manufacturer

    IEC 60745-1:2006, IEC 60745-2-1:2003+A1 IEC 60745-2-2:2003+A1 EN 60335-1:2002+A1+A11+A12+A2+A13 EN 60335-2-29:2004, EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:1995+A1+A2, EN 62233:2008 Type / Appliance Designation: Cordless drill PABS 18 A1 Date of manufacture (DOM): 07 - 2010 Serial number: IAN 54357 Bochum, 31.07.2010 Hans Kompernaß - Managing Director- We reserve the right to make technical modifications in the course of further development.
  • Page 14 Wstęp Przeznaczenie ...Strona 16 Wyposażenie ...Strona 17 Zakres dostawy ...Strona 17 Dane techniczne ...Strona 17 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi 1. Bezpieczeństwo miejsca pracy ...Strona 18 2. Bezpieczeństwo elektryczne ...Strona 18 3. Bezpieczeństwo osób ...Strona 19 4. Staranne obchodzenie się i użytkowanie narzędzi elektrycznych...Strona 19 5.
  • Page 15: Wstęp

    Volt (Napięcie przemienne) ampero (Pojemność akumulatora) Niutonometr (moment obrotowy) Prąd stały (rodzaj prądu i napięcia) Wiertarko-wkrętarka Akumulatorowa PABS 18 A1 © Wstęp Przed pierwszym uruchomieniem urzą- dzenia zapoznaj się z jego funkcjami oraz ogólnymi zasadami prawidłowej obsługi elektronarzędzi. Przeczytaj niniejszą instrukcję...
  • Page 16: Wyposażenie

    Maks. moment obrotowy: 20 Nm PABS 18 A1-1 Akumulator: Napięcie nominalne: 18 V Pojemność: 1,5 Ah Zawartość energetyczna: 27 Wh PABS 18 A1-2 Ładowarka akumulatorowa: WEJŚCIE / INPUT Napięcie nominalne: 230 V ~ 50 Hz Moc znamionowa: 70 W WYJŚCIE / OUTPUT Napięcie nominalne:...
  • Page 17: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Elektronarzędzi

    Wstęp / Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi okresu czasu pracy należy uwzględnić również te okresy, w których urządzenie jest wyłączone lub wprawdzie jest włączone, ale w rzeczywistości nie pracuje. Może to przyczynić się do znacznej reduk- cji obciążenia wibracjami w całym okresie czasu pracy.
  • Page 18: Bezpieczeństwo Osób

    Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi 3. Bezpieczeństwo osób a) Bądź stale uważny, zwracaj uwagę na to co robisz i postępuj rozsądnie w trakcie pracy z narzędziem elektrycz- nym. Nie używaj narzędzia, gdy jesteś zmęczony lub znajdujesz się pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw.
  • Page 19: Używanie I Obchodzenie Się Z Narzędziem Akumulatorowym

    Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi g) Używaj narzędzia elektrycznego, osprzętu, narzędzi wymiennych itp. odpowiednio do niniejszych instrukcji i w taki sposób, jaki jest zalecany dla tego specjalnego typu urządzenia. Uwzględniaj przy tym warunki robo- cze i wykonywane czynności. Użycie narzędzi elektrycznych do innych zastosowań niż...
  • Page 20: Uwaga Na Przewody

    Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi / Przed uruchomieniem niem oraz osobom, które są ograniczone pod względem ich fizycznych, sensorycznych lub duchownych zdolności, nie wolno obsługiwać urządzenia bez nadzoru lub wskazówek osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo. Dzieci muszą być nadzorowane, aby nie bawiły się urządzeniem.
  • Page 21: Kontrala Stanu Akumulatora

    Przed uruchomieniem / Uruchomienie © Kontrala stanu akumulatora W celu przeprowadzenia kontroli stanu akumu- latora należy przycisnąć przycisk Akku-LED (zobacz rόwnież rys.). Stan względnie pozo- stała wydajność zostaje wskazana na Akku- -LED następująco: ZIELONO / CZERWONO / POMARAŃCZO- WO = maksymalne naładowanie/wydajność CZERWONO / POMARAŃCZOWO = średnie naładowanie/wydajność...
  • Page 22: Zmiana Kierunku Obrotów

    Przycisk WŁĄCZNIK / WYŁĄCZNIK zmienną regulacją prędkości. Lekkie naciśnięcie na przycisk WŁĄCZNIK / WYŁĄCZNIK mniejszą liczbę obrotową. Ze wzrastającym naci- skiem wzrasta liczba obrotowa. Wskazόwka: Zintegrowany hamulec silnika umożliwia szybkie zatrzymanie. © Zmiana kierunku obrotów Zmień kierunek obrotów, przestawiając poło- żenie przełącznika w prawo lub w lewo.
  • Page 23: Serwis

    Konserwacja i czyszczenie / Serwis / Gwarancja / Usuwanie ½ Przed wszelkimi robotami czyszczącymi i kon- serwacyjnymi wyciągnij wtyczkę sieciową z sie- ciowego gniazdka wtykowego oraz wyjmij akumulator. Wiertarko-wkrętarka akumulatorowa jest urządze- niem bezobsługowym. Urządzenie musi być stale czyste, suche oraz wolne od oleju i smarów.
  • Page 24: Deklaracja Zgodności / Producent

    IEC 60745-1:2006, IEC 60745-2-1:2003+A1 IEC 60745-2-2:2003+A1 EN 60335-1:2002+A1+A11+A12+A2+A13 EN 60335-2-29:2004, EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:1995+A1+A2, EN 62233:2008 Typ / Opis urządzenia: Wiertarko-wkrętarka Akumulatorowa PABS 18 A1 Date of manufacture (DOM): 07 - 2010 Numer seryjny: IAN 54357 Bochum, 31.07.2010 Hans Kompernaß - Dyrektor - Zmiany techniczne wynikające z rozwoju...
  • Page 26 Bevezetés Rendeltetésszerű használat ...Oldal 28 Felszereltség ...Oldal 28 A szállítmány tartalma ...Oldal 29 Műszaki adatok ...Oldal 29 Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók 1. A munkahely biztonsága...Oldal 30 2. Elektromos biztonsága ...Oldal 30 3. Személyek biztonsága ...Oldal 30 4. Az elektromos szerszámokkal való gondos járás és azok gondos használata ...Oldal 31 5.
  • Page 27: Bevezetés

    Watt (Teljesítmény) Névleges üresjárati fordulatszám Volt (Váltóáram) Amper (Akku-kapacitás) Newtonméter (forgatónyomaték) Egyenáram (áram- és feszültségfajta) Akkus fúró-csavarozó PABS 18 A1 © Bevezetés Az első üzembevétel előtt tanulmányozza át a készülék funkcióit és tájékozódjon az elektro-mos szerszámok helyes haszná- latáról. Olvassa el az alábbi használati útmutatót.
  • Page 28: A Szállítmány Tartalma

    1 dupla-bit 1 gyorstöltő készülék 1 hordozó koffer 1 Használati útmutató © Műszaki adatok PABS 18 A1 akkus fúró-csavarozó: Névleges feszültség: 18 V DC Üresjárati fordulatszám: 1. menet: max. 400 min Üresjárati fordulatszám: 2. menet: max. 1300 min Fúrótokmány befogó...
  • Page 29: Elektromos Szerszámokra Vonatkozó Általános Biztonsági Tudnivalók

    Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók Olvassa el az összes FIGYELMEZTETÉS! biztonsági tudnivalókat és utasításokat! A biztonsági tudnivalók és utasítások betartásánál elkövetett mulasztások áramütéseket, tűz kitörését és / vagy súlyos sérüléseket okozhatnak. Őrizze meg a jövő számára a biztonsági tudnivalókat és utasításokat! A biztonsági tudnivalókban alkalmazott „elektro- mos szerszám“...
  • Page 30: Az Elektromos Szerszámokkal Való Gondos Járás És Azok Gondos Használata

    Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók alkalmazásának a módja és alkalmazása sze- rinti viselése, csökkenti a sérülések veszélyét. c) Kerülje el a nem szándékos üzembe- vételt. Bizonyosodjon meg róla, hogy az elektromos szerszám ki van kap- csolva mielőtt azt az áramellátáshoz csatlkoztatja, felemeli vagy hordozza.
  • Page 31: Az Akkus-Fúrócsavarozóra Vonatkozó Biztonsági Tudnivalók

    Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági tudnivalók számára, amely egy bizonyos akku-fajta feltöl- tésére alkalmas, tűzveszély állhat elő, ha azt más akkuk feltöltésére használják. b) Az elektromos szerszámokban csak a számukra előírt akkukat használják. Más akkuk használata sérülésekhez, és tűzve- szélyhez vezethet. c) Tartsa távol a nem használatban levő...
  • Page 32: Üzembevétel Előtt

    Elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági … / Üzembevétel előtt A használati útmutatóban ajánlottól eltérő szer- szám vagy tartozék használata balesetveszélyt jelenthet az Ön számára. © Üzembevétel előtt © Az akkumulátor csomag töltése ½ ÁRAMÜTÉSVE- FIGYELMEZTETÉS! SZÉLY! A töltő és az akkumulátor csomag tisztítása és karbantartása előtt húzza ki hálózati csatlakozót.
  • Page 33: Forgatónyomaték Kiválasztása

    Üzembevétel előtt / Üzembevétel © Forgatónyomaték kiválasztása A forgatónyomaték kiválasztásával a forgatóerőt. A forgatónyomaték fokozatai a tarto- mány kb. 8 Nm-ig szabályozzák. Kis csavarokhoz és puha munkaanyaghoz válasszon alacsony fokozatot. Nagy csavarokhoz, kemény munkadarabokhoz ill. csavarok kicsavarozásához válasszon nagy fokozatot. Válassza ki a fúrási munkákhoz a fúrási foko- zatot a forgatónyomaték kiválasztásának helyzetbe való...
  • Page 34: Karbantartás És Tisztítás

    Üzembevétel / Karbantartás és tisztítás / Szervíz / Garancia Fába, fémbe és más anyagokba való csa- varozásnál mindenképp figyelembe kell venni: Kis fúróátmérő esetén nagy fordulatszámot és nagy fúróátmérő esetén alacsony fordulatszá- mot válasszon. Kemény anyagok esetén alacsony, puha anya- goknál magas fordulatszámot válasszon.
  • Page 35: Hulladékleadás

    IEC 60745-1:2006, IEC 60745-2-1:2003+A1 IEC 60745-2-2:2003+A1 EN 60335-1:2002+A1+A11+A12+A2+A13 EN 60335-2-29:2004, EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:1995+A1+A2, EN 62233:2008 Típus / A készülék megnevezése: Akkus fúró-csavarozó PABS 18 A1 Date of manufacture (DOM): 07 - 2010 Sorozatszám: IAN 54357 Bochum, 31.07.2010 Hans Kompernaß - Üzletvezető - Fenntartjuk a jogot a továbbfejlesztés érdekében...
  • Page 36 Uvod Uporaba v skladu z določili ...Stran 38 Oprema ...Stran 38 Obseg dobavnega seta ...Stran 39 Tehnični podatki ...Stran 39 Splošna varnostna navodila za električno orodje 1. Varnost na delovnem mestu ...Stran 40 2. Električna varnost ...Stran 40 3. Varnost oseb ...Stran 40 4.
  • Page 37: Uvod

    število vrtljajev v prostem teku Volti (Izmenična napetost) Amperska ura (Kapaciteta akum.) Newtonmeter (navor) enosmerni tok (vrsta toka in napetosti) Akumolatorski vrtalni vijačnik PABS 18 A1 © Uvod Pred prvim začetkom obratovanja se obvezno seznanite s funkcijami naprave in se informirajte o pravilnem rokovanju z elektri nim orodjem.
  • Page 38: Obseg Dobavnega Seta

    20 Nm PABS 18 A1-1 Akumulator: Nazivna napetost: 18 V Kapaciteta: 1,5 Ah Energija: 27 Wh PABS 18 A1-2 Polnilnik za hitro polnjenje akumulatorja: VHOD / INPUT Nazivna napetost: 230 V ~ 50 Hz Nazivna moč: 70 W IZHOD / OUTPUT...
  • Page 39: Splošna Varnostna Navodila Za Električno Orodje

    Splošna varnostna navodila za električno orodje Splošna varnostna navodi- la za električno orodje Preberite varnostna OPOZORILO! opozorila in navodila! Neupoštevanje varno- stnih opozoril in navodil lahko vodi do povzročitve električnega udara, požara in / ali hudih poškodb. Vsa varnostna opozorila in navodila shra- nite za uporabo v prihodnje! V varnostnih navodilih uporabljeni pojem »električno orodje«...
  • Page 40: Skrbno Ravnanje In Uporaba Električnega Orodja

    za VKLOP / IZKLOP ali je naprava vklopljena, to lahko vodi do povzročitve nesreč. d) Pred vklopom orodja odstranite vsa orodja, ki jih potrebujete za nastavitve in vse vijačne ključe. Orodje ali ključ v vrtečem se delu orodja bi lahko povzročil po- škodbe.
  • Page 41: Varnostna Navodila Za Akumulatorski Vrtalnik

    Splošna varnostna navodila za električno orodje / Pred začetkom obratovanja se kontaktu s to tekočino. V primeru naključnega kontakta prizadeto mesto sperite z vodo. Če tekočine pride v oči, dodatno poiščite tudi zdravniško pomoč. Tekočina, ki izteka iz akumulatorja, lahko pov- zroči draženje kože ali opekline.
  • Page 42: Vstavljanje Akumulatorja V Napravo / Odstranjevanje Akumulatorja Iz Naprave

    ½ Akumulatorja nikoli ne polnite, kadar tempera- tura okolice leži pod 10 °C ali nad 40 °C. 1. Akumulatorsko enoto vstavite v polnilno napravo za hitro polnjenje 2. Električni vtič vtaknite v vtičnico. Rdeča kontrol- na LED lučka , ki zdaj sveti, prikazuje začetek postopka polnjenja.
  • Page 43: Začetek Obratovanja

    Pred začetkom obratovanja / Začetek obratovanja V prvi prestavi (stikalo za izbiro prestav v položaju: 1) dosežete število vrtljajev ca. 400 min Ta nastavitev je primerna za vsa vijačna dela, pa tudi za uporabo opreme. V drugi prestavi (stikalo za izbiro prestav v položaju: 2) dosežete število vrtljajev ca.
  • Page 44: Vzdrževanje In Čiščenje

    Začetek obratovanja / Vzdrževanje in čiščenje / Servis / Garancija / Odstranjevanje Vrtanje v kamnine: Uporabljajte svedre za kamen z rezili iz trde kovine. Vrtanje v les: Uporabljajte svedre za les s konico za centrira- nje, za globoke vrtine uporabljajte »kačaste svedre«, za velike premere vrtin uporabljajte posebne svedre velikih premerov.
  • Page 45: Izjava O Skladnosti / Izdelovalec

    IEC 60745-2-2:2003+A1 EN 60335-1:2002+A1+A11+A12+A2+A13 EN 60335-2-29:2004, EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:1995+A1+A2, EN 62233:2008 Oznaka tipa / naprave: Akumolatorski vrtalni vijačnik PABS 18 A1 Date of manufacture (DOM): 07 - 2010 Serijska številka: IAN 54357 Bochum, 31.07.2010 Hans Kompernaß - direktor - V smislu nadaljnjega razvoja si pridržujemo...
  • Page 46: Garancijski List

    Kompernaß GmbH Burgstraße 21 D-44867 Bochum +386 (0) 2 522 16 66 1. S tem garancijskim listom jamčimo Kompernaß GmbH, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanj- kljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz.
  • Page 48 Úvod Účel použití ...Strana 50 Vybavení ...Strana 50 Rozsah dodávky ...Strana 51 Technická data ...Strana 51 Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje ...Strana 51 1. Bezpečnost na pracovišti ...Strana 52 2. Elektrická bezpečnost ...Strana 52 3. Bezpečnost osob ...Strana 52 4.
  • Page 49: Úvod

    Voltů (Střídavé napětí) Ampérhodiny (kapacita akumulátoru) Newtonmetr (točivý moment) Stejnosměrný proud (druh proudu a napětí) Aku vrtací šroubovák PABS 18 A1 © Úvod Před prvním spuštěním zařízení se se- znamte s funkcemi zařízení a informujte se na správné zacházení s elektrickými zařízeními.
  • Page 50: Rozsah Dodávky

    Počet otáček naprázdno: 2. chod: max. 1300 min Upínací rozsah sklíčidla: max. 10 mm Maximální průměr vrtáku: ocel: 10 mm, dřevo: 30 mm Max. točivý model: 20 Nm PABS 18 A1-1 I pouzdro s bateriemi: Jmenovité napětí: 18 V Kapacita: 1,5 Ah Energetický obsah: 27 Wh PABS 18 A1-2 Rychlonabíječka akumulátoru:...
  • Page 51: Bezpečnost Na Pracovišti

    Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje Pojem „elektrický nástroj“ uvedený v bezpečnostních pokynech se vztahuje na elektrické nástroje napájené ze sítě (se sˇiťovým kabelem) a na elektrické nástroje napájené akumulátorem (bez síťového kabelu). 1. Bezpečnost na pracovišti a) Svou pracovní oblast udržujte tak, aby byla čistá...
  • Page 52: Pečlivé Zacházení S Elektrickými Nástroji A Jejich Použití

    f) Noste vhodný oděv. Nenoste volný oděv nebo šperky. Chraňte vlasy, oděv a rukavice před pohyblivými díly. Volný oděv, šperk nebo vlasy mohou být zachyceny samopohyblivými díly. g) Jsou-li namontována zařízení k vysá- vání a zachycování prachu, ujistěte se, že jsou tato připojena a správně pou- žita.
  • Page 53: Pozor Na Rozvody

    Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické … / Před uvedením do provozu prachů představuje ohrožení zdraví pro obslu- hující osoby nebo osoby vyskytující se v blízkosti. Noste proto ochranné brýle a ochrannou masku proti prachu! ½ Nezpracujte materiál obsahující azbest. Azbest platí jako materiál vyvolávající rakovinu. ½...
  • Page 54: Vložení / Vyjmutí Pouzdra S Bateriemi Do / Ze Zařízení

    Mezi po sobě následujícími nabíjeními vypínejte nabíječku alespoň na 15 minut. Vytáhněte síťo- vou zástrčku ze zásuvky. © Vložení / vyjmutí pouzdra s bateriemi do / ze zařízení Ujistěte se, že zařízení je vypnuté, než do něj vložíte akumulátor. Vložení akumulátoru do elektrického nástroje, který...
  • Page 55: Nastavení Rychlosti

    Uvedení do provozu / Údržba a čištění Vypínání: Pro vypnutí zařízení uvolněte spínač ZAP / VYP © Nastavení rychlosti Spínač ZAP / VYP disponuje variabilní regulací rychlosti. Přepínač ZAP / VYP disponuje proměnnou regu- lací otáček. Lehké stisknutí spínače ZAP / VYP způsobí...
  • Page 56: Servis

    nechtěném stisknutí spínače ZAP / VYP existuje nebezpečí poranění. ½ Před všemi čisticími a údržbářskými pracemi vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky a ode- jměte akumulátor. Vrtací šroubovák s akumulátorem nevyžaduje údržbu. Zařízení musí být neustále v čistotě, suché a bez skvrn olejů a maziv. Přímo po ukončení...
  • Page 57: Prohlášení O Shodnosti / Výrobce

    IEC 60745-1:2006, IEC 60745-2-1:2003+A1 IEC 60745-2-2:2003+A1 EN 60335-1:2002+A1+A11+A12+A2+A13 EN 60335-2-29:2004, EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:1995+A1+A2, EN 62233:2008 Typ/označení zařízení: Aku vrtací šroubovák PABS 18 A1 Date of manufacture (DOM): 07 - 2010 Sériové číslo: IAN 54357 Bochum, 31.07.2010 Hans Kompernaß - Jednatel - Technické...
  • Page 58 Úvod Používanie zodpovedajúce účelu ...Strana 60 Výbava ...Strana 60 Obsah dodávky ...Strana 61 Technické údaje ...Strana 61 Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje 1. Bezpečnosť pracovného miesta...Strana 62 2. Elektrická bezpečnosť...Strana 62 3. Bezpečnosť osôb ...Strana 62 4. Bezpečná manipulácia a používanie elektrických nástrojov ...Strana 63 5.
  • Page 59: Úvod

    Volt (Striedavé napätie) ampér (kapacita akumulátora) Newtonmeter (krútiaci moment) Jednosmerný prúd (druh prúdu a napätia) Akumulátorový vŕtací skrutkovač PABS 18 A1 © Úvod Pred prvým uvedením do prevádzky sa oboznámte s funkciami prístroja a poin- formujte sa o správnom zaobchádzaní s elektrickým náradím.
  • Page 60: Obsah Dodávky

    1 dvojitý bit 1 rýchlonabíjačka 1 prenosný kufrík 1 návod na obsluhu © Technické údaje PABS 18 A1 Akumulátorový vŕtací skrutkovač: Menovité napätie: 18 V DC Otáčky naprázdno: 1. stupeň: max. 400 min Otáčky naprázdno: 2. stupeň: max. 1300 min Rozsah upínania...
  • Page 61: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Nástroje

    Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje VAROVANIE! Prečítajte si všetky bez- pečnostné pokyny a predpisy! Nedbanli- vosť pri dodržiavaní bezpečnostných pokynov a predpisov môže zapríčiniť zásah elektrickým prú- dom, požiar a / alebo ťažké úrazy. Uschovajte všetky bezpečnostné...
  • Page 62: Bezpečná Manipulácia A Používanie Elektrických Nástrojov

    Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje osobného ochranného výstroja, ako je respirátor, protišmyková bezpečnostná obuv, ochranná prilba alebo ochrana sluchu, v závislosti od druhu a použitia elektrického náradia, znižuje riziko poranení. c) Zabráňte neúmyselnému uvedeniu do prevádzky. Uistite sa, že je elektrický prístroj vypnutý, skôr ako ho budete zapájať...
  • Page 63: Bezpečnostné Pokyny Pre Akumulátorový Skrutkovač

    Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje c) Nepoužívané akumulátory sa nesmú nachádzať v blízkosti kancelárskych svoriek, mincí, kľúčov, klincov, skrutiek alebo iných malých kovových predme- tov, pretože môže prísť k neželanému premosteniu kontaktov. Skrat medzi kon- taktmi akumulátora môže mať za následok vznik popálenín alebo požiaru.
  • Page 64: Pred Uvedením Do Činnosti

    © Pred uvedením do činnosti © Nabite akumulátor ½ VAROVANIE! NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Pred čistením alebo údržbou nabíjačky alebo akumulátora vždy vytiahnite zástrčku zo siete. Upozornenie! Nový alebo dlho nepoužívaný akumulátor sa musí pred prvým alebo novým pou- žitím nabiť. Plnú...
  • Page 65: 2-Stupňová Prevodovka

    Pred uvedením do činnosti / Uvedenie do činnosti Pre vŕtanie zvoľte stupeň vŕtanie tak, že pred- voľbu krútiaceho momentu dáte do polohy . Pri vŕtaní posuňte aj prepínač prevodu vpred (poloha: 2). © 2-stupňová prevodovka POZOR! Spínač pre voľbu prevodového stup- ňa prepínajte len v tom prípade, ak je prístroj odstavený.
  • Page 66: Údržba A Čistenie

    Uvedenie do činnosti / Údržba a čistenie / Servis / Záruśná lehota ky do kovu môžete použiť aj na vŕtanie do umelej hmoty. Vŕtanie do kameňa: Používajte vrtáky na kameň osadené tvrdým kovom. Vŕtanie do dreva: Používajte vrtáky do dreva s vystre- ďovacou špičkou, na hlboké...
  • Page 67: Likvidácia

    IEC 60745-2-2:2003+A1 EN 60335-1:2002+A1+A11+A12+A2+A13 EN 60335-2-29:2004, EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:1995+A1+A2, EN 62233:2008 Typ / Označenie prístroja: Akumulátorový vŕtací skrutkovač PABS 18 A1 Date of manufacture (DOM): 07 - 2010 Sériové číslo: IAN 54357 Bochum, 31.07.2010 Hans Kompernaß - obchodný riaditeľ - Technické...
  • Page 68 Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...Seite 70 Ausstattung ...Seite 71 Lieferumfang ...Seite 71 Technische Daten ...Seite 71 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ...Seite 72 2. Elektrische Sicherheit ...Seite 72 3. Sicherheit von Personen ...Seite 72 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ...Seite 73 5.
  • Page 69: Einleitung

    Bemessungs-Leerlaufdrehzahl Volt (Wechselspannung) Ampere-Stunde (Akku-Kapazität)! Newtonmeter (Drehmoment) Gleichstrom (Strom- und Spannungsart) Akku-Bohrschrauber PABS 18 A1 © Einleitung Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb- nahme mit den Funktionen des Gerätes vertraut und informieren Sie sich über den richtigen Umgang mit Elektrowerkzeugen.
  • Page 70: Ausstattung

    Lieferumfang 1 Akku-Bohrschrauber mit Akku-Pack 1 Doppelbit 1 Schnell-Ladegerät 1 Tragekoffer 1 Bedienungsanleitung © Technische Daten PABS 18 A1 Akku-Bohrschrauber: Nennspannung: 18 V DC Leerlaufdrehzahl: 1. Gang: max. 400 min Leerlaufdrehzahl: 2. Gang: max. 1300 min Bohrfutterspannbereich: max. 10 mm...
  • Page 71: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheits- hinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und / oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff...
  • Page 72: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    licher Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen. c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschal- tet ist, bevor Sie es an die Stromver- sorgung anschließen, es aufnehmen oder tragen.
  • Page 73: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeugs

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 5. Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs a) Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Für ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
  • Page 74: Originalzubehör / -Zusatzgeräte

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Vor der Inbetriebnahme © Originalzubehör / -zusatzgeräte ½ Benutzen Sie nur Zubehör und Zusatz- geräte, die in der Gebrauchsanweisung angegeben sind. Der Gebrauch anderer als in der Bedienungsanleitung empfohlener Ein- satzwerkzeuge oder anderen Zubehörs kann eine Verletzungsgefahr für Sie bedeuten.
  • Page 75: Drehmomentvorwahl

    Vor der Inbetriebnahme / Inbetriebnahme Nachdem Sie das gewünschte Werkzeug eingesetzt und durch Drehen des Bohrfutters haben, können Sie sofort weiter arbeiten. Die Spin- delarretierung löst sich automatisch mit Starten des Motors (Betätigung des EIN- / AUS-Schalters © Drehmomentvorwahl Sie können über die Drehmomentvorwahl Drehkraft einstellen.
  • Page 76: Wartung Und Reinigung

    Drehmoment: Speziell kleinere Schrauben und Bits können beschädigt werden, wenn Sie ein zu hohen Drehmoment oder / und eine zu hohe Drehzahl an der Maschine einstellen. Harter Schraubfall (in Metall): Besonders hohe Drehmomente entstehen z.B. bei Metallverschraubungen unter Verwendung von Steckschlüsseleinsätzen. Wählen Sie eine niedrige Drehzahl.
  • Page 77: Garantie

    Service / Garantie / Entsorgung wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt. © Garantie Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- rantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.
  • Page 78: Konformitätserklärung / Hersteller

    IEC 60745-1:2006, IEC 60745-2-1:2003+A1 IEC 60745-2-2:2003+A1 EN 60335-1:2002+A1+A11+A12+A2+A13 EN 60335-2-29:2004, EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:1995+A1+A2, EN 62233:2008 Typ / Gerätebezeichnung: Akku-Bohrschrauber PABS 18 A1 Herstellungsjahr: 07 - 2010 Seriennummer: IAN 54357 Bochum, 31.07.2010 Hans Kompernaß - Geschäftsführer - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Page 79 IAN 54357 Burgstraße 21 D-44867 Bochum Last Information Update · Stan informacji Információk állása · Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 07 / 2010 · Ident.-No.: PABS 18 A1072010-4...

Table of Contents