Page 3
à vérifier plus fréquemment votre EPI. Respectez les modes opératoires devices. décrits sur Petzl.com. Enregistrez les résultats sur la fiche de vie de votre EPI : type, When operating under NFPA certification, use only with a NFPA life safety harness or escape belt.
Page 4
(1) Mantel, (2) Kern, (3) Endmarkierung der Reepschnur, (4) Vernähte Endverbindung il rischio di lesioni gravi o mortali. Contattare Petzl in caso di dubbi o difficoltà di negligenze, utilizzi ai quali questo prodotto non è destinato.
Page 5
Garantía 3 años comprimento. É importante sublinhar que certos factores ambientais podem afectar a un riesgo de lesiones graves o mortales. Contacte con Petzl si tiene dudas o Contra cualquier defecto del material o de fabricación. Se excluye: el desgaste as propriedades físicas da cordoleta (nomeadamente exposição solar, produtos...
Page 6
Dit product mag enkel gebruikt worden door (personen die onder direct visueel kvæstelser eller dødsfald. Kontakt Petzl, hvis du er i tvivl eller har svært ved at forstå Imod alle defekter i materialer og fremstilling. Garantien dækker ikke: normal slitage, toezicht staan van) bevoegde en beraden personen.
Page 7
Underlåtenhet att noggrant följa dessa användarinstruktioner medför risk för – et tunne sen käyttöhistoriaa täysin (esim. lukukelvottomat tuotteen merkinnät) allvarliga skador eller dödsfall. Kontakta Petzl om du är osäker på eller har svårt att 2. Exponering för möjlig risk för olycka eller skada. 3. Viktig information gällande –...
Page 8
Dersom bruksanvisningen ikke følges helt nøyaktig, kan det medføre po odłączeniu od waszych produktów. alvorlig personskade eller død. Kontakt Petzl dersom du er i tvil, eller dersom du Eksponering for potensiell ulykke eller personskade. 3. Viktig informasjon om Utylizacja ikke forstår disse bruksanvisningene.
Page 10
확인한다. Tento produkt nesmí být používán přes hranice svých omezení. Tento produkt nesmí být používán k jiným účelům, než které jsou popsány v návodu k použití Petzl. 제품 사용 도중 Zodpovědnost 제품의 상태와 시스템 상에서 다른 장비와의 연결 상태를...
Page 11
1. Súlyos vagy halálos sérülés kockázatával járó, veszélyes szituáció. 2. Váratlan a terméket nem lehet más célra használni, mint ami a Petzl használati utasításában le van írva. esemény vagy sérülés valós veszélye. 3. Fontos információ a termék működéséről 2.
Page 12
инструкция, вие се излагате на риск от тежки или смъртоносни травми. Лично вы несете ответственность за свои действия, решения и безопасность, и Свържете се с Petzl, ако имате съмнения или затруднения да разберете нещо. Предупредителни знаци только вы отвечаете за последствия этих действий. Если вы неспособны взять...
Page 13
3. Muayene, kontrol edilecek hususlar Güvenliğiniz, ekipmanınızın sağlamlığına bağlıdır. Petzl, (ülkenizde yürürlükte olan düzenlemelere ve kullanım koşullarınıza bağlı olarak) 12 ayda birden az olmamak kaydıyla yetkin bir kişi tarafından ayrıntılı bir muayene yapılmasını önermektedir. KKD’nizin yoğun kullanımı, daha sık kontrol edilmesini gerektirebilir.
Need help?
Do you have a question about the SEGMENT 8 mm and is the answer not in the manual?
Questions and answers