Download Print this page
VEVOR WX550-2 User Manual
VEVOR WX550-2 User Manual

VEVOR WX550-2 User Manual

Electric hoist
Hide thumbs Also See for WX550-2:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
ELECTRIC HOIST
USER MANUAL
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WX550-2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for VEVOR WX550-2

  • Page 1 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support ELECTRIC HOIST USER MANUAL We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 3 ELECTRIC HOIST MODEL:WX550-2 / WX880-2 / WX1320-2 / WX1760-2 / WX2200-2 YX550-2 / YX1320-2 / YX2200-2 NEED HELP? CONTACT US! Have product questions? Need technical support? Please feel free to contact us: Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating.
  • Page 4: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. This symbol, placed before a safety comment, indicates a kind of precaution, warning, or danger. Ignoring this warning may lead to an accident. To reduce the risk of injury, fire, or electrocution, please always follow the recommendation shown below.
  • Page 5 avoid danger. 8. Do not operate a damaged or malfunctioning hoist. Inspect hoist carefully and test operation before every use. 9. Do not lift people or lift loads over people. Falling loads can injure or kill people. 10.No one is allowed to stand under the lifting object when lifting the heavy object with the hoist.
  • Page 6: Product Parameters

    PRODUCT PARAMETERS Model WX550-2 WX880-2 WX1320-2 WX1760-2 WX2200-2 YX550-2 YX1320-2 YX2200-2 Control Wireless Control Wire Control Mode Load Capacity 275/550 440/880 660/1320 880/1760 1100/2200 275/550 660/1320 1100/2200 / lb Input Power / 1150 1450 1600 1150 1600 Cable Diameter / mm...
  • Page 7: Product Components

    PRODUCT COMPONENTS C. screw/gasket/ A. electric hoist(x1) B.fixing ring(X2) gasket ring(X4) E.sling 1 meter with F.hook(x1) D. sling 4 meter(x1) used in double line ring(x1) mode - 5 -...
  • Page 8: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS 1.Install the electric hoist (A) on the beam with fixing rings (B) and screw/gasket/gasket ring (C), and pay attention to screw tightening. Note: The installation position must be strong enough to support the load of the electric hoist during operation. - 6 -...
  • Page 9 2.It can be installed into single line mode or double line mode as required. More load is available in double line mode, but will need to be replaced with a new hook in the accessory pack (F). single line mode double line mode 3.Be sure to tear off the tape wrapped around the rope drum before the machine can be tested.
  • Page 10: Troubleshooting

    TROUBLE SHOOTING Electric hoist after long-term use or improper operation may occur a variety of failures;common failure causes and elimination methods see the following table. Common Failure Cause Analysis Handling Suggestion 1.The power supply is 1.Turn on the power. disconnected. 2.Check the cable 2.The cable connection connection and repair...
  • Page 11 1.The ground is faulty or 1.Check and repair the Electrification of ungrounded. ground cable. machine casing. 2.Ground the internal 2.Check and repair the conductor with the housing. internal cables. Press the lift switch to The limit make the hook drop to mechanism is Improper operation caused the bottom and the...
  • Page 12 MAINTENANCE AND REPAIR Maintenance 1. Check the screws fixing the electric hoist regularly. 2. Remove dust or corrosive liquid accumulated on the cable in time 3. The newly purchased electric hoist is filled with lubricating oil for lifetime maintenance. There may be a small amount of oozing when operating the miniature electric hoist, especially during the first operation.
  • Page 13 Frequent Inspection Perform the procedures in this section BEFORE INITIAL USE and AT LEAST MONTHLY. Inspection is needed more often for heavily used hoists. 1. Check operating mechanisms for proper operation, proper adjustment, and unusual sounds such as, but not limited to, binding noise of the wire rope and bearing squeal.
  • Page 14 more often for heavily used hoists. Remove or open access covers to allow inspection of components. 1. First, follow all Frequent Inspection procedures. Additionally: 2. Check fasteners for evidence of loosening. 3. Check load blocks, suspension housings, clevises, yokes, suspension bolts, shafts, gears, bearings, pins, rollers, and locking and clamping devices for evidence of wear, corrosion, cracks, and distortion.
  • Page 15 Testing 1. Before use, test repaired hoists and hoists that have not been used for a year or more. 2. Check all functions of the hoist, including lifting and lowering, with the hoist unloaded first. 3. After testing in the unloaded state, attach a 200 Ib. load and retest to check proper load control and to check brake operation.
  • Page 16 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support - 1 -...
  • Page 17 Technique Certificat d'assistance et de garantie électronique www.vevor.com/support PALAN ELECTRIQUE MANUEL D' UTILISATION We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 18 - 3 -...
  • Page 20 ELECTRIC HOIST MODÈLE : WX550-2 / WX880-2 / WX1320-2 / WX1760-2 / WX2200-2 YX550-2 / YX1320-2 / YX2200-2 NEED HELP? CONTACT US! Have product questions? Need technical support? Please feel free to contact us: Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating.
  • Page 21: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS Avertissement - Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire attentivement le manuel d'instructions. Ce symbole, placé avant un commentaire de sécurité, indique un type de précaution, d'avertissement ou de danger. Ignorer cet avertissement peut entraîner un accident. Pour réduire le risque de blessure, d'incendie ou d'électrocution, veuillez toujours suivre la recommandation ci-dessous.
  • Page 22 6. N'utilisez pas le palan avec un câble métallique tordu, plié ou endommagé. Inspectez soigneusement le câble métallique avant chaque utilisation. 7.Pendant le levage, il n'est pas permis de tirer ou de soulever des objets lourds en biais pour éviter tout danger. 8.
  • Page 23: Product Parameters

    L'opérateur doit comprendre que le bon sens et la prudence sont des facteurs qui ne peuvent pas être intégrés à ce produit, mais doivent être fournis par l'opérateur. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS PRODUCT PARAMETERS Modèle WX550-2 WX880-2 WX1320-2 WX1760-2 WX2200-2 YX550-2...
  • Page 24: Product Components

    Taux de 20% 10 min travail Catégori d'isolatio PRODUCT COMPONENTS D. vis/joint/ A. palan électrique (x1) B.bague de fixation joint d'étanchéité (X2) (X4) - 5 -...
  • Page 25: Installation Instructions

    Crochet F (x1) D. élingue 4 mètres E.sling 1 mètre avec utilisé en mode (x1) anneau (x1) double ligne INSTALLATION INSTRUCTIONS 1.Installez le palan électrique (A) sur la poutre avec les anneaux de fixation (B) et la vis/le joint/la bague d'étanchéité (C), et faites attention au serrage des vis.
  • Page 26 2.Il peut être installé en mode ligne simple ou en mode ligne double selon les besoins. Une charge plus importante est disponible en mode ligne double, mais devra être remplacée par un nouveau crochet dans le pack d'accessoires (F). - 7 -...
  • Page 27 mode ligne simple mode double ligne 3. Assurez-vous de retirer le ruban adhésif qui entoure le tambour du câble avant de tester la machine. Si la machine est testée à la hâte, cela peut provoquer le rembobinage du câble métallique et endommager le cadre de limitation.
  • Page 28: Troubleshooting

    TROUBLE SHOOTING Le palan électrique peut subir diverses pannes après une utilisation prolongée ou un fonctionnement incorrect ; les causes de panne courantes et les méthodes d'élimination sont décrites dans le tableau suivant. Suggestion de Panne fréquente Analyse des causes manipulation 1.
  • Page 29 normalement. Défaillance des freins ou Veuillez contacter le service commercial ou l'entreprise. glissement excessif. 1.Ajoutez de la graisse. 2.Vérifiez et remplacez 1. Mauvaise lubrification. l'engrenage ou le Bruit excessif 2. L'engrenage ou le roulement. pendant le roulement est endommagé. 3. Vérifiez si les pièces fonctionnement.
  • Page 30: Maintenance And Repair

    MAINTENANCE AND REPAIR Entretien 1. Vérifiez régulièrement les vis fixant le palan électrique. 2. Retirez à temps la poussière ou le liquide corrosif accumulé sur le câble 3. Le palan électrique nouvellement acheté est rempli d'huile de lubrification pour un entretien à vie. Il peut y avoir une petite quantité de suintement lors de l'utilisation du palan électrique miniature, en particulier lors de la première utilisation.
  • Page 31 b. Remplacez ou réparez toutes les pièces critiques qui sont fissurées, cassées, pliées, excessivement usées ou manquantes. c. Remplacez les étiquettes d’avertissement manquantes ou illisibles. d. Remplacez les contacts électriques piqués ou brûlés par des ensembles complets. e. Gardez les étiquettes de fonction du contrôleur sur les postes de commande suspendus et les interrupteurs principaux lisibles.
  • Page 32 b. Les systèmes de freinage doivent limiter la vitesse de la charge pendant l'abaissement, avec ou sans puissance, afin d'éviter un abaissement incontrôlé ou rapide. 4. Inspection fréquente du crochet Vérifiez les crochets pour les problèmes suivants : a. une distorsion, telle qu’une flexion, une torsion ou une ouverture accrue de la gorge ;...
  • Page 33 serrage pour détecter tout signe d'usure, de corrosion, de fissures et de déformation. 4. Vérifiez les écrous ou colliers de retenue des crochets, ainsi que les goupilles, soudures ou rivets utilisés pour fixer les éléments de retenue afin de détecter tout signe de dommage. 5.
  • Page 34 1. Avant utilisation, testez les palans réparés et les palans qui n'ont pas été utilisés depuis un an ou plus. 2. Vérifiez toutes les fonctions du palan, y compris le levage et l'abaissement, avec le palan déchargé au préalable. 3. Après avoir effectué le test à vide, fixez une charge de 200 lb et effectuez un nouveau test pour vérifier le contrôle correct de la charge et le fonctionnement du frein.
  • Page 35 Technique Certificat d'assistance et de garantie électronique www.vevor.com/support - 1 -...
  • Page 36 Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support ELEKTRISCHES HEBEZEUG BENUTZERHANDBUCH​ ​ We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 38 ELECTRIC HOIST MODELL: WX550-2 / WX880-2 / WX1320-2 / WX1760-2 / WX2200-2 YX550-2 / YX1320-2 / YX2200-2 NEED HELP? CONTACT US! Have product questions? Need technical support? Please feel free to contact us: Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating.
  • Page 39: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. Dieses Symbol vor einem Sicherheitshinweis weist auf eine Vorsichtsmaßnahme, Warnung oder Gefahr hin. Das Ignorieren dieser Warnung kann zu einem Unfall führen. Um das Risiko von Verletzungen, Bränden oder Stromschlägen zu verringern, befolgen Sie bitte immer die unten aufgeführte Empfehlung.
  • Page 40 5. Bitte überlasten Sie den Hebezug nicht und verwenden Sie ihn nicht, wenn das Gewicht des zu hebenden Gegenstandes nicht klar ist. 6. Betreiben Sie den Hebezug nicht mit verdrehtem, geknicktem oder beschädigtem Drahtseil. Überprüfen Sie das Drahtseil vor jedem Gebrauch sorgfältig.
  • Page 41: Product Parameters

    Bedingungen und Situationen abdecken, die auftreten können. Der Bediener muss verstehen, dass gesunder Menschenverstand und Vorsicht Faktoren sind, die nicht in dieses Produkt eingebaut werden können, sondern vom Bediener bereitgestellt werden müssen. BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF PRODUCT PARAMETERS Modell WX550-2 WX880-2 WX1320-2 WX1760-2 WX2200-2 YX550-2 YX1320-2...
  • Page 42: Product Components

    Isolierqu alität PRODUCT COMPONENTS E. Schraube/Dicht A. Elektrischer B. Befestigungsring ung/ Hebezug (x1) (X2) Dichtungsring (X4) - 5 -...
  • Page 43: Installation Instructions

    F.Haken (x1) D. Schlinge 4 Meter E-Schlinge 1 Meter wird im (x1) mit Ring (x1) Doppellinienmodu s verwendet INSTALLATION INSTRUCTIONS 1.Installieren Sie den Elektrokran (A) mit Befestigungsringen (B) und Schraube/Dichtung/Dichtungsring (C) am Träger und achten Sie auf das Festziehen der Schraube. Hinweis: Die Einbaulage muss stabil genug sein, um der Belastung des Elektrokettenzuges im Betrieb standzuhalten.
  • Page 44 2. Er kann je nach Bedarf im Einzelleinen- oder Doppelleinenmodus installiert werden. Im Doppelleinenmodus ist mehr Last verfügbar, muss aber durch einen neuen Haken im Zubehörpaket (F) ersetzt werden. - 7 -...
  • Page 45 Einzelzeilenmodus Doppelzeilenmodus 3. Achten Sie darauf, das um die Seiltrommel gewickelte Klebeband abzureißen, bevor die Maschine getestet werden kann. Wenn die Maschine in Eile getestet wird, kann dies dazu führen, dass sich das Drahtseil zurückwickelt und der Begrenzungsrahmen beschädigt wird. WARNUNG: Während der Installation und Verwendung sollten Handschuhe, Schutzhelm und Arbeitsstiefel mit Stahlkappe getragen werden.
  • Page 46: Troubleshooting

    TROUBLE SHOOTING Bei elektrischen Hebezeugen können nach längerem Gebrauch oder unsachgemäßer Bedienung verschiedene Störungen auftreten. Häufige Störungsursachen und Methoden zur Behebung finden Sie in der folgenden Tabelle. Handhabungsvorschla Häufige Fehler Ursachenanalyse 1.Die Stromversorgung ist unterbrochen. 1.Schalten Sie den 2.Die Kabelverbindung Strom ein.
  • Page 47 3.Der 3. Reparieren oder Fernbedienungsschalt ersetzen Sie den er hat schlechten Schalter. Kontakt. Bremsversagen oder Bitte nehmen Sie Kontakt mit der Vertriebseinheit übermäßiger Schlupf. oder dem Unternehmen auf. 1. Fett hinzufügen. 1. Schlechte 2. Überprüfen und Schmierung. ersetzen Sie das 2.
  • Page 48: Maintenance And Repair

    MAINTENANCE AND REPAIR Wartung 1. Überprüfen Sie regelmäßig die Schrauben, mit denen der Elektrolift befestigt ist. 2. Entfernen Sie rechtzeitig Staub oder ätzende Flüssigkeiten, die sich auf dem Kabel angesammelt haben 3. Der neu gekaufte elektrische Hebezug ist zur lebenslangen Wartung mit Schmieröl gefüllt.
  • Page 49 identische Ersatzteile mit gleicher Leistung. 6. Beachten Sie bei den einzelnen Komponenten folgendes: a. Ersetzen Sie beschädigte oder abgenutzte Haken. Reparieren Sie sie nicht durch Schweißen oder Umformen. b. Ersetzen oder reparieren Sie alle kritischen Teile, die Risse aufweisen, gebrochen, verbogen, übermäßig abgenutzt sind oder fehlen. c.
  • Page 50 langsamer Geschwindigkeit in seine Begrenzungsvorrichtung. 3. Regelmäßige Überprüfung des Bremssystems a) Das Bremssystem muss bei Loslassen der Bedienelemente sowie bei einem vollständigen Stromausfall automatisch zum Stillstand kommen und die Nennlast halten. b. Bremssysteme müssen die Geschwindigkeit der Last beim Absenken mit oder ohne Antrieb begrenzen, um ein unkontrolliertes oder schnelles Absenken zu verhindern.
  • Page 51 Zusätzlich: 2. Überprüfen Sie die Befestigungselemente auf Anzeichen einer Lockerung. 3. Überprüfen Sie Lastblöcke, Aufhängungsgehäuse, Gabelköpfe, Joche, Aufhängungsbolzen, Wellen, Zahnräder, Lager, Stifte, Rollen sowie Verriegelungs- und Klemmvorrichtungen auf Anzeichen von Verschleiß, Korrosion, Risse und Verformungen. 4. Überprüfen Sie die Hakenhaltemuttern oder -ringe sowie die Stifte, Schweißnähte oder Nieten, mit denen die Halteelemente befestigt sind, auf Anzeichen von Beschädigungen.
  • Page 52 benutzt wurde, muss entsprechend den Anforderungen für regelmäßige Inspektionen überprüft und dann entsprechend dem Verfahren im Abschnitt „Testen“ weiter unten getestet werden, bevor es wieder verwendet wird. Testen 1. Testen Sie reparierte Hebezeuge sowie Hebezeuge, die länger als ein Jahr nicht benutzt wurden, vor dem Einsatz. 2.
  • Page 53 Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support - 1 -...
  • Page 54 Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support PARANCO ELETTRICO MANUALE D' USO We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 56 ELECTRIC HOIST MODELLO: WX550-2 / WX880-2 / WX1320-2 / WX1760-2 / WX2200-2 MODELLO YX550-2 / YX1320-2 / YX2200-2 NEED HELP? CONTACT US! Have product questions? Need technical support? Please feel free to contact us: Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating.
  • Page 57: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS Attenzione: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. Questo simbolo, posto prima di un commento sulla sicurezza, indica un tipo di precauzione, avviso o pericolo. Ignorare questo avviso può causare un incidente. Per ridurre il rischio di lesioni, incendi o folgorazione, seguire sempre la raccomandazione mostrata di seguito.
  • Page 58 6. Non azionare il paranco con fune metallica attorcigliata, piegata o danneggiata. Ispezionare attentamente la fune metallica prima di ogni utilizzo. 7. Durante il sollevamento, non è consentito tirare o sollevare oggetti pesanti in diagonale per evitare pericoli. 8. Non utilizzare un paranco danneggiato o malfunzionante. Ispezionare attentamente il paranco e testarne il funzionamento prima di ogni utilizzo.
  • Page 59: Product Parameters

    SALVA QUESTE ISTRUZIONI PRODUCT PARAMETERS Numero di Modello Modello Modello Modello Modello Modello Modello Modello modello: WX550-2 WX880-2 WX1320-2 WX2200-2 YX550-2 YX1320-2 YX2200-2 WX1760-2 Modalità Controllo senza fili Controllo del filo controllo Capacità...
  • Page 60: Product Components

    ento Tasso di 20% 10 minuti lavoro Grado isolante PRODUCT COMPONENTS F. vite/guarnizione A. paranco elettrico B.anello di fissaggio (x1) (X2) anello guarnizione (X4) - 5 -...
  • Page 61: Installation Instructions

    F.gancio (x1) D. imbracatura da 4 E.sling 1 metro con utilizzato in metri (x1) anello (x1) modalità doppia linea INSTALLATION INSTRUCTIONS 1. Installare il paranco elettrico (A) sulla trave con anelli di fissaggio (B) e vite/guarnizione/anello di guarnizione (C), prestando attenzione al serraggio delle viti.
  • Page 62 2. Può essere installato in modalità a linea singola o doppia, a seconda delle necessità. In modalità a linea doppia è disponibile un carico maggiore, ma sarà necessario sostituirlo con un nuovo gancio nel pacchetto accessori (F). - 7 -...
  • Page 63: Troubleshooting

    modalità linea singola modalità linea doppia 3.Assicurarsi di strappare il nastro avvolto attorno al tamburo della fune prima di poter testare la macchina. Se la macchina viene testata in fretta, potrebbe causare il riavvolgimento della fune metallica e danneggiare il telaio di limite.
  • Page 64 Dopo un uso prolungato o un funzionamento improprio, il paranco elettrico può subire diversi guasti; per le cause più comuni dei guasti e i metodi di eliminazione, vedere la tabella seguente. Suggerimento per la Errore comune Analisi delle cause gestione 1.
  • Page 65 1.Aggiungere grasso. 2. Controllare e 1.Scarsa lubrificazione. sostituire l'ingranaggio Rumore 2. L'ingranaggio o il cuscinetto o il cuscinetto. eccessivo sono danneggiati. 3. Controllare che i durante il 3. Assemblaggio scadente o componenti siano funzionamento. parti danneggiate. montati correttamente e riparare quelli danneggiati.
  • Page 66: Maintenance And Repair

    MAINTENANCE AND REPAIR Manutenzione 1. Controllare regolarmente le viti che fissano il paranco elettrico. 2. Rimuovere in tempo la polvere o il liquido corrosivo accumulati sul cavo 3. Il paranco elettrico appena acquistato è riempito con olio lubrificante per la manutenzione a vita. Potrebbe verificarsi una piccola quantità di trasudamento durante il funzionamento del paranco elettrico in miniatura, in particolare durante la prima operazione.
  • Page 67 di controllo pensili e sugli interruttori principali. 7. Non riparare gli elementi di sostegno del carico tramite saldatura. Sostituirli se necessario. 8. Lubrificare regolarmente tutte le parti mobili utilizzando grasso. 9. Dopo il completamento dei lavori di manutenzione e prima di ripristinare il normale funzionamento dell'argano: a.
  • Page 68 b. indossare; c. crepe, intaccature o scalfiture; d. innesto del fermo (se in dotazione); e. fermo danneggiato o malfunzionante (se in dotazione); f. mezzi di fissaggio e fissaggio del gancio. 5. Ispezione frequente delle funi di sollevamento. Tutte le funi devono essere ispezionate visivamente dall'operatore o da altra persona designata all'inizio di ogni turno.
  • Page 69 7. Controllare l'apparecchiatura elettrica per verificare che non vi siano tracce di corrosione o deterioramento dei contatti del controller. 8. Controllare la struttura di supporto o il carrello, se utilizzato, per verificare che non vi siano danni. 9. Controllare la leggibilità dell'etichetta di avvertenza e sostituirla. 10.
  • Page 70 più bassa. Testare con velocità crescenti fino alla velocità massima. Controllare che i meccanismi di azionamento siano posizionati in modo tale da far scattare gli interruttori o i dispositivi di limitazione in tempo sufficiente per arrestare il movimento senza causare danni a nessuna parte del paranco.
  • Page 71 Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support - 1 -...
  • Page 72 Técnico Soporte y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support POLIPASTO ELÉCTRICO MANUAL DEL USUARIO We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 74 ELECTRIC HOIST MODELO: WX550-2 / WX880-2 / WX1320-2 / WX1760-2 / WX2200-2 YX550-2 / YX1320-2 / YX2200-2 NEED HELP? CONTACT US! Have product questions? Need technical support? Please feel free to contact us: Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating.
  • Page 75: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS Advertencia: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer atentamente el manual de instrucciones. Este símbolo, colocado antes de un comentario de seguridad, indica un tipo de precaución, advertencia o peligro. Ignorar esta advertencia puede provocar un accidente. Para reducir el riesgo de lesiones, incendios o electrocución, siga siempre las recomendaciones que se muestran a continuación.
  • Page 76 5. No sobrecargue ni utilice el polipasto cuando no se conozca con claridad el peso del objeto elevado. 6. No utilice el polipasto con un cable de acero torcido, enroscado o dañado. Inspeccione el cable de acero cuidadosamente antes de cada uso.
  • Page 77: Product Parameters

    El operador debe comprender que el sentido común y la precaución son factores que no pueden incorporarse a este producto, sino que deben ser aplicados por el operador. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PRODUCT PARAMETERS Modelo WX550-2 WX880-2 WX1320-2 WX1760-2 WX2200-2 YX550-2 YX1320-2...
  • Page 78: Product Components

    Ritmo de 20% 10 minutos trabajo Grado de aislamien PRODUCT COMPONENTS A. polipasto eléctrico G. tornillo/junta/ B.Anillo de fijación (x1) Anillo de junta (X2) (X4) - 5 -...
  • Page 79: Installation Instructions

    Gancho F (x1) D. Eslinga de 4 metros Eslinga E. de 1 metro utilizado en modo (x1) con anilla (x1) de doble línea INSTALLATION INSTRUCTIONS 1. Instale el polipasto eléctrico (A) en la viga con los anillos de fijación (B) y el tornillo/junta/anillo de junta (C), y preste atención al apriete de los tornillos.
  • Page 80 2. Puede instalarse en modo de línea simple o de línea doble según sea necesario. Hay más carga disponible en el modo de línea doble, pero será necesario reemplazarlo con un gancho nuevo en el paquete de accesorios (F). - 7 -...
  • Page 81: Troubleshooting

    modo de línea única modo de línea doble 3. Asegúrese de quitar la cinta que envuelve el tambor del cable antes de probar la máquina. Si se prueba la máquina con prisa, el cable de acero puede enrollarse y dañar el marco de límite. ADVERTENCIA: Se deben usar guantes, casco de seguridad y botas de trabajo con punta de acero durante la instalación y el uso.
  • Page 82 prolongado o una operación incorrecta; consulte la siguiente tabla para conocer las causas de fallas más comunes y los métodos de eliminación. Sugerencia de Falla común Análisis de causa manejo 1. Encienda la 1.La fuente de alimentación alimentación. está desconectada. 2.
  • Page 83 3. Mal montaje o piezas o el cojinete. dañadas. 3. Verifique que las piezas estén correctamente ensambladas y repare las piezas dañadas. 1.La conexión a tierra es defectuosa o no está 1.Compruebe y repare Electrificación de conectada a tierra. el cable de tierra. carcasa de 2.
  • Page 84: Maintenance And Repair

    MAINTENANCE AND REPAIR Mantenimiento 1. Compruebe periódicamente los tornillos que fijan el polipasto eléctrico. 2. Elimine a tiempo el polvo o el líquido corrosivo acumulado en el cable. 3. El polipasto eléctrico recién adquirido se llena con aceite lubricante para su mantenimiento durante toda su vida útil.
  • Page 85 e. Mantenga legibles las etiquetas de función del controlador en las estaciones de control colgantes y los interruptores maestros. 7. No repare los elementos que sostienen la carga mediante soldadura. Reemplácelos según sea necesario. 8. Lubrique periódicamente todas las piezas móviles con grasa. 9.
  • Page 86 a. distorsión, como flexión, torsión o aumento de la apertura de la garganta; b. desgaste; c. grietas, mellas o raspaduras; d. enganche del pestillo (si está equipado); e. pestillo dañado o que no funciona correctamente (si está equipado); f. medios de fijación y sujeción del gancho. 5.
  • Page 87 6. Verifique el freno del motor y el freno de carga para detectar evidencia de desgaste. 7. Verifique los aparatos eléctricos para detectar evidencia de picaduras o deterioro en los contactos del controlador. 8. Verifique la estructura de soporte o el carro, si se utiliza, para detectar evidencia de daños.
  • Page 88 sin carga. Pruebe primero a mano, si es posible, y luego a la velocidad más baja. Pruebe con velocidades crecientes hasta la velocidad máxima. Verifique que los mecanismos de accionamiento estén ubicados de manera que activen los interruptores o dispositivos de límite con tiempo suficiente para detener el movimiento sin causar daños a ninguna parte del polipasto.
  • Page 89 Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support - 1 -...
  • Page 90 Techniczny Wsparcie i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support WCIĄGARKA ELEKTRYCZNA US E R We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 92 ELECTRIC HOIST MODELE: WX550-2 / WX880-2 / WX1320-2 / WX1760-2 / WX2200-2 YX550-2 / YX1320-2 / YX2200-2 NEED HELP? CONTACT US! Have product questions? Need technical support? Please feel free to contact us: Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating.
  • Page 93: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS Ostrzeżenie: Aby zminimalizować ryzyko obrażeń, użytkownik powinien uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Ten symbol, umieszczony przed komentarzem dotyczącym bezpieczeństwa, wskazuje na rodzaj ostrożności, ostrzeżenia lub niebezpieczeństwa. Zignorowanie tego ostrzeżenia może doprowadzić do wypadku. Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, pożaru lub porażenia prądem, zawsze postępuj zgodnie z poniższymi zaleceniami.
  • Page 94 5. Nie przeciążaj podnośnika i nie używaj go, gdy nie jest jasne, jak ciężki jest podnoszony przedmiot. 6. Nie używaj wciągarki ze skręconą, załamaną lub uszkodzoną liną stalową. Przed każdym użyciem dokładnie sprawdź linę stalową. 7. Podczas podnoszenia nie wolno ciągnąć ani podnosić ciężkich przedmiotów pod kątem, aby uniknąć...
  • Page 95: Product Parameters

    ZAPISZ TE INSTRUKCJE PRODUCT PARAMETERS Model WX550-2 WX880-2 WX1320-2 WX1760-2 WX2200-2 YX550-2 YX1320-2 YX2200-2 Tryb sterowani Sterowanie bezprzewodowe Sterowanie przewodowe Nośność 275/550...
  • Page 96: Product Components

    PRODUCT COMPONENTS H. śruba/uszczelka A. wciągnik B. pierścień elektryczny (x1) mocujący (X2) pierścień uszczelniający (X4) Hak F (x1) E.sling 1 metr z D. Pas 4 metry (x1) używany w trybie kółkiem (x1) podwójnej linii - 5 -...
  • Page 97: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS 1. Zamontuj wciągnik elektryczny (A) na belce za pomocą pierścieni mocujących (B) i śruby/uszczelki/pierścienia uszczelniającego (C), zwracając uwagę na dokręcenie śrub. Uwaga: Miejsce instalacji musi być wystarczająco wytrzymałe, aby utrzymać ciężar wciągnika elektrycznego w trakcie pracy. - 6 -...
  • Page 98 2. Można go zainstalować w trybie pojedynczej linii lub podwójnej linii, zależnie od potrzeb. Większe obciążenie jest dostępne w trybie podwójnej linii, ale trzeba będzie wymienić go na nowy hak w zestawie akcesoriów (F). - 7 -...
  • Page 99: Troubleshooting

    tryb pojedynczej linii tryb podwójnej linii 3. Przed testem maszyny należy koniecznie oderwać taśmę owiniętą wokół bębna linowego. Jeśli maszyna jest testowana w pośpiechu, może to spowodować przewijanie liny i uszkodzenie ramy ograniczającej. OSTRZEŻENIE: Podczas montażu i użytkowania należy nosić rękawice, kask ochronny i buty robocze ze stalowymi noskami.
  • Page 100 może ulec różnorodnym awariom. Najczęstsze przyczyny awarii i sposoby ich usuwania przedstawiono w poniższej tabeli. Sugestia dotycząca Częsta awaria Analiza przyczyn obsługi 1. Zasilanie jest odłączone. 2.Położenie połączenia 1. Włącz zasilanie. kablowego jest uszkodzone 2. Sprawdź połączenie lub luźne. kablowe i napraw je. 3.
  • Page 101 lub łożysko. przekładnię lub 3. Niewłaściwy montaż lub łożysko. uszkodzone części. 3. Sprawdź czy części są prawidłowo zmontowane i napraw uszkodzone części. 1. Uziemienie jest 1. Sprawdź i napraw Elektryfikacja uszkodzone lub nieuziemione. przewód uziemiający. obudowy 2. Uziemić przewód 2. Sprawdź i napraw maszyny.
  • Page 102: Maintenance And Repair

    MAINTENANCE AND REPAIR Konserwacja 1. Regularnie sprawdzaj śruby mocujące podnośnik elektryczny. 2. W odpowiednim czasie usuń kurz lub żrącą ciecz nagromadzoną na kablu 3. Nowo zakupiony wciągnik elektryczny jest wypełniony olejem smarującym na potrzeby konserwacji dożywotniej. Podczas obsługi miniaturowego wciągnika elektrycznego, szczególnie podczas pierwszej operacji, może wystąpić...
  • Page 103 spawanie. Wymień je w razie potrzeby. 8. Regularnie smaruj wszystkie ruchome części smarem. 9. Po zakończeniu prac konserwacyjnych i przed przywróceniem wciągnika do normalnej pracy: a. Ponownie zamontuj osłony; b. Ponownie włączyć urządzenia zabezpieczające; c. Usunąć wymienione części i luźne materiały; d.
  • Page 104 d. zapadka zatrzaskowa (jeśli jest na wyposażeniu); e. uszkodzony lub niesprawny zatrzask (jeśli jest na wyposażeniu); f. środki mocowania i zabezpieczania haków. 5. Częsta kontrola lin wciągarki. Wszystkie liny powinny zostać poddane wizualnej kontroli przez operatora lub inną wyznaczoną osobę na początku każdej zmiany.
  • Page 105 8. Sprawdź, czy konstrukcja nośna lub wózek (jeśli jest używany) nie są uszkodzone. 9. Sprawdź czytelność etykiety ostrzegawczej i wymień ją. 10. Sprawdź, czy na połączeniach końcowych lin stalowych nie widać śladów zużycia, korozji, pęknięć, uszkodzeń lub odkształceń. 11. Sprawdź, czy wciągarka i jej mocowanie nie zawierają brakujących części.
  • Page 106 uruchamiające są umieszczone tak, aby wyzwalały wyłączniki lub wyłączniki krańcowe w odpowiednim czasie, aby zatrzymać ruch bez powodowania uszkodzeń jakiejkolwiek części wciągnika. - 15 -...
  • Page 107 Techniczny Wsparcie i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support - 1 -...
  • Page 108 Technisch Ondersteuning en E-garantiecertificaat www.vevor.com/support ELEKTRISCHE TAKEL GEBRUIKSAANWIJZING​ ​ We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 110 ELECTRIC HOIST MODEL: WX550-2 / WX880-2 / WX1320-2 / WX1760-2 / WX2200-2 YX550-2 / YX1320-2 / YX2200-2 NEED HELP? CONTACT US! Have product questions? Need technical support? Please feel free to contact us: Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating.
  • Page 111: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS Waarschuwing: om het risico op letsel te verkleinen, moet de gebruiker de gebruiksaanwijzing zorgvuldig lezen. Dit symbool, geplaatst voor een veiligheidsopmerking, geeft een soort voorzorgsmaatregel, waarschuwing of gevaar aan. Het negeren van deze waarschuwing kan leiden tot een ongeluk.
  • Page 112 het te tillen object niet acceptabel is. 6. Gebruik de takel niet met een gedraaide, geknikte of beschadigde staalkabel. Controleer de staalkabel zorgvuldig voor elk gebruik. 7. Tijdens het tillen is het niet toegestaan om zware voorwerpen schuin te trekken of te tillen, om gevaar te voorkomen. 8.
  • Page 113: Product Parameters

    De gebruiker moet begrijpen dat gezond verstand en voorzichtigheid factoren zijn die niet in dit product kunnen worden ingebouwd, maar door de gebruiker moeten worden geleverd. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES PRODUCT PARAMETERS Model WX550-2 WX880-2 WX1320-2 WX1760-2 WX2200-2 YX550-2 YX1320-2...
  • Page 114: Product Components

    PRODUCT COMPONENTS A. elektrische takel I. schroef/pakking B.bevestigingsring (x1) (X2) pakkingring (X4) F.haak (x1) E.sling 1 meter met D. slinger 4 meter (x1) gebruikt in dubbele ring (x1) lijnmodus - 5 -...
  • Page 115: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS 1. Monteer de elektrische takel (A) op de balk met de bevestigingsringen (B) en de schroef/pakking/pakkingring (C). Let op dat de schroeven goed vastzitten. Let op: De installatiepositie moet sterk genoeg zijn om de belasting van de elektrische takel tijdens bedrijf te kunnen dragen. - 6 -...
  • Page 116 2. Het kan worden geïnstalleerd in de enkele lijnmodus of dubbele lijnmodus, indien nodig. Er is meer belasting beschikbaar in de dubbele lijnmodus, maar deze moet worden vervangen door een nieuwe haak in het accessoirepakket (F). enkele lijnmodus dubbele lijnmodus 3.
  • Page 117: Troubleshooting

    WAARSCHUWING: Draag handschoenen, een veiligheidshelm en werklaarzen met stalen neuzen tijdens de installatie en het gebruik. TROUBLE SHOOTING Bij elektrische takels kunnen na langdurig gebruik of onjuiste bediening diverse storingen optreden. Zie de volgende tabel voor de meest voorkomende oorzaken en methoden om deze storingen te verhelpen. Suggestie voor Veelvoorkomende storing Oorzaakanalyse...
  • Page 118 1. Pas de 1.De voedingsspanning Nadat u op de knop van voedingsspanning is te laag. de afstandsbediening aan. 2. Schade aan de hebt gedrukt om te 2. Vervang de condensator. schakelen, maakt de condensator. 3. De schakelaar van de motor lawaai en start hij 3.
  • Page 119: Maintenance And Repair

    beginnen. MAINTENANCE AND REPAIR Onderhoud 1. Controleer regelmatig de schroeven waarmee de elektrische takel is bevestigd. 2. Verwijder tijdig stof of bijtende vloeistof die zich op de kabel heeft verzameld 3. De nieuw aangeschafte elektrische takel is gevuld met smeerolie voor levenslang onderhoud.
  • Page 120 bediening. Dit is normaal, u hoeft de elektrische takel niet bij te vullen. 4. Controleer de staalkabel regelmatig. Als de staalkabel versleten is, vervang deze dan op tijd. 5. Reparatie of vervanging van hijscomponenten mag uitsluitend worden uitgevoerd door een gekwalificeerde technicus die uitsluitend gebruikmaakt van: identieke vervangende onderdelen met dezelfde classificatie.
  • Page 121 werking, een goede afstelling en ongebruikelijke geluiden, zoals (maar niet beperkt tot) het vastlopen van de staalkabel en het piepen van de lagers. 2. Controleer het hijsbovengrensapparaat zonder last aan de haak aan het begin van elke dienst. Wees voorzichtig. Laat het lastblok langzaam in zijn grensapparaat lopen.
  • Page 122 mogelijk te maken. 1. Volg eerst alle procedures voor frequente inspectie. Aanvullend: 2. Controleer of de bevestigingsmiddelen loszitten. 3. Controleer de lastblokken, ophangingsbehuizingen, gaffels, jukken, ophangingsbouten, assen, tandwielen, lagers, pennen, rollen en vergrendelings- en kleminrichtingen op tekenen van slijtage, corrosie, scheuren en vervorming.
  • Page 123 gebruikt, moet worden geïnspecteerd volgens de vereisten voor periodieke inspectie en vervolgens worden getest volgens de procedure in het onderstaande gedeelte Testen voordat deze wordt gebruikt. Testen 1. Test gerepareerde takels en takels die langer dan een jaar niet zijn gebruikt vóór gebruik.
  • Page 124 Technisch Ondersteuning en E-garantiecertificaat www.vevor.com/support - 1 -...
  • Page 125 Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support ELEKTRISK LYFT US E R MANUAL We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 127 ELECTRIC HOIST MODELL: WX550-2 / WX880-2 / WX1320-2 / WX1760-2 / WX2200-2 YX550-2 / YX1320-2 / YX2200-2 NEED HELP? CONTACT US! Have product questions? Need technical support? Please feel free to contact us: Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating.
  • Page 128 IMPORTANT SAFEGUARDS Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa instruktionerna noggrant. Denna symbol, placerad före en säkerhetskommentar, indikerar en slags försiktighetsåtgärd, varning eller fara. Att ignorera denna varning kan leda till en olycka. För att minska risken för skada, brand eller elstöt, följ alltid rekommendationen nedan.
  • Page 129 stållinan noggrant före varje användning. 7. Under lyft är det inte tillåtet att dra eller lyfta tunga föremål i vinkel för att undvika fara. 8. Använd inte en skadad eller felaktig lyftanordning. Inspektera lyften noggrant och testa driften före varje användning. 9.
  • Page 130 SPARA DESSA INSTRUKTIONER PRODUCT PARAMETERS Modell WX550-2 WX880-2 WX1320-2 WX1760-2 WX2200-2 YX550-2 YX1320-2 YX2200-2 Kontrolllä Trådlös kontroll Trådkontroll Lastkapa 275/550 440/880 660/1320 880/1760 1100/2200 275/550 660/1320 1100/2200 citet / lb Ingångse 1150 1450 1600 1150 1600 ffekt / W Kabeldia meter / Spänning...
  • Page 131 J. skruv/packning/ packningsring A. elektrisk hiss(x1) B. fästring (X2) (X4) E. sele 1 meter med F.krok(x1) D. lyftsele 4 meter(x1) används i ring(x1) dubbellinjeläge - 5 -...
  • Page 132 INSTALLATION INSTRUCTIONS 1. Montera den elektriska lyftanordningen (A) på balken med fästringar (B) och skruv/packning/packningsring (C), och var uppmärksam på skruvdragningen. Obs: Installationspositionen måste vara tillräckligt stark för att bära lasten från den elektriska lyftanordningen under drift. - 6 -...
  • Page 133 2. Den kan installeras i enkellinjeläge eller dubbellinjeläge efter behov. Mer last är tillgänglig i dubbellinjeläge, men kommer att behöva bytas ut mot en ny krok i tillbehörspaketet (F). enkellinjeläge dubbellinjeläge 3. Se till att riva av tejpen som är lindad runt reptrumman innan maskinen kan testas.
  • Page 134 TROUBLE SHOOTING Elektrisk lyftanordning efter långvarig användning eller felaktig användning kan uppstå en mängd olika fel; vanliga felorsaker och elimineringsmetoder se följande tabell. Vanligt misslyckande Orsaksanalys Hanteringsförslag 1. Strömförsörjningen är 1. Slå på strömmen. frånkopplad. 2.Kontrollera kabelanslutningen Kabelanslutningspositionen och reparera den. är trasig eller lös.
  • Page 135 är skadade. delarna är korrekt monterade och reparera de skadade delarna. 1.Kontrollera och 1. Marken är felaktig eller reparera jordkabeln. Elektrifiering av ojordad. 2.Kontrollera och maskinhölje. 2.Jorda den inre ledaren med reparera de interna huset. kablarna. Tryck på lyftomkopplaren för Gränsmekanismen är att få...
  • Page 136 MAINTENANCE AND REPAIR Underhåll 1. Kontrollera regelbundet skruvarna som fäster den elektriska lyftanordningen. 2. Ta bort damm eller frätande vätska som samlats på kabeln i tid 3. Den nyinköpta elektriska lyften är fylld med smörjolja för livstidsunderhåll. Det kan förekomma en liten mängd sipp när man använder den elektriska miniatyrliften, särskilt under den första operationen.
  • Page 137 b. Återaktivera säkerhetsanordningar; c. Ta bort utbytta delar och löst material; d. Ta bort underhållsutrustning. Frekvent inspektion Utför procedurerna i detta avsnitt INNAN FÖRSTA ANVÄNDNING och MINST EN gång i månaden. Besiktning behövs oftare för tungt använda hissar. 1. Kontrollera manövermekanismerna för korrekt funktion, korrekt justering och ovanliga ljud som, men inte begränsat till, bindande ljud från vajern och lagerskrik.
  • Page 138 VARNING! FÖR ATT FÖREBYGGA ALLVARLIGA SKADA FRÅN LYFTFEL: Använd inte skadad utrustning. Om någon defekt eller skada upptäcks, låt problemet åtgärdas före ytterligare användning. Periodisk (grundig) inspektion Procedurerna i detta avsnitt MINST ÅR. Besiktning behövs oftare för tungt använda hissar. Ta bort eller öppna åtkomstluckor för att möjliggöra inspektion av komponenter.
  • Page 139 Förvaringsinspektion 1. En lyftanordning som har stått stilla under en period av en månad eller mer, men mindre än ett år, måste inspekteras innan den används enligt Frequent Inspection-kraven. 2. En lyftanordning som har stått stilla under ett år eller mer måste inspekteras enligt kraven för periodisk inspektion och sedan testas enligt proceduren i avsnittet Testning nedan innan den används.
  • Page 140 - 14 -...
  • Page 141 Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...

This manual is also suitable for:

Wx880-2Wx1320-2Wx1760-2Wx2200-2yx550-2Yx1320-2Yx2200-2