How to service, English How to service The product has been developed for simple module exchange to follow the On- site service strategy. Module exchange is possible On-site, at the dealer or in the service workshop whatever is most convenient in each case. For On-site service a Back-up suitcase must be used.
Page 3
Durchführung von Reparaturen, Deutsch Durchführung von Reparaturen Das Gerät wurde für einfachen Modulaustausch im Rahmen des Vor-Ort-Service entwickelt. Der Modulaustausch kann vor Ort, beim Händler oder in der Service-Werkstatt vorgenommen werden, je nachdem, welcher Ort im Einzelfall geeigneter ist. Für den Vor-Ort-Service wird ein Reparaturkoffer benötigt.
Page 4
Comment effectuer la maintenance, Français Comment effectuer la maintenance Ce produit a été développé de façon à ce que le simple échange de module suffi se à assurer la stratégie de maintenance sur site. L’échange de module est possible sur site, chez le revendeur ou dans les ateliers de service après-vente selon ce qui est le plus pratique au cas par cas.
Assistenza tecnica, italiano Assistenza tecnica Il prodotto è stato concepito per una semplice sostituzione dei moduli per rispettare la strategia di assistenza tecnica in loco. La sostituzione del modulo è possibile in loco presso il rivenditore oppure presso laboratorio per riparazioni, quello che è più conveniente in ogni caso. Per l’assistenza tecnica in loco occorre una valigetta di backup.
Page 6
Cómo realizar el servicio, español Cómo realizar el servicio El producto ha sido desarrollado para un cambio simple de los módulos siguiendo la estrategia de servicio in situ. El cambio de los módulos se puede realizar in situ, donde sea más conveniente, ya sea en los talleres del distribuidor o en el taller de servicio.
Page 7
Specifi cation guidelines SPECIFICATION GUIDELINES FOR SERVICE USE BeoSound 1 With FM Type 2581 EU Type 2582 GB Type 2583 USA-CDN Type 2584 J Type 2585 AUS Type 2586 TWN Type 2587 KOR Type 2590 LAT Preamplifi er section Total harmonic distortion + Noise R, L <0.1%/1kHz...
Page 8
Specifi cation guidelines Connections Audio Aux Link Pin 1 Audio L out 1V RMS, Rout 1KΩ Pin 2 Pin 3 Audio L in 0.25V RMS to 2V RMS, Rin 47KΩ Pin 4 Audio R out 1V RMS, Rout 1KΩ Pin 5 Audio R in 0.25V RMS to 2V RMS, Rin 47KΩ...
Cautions Caution The use of any controls, adjustments or procedures other than those specifi ed herein may result in hazardous radiation exposure. COMPACT CLASS 1 LASER PRODUCT DIGITAL AUDIO The black and yellow label on the compact disc player serves as a warning that the apparatus contains a laser system and is classifi...
Page 10
You extend the built-in aerial by pressing the AERIAL button. You can store up to 59 different radio stations in your BeoSound 1. To step between stored radio stations, the program number must be shown in the display.
Brief operation guide, English Tune in radio stations Search tuning Press <RADIO or RADIO> to switch on the radio. Press to see the frequency in the display. Press again to start the search tuning function. During tuning, the frequency is shown in the display. Press STORE when the requested station is found.
BeoSound 1 is protected against theft with a four-digit PIN code. The use of a PIN code means that if your BeoSound 1 is disconnected from the mains for more than 30 minutes, the system can only be activated again by keying in your own personal PIN code.
Page 13
If you have forgotten your PIN code, you must contact a retailer who then requests a fi ve-digit Master code from Bang & Olufsen. Once the code is keyed in, the BeoSound 1 is operational again and the PIN code system is deactivated. Enter the Master code The cue PIN is displayed shortly.
Page 14
Sender in Abwärts- bzw. RADIO>, um sie in Aufwärtsrichtung zu durchsuchen. Halten Sie die Taste gedrückt, um die gespeicherten Sender zu ‘durchsuchen’. Drücken Sie STANDBY, um das BeoSound 1 in den Standby zu schalten. Drücken Sie AERIAL, um die eingebaute Antenne aus- bzw. einzufahren. Einschalten des CD-Players Wenn Sie die Titel einer CD durchsuchen, läuft die Suche, so lange Sie die Taste...
Page 15
Benutzung des PIN-Code-Systems Sie können selbst entscheiden, ob Sie das PIN-Code-System aktivieren möchten oder nicht. Wenn Sie das System aktivieren, ist Ihr BeoSound 1 mit einem vierstelligen PIN-Code gegen Diebstahl gesichert. Bei Benutzung eines PIN-Codes kann Ihr BeoSound 1 nach einer Trennung vom Netz für mehr als 30 Minuten erst durch Eingabe Ihres persönlichen PIN-Codes...
Page 16
Die Ziffer wird durch ein Quadrat ersetzt, und der nächste Unterstrich beginnt zu blinken. Drücken Sie STORE, wenn die letzte Ziffer angezeigt wird. Das BeoSound 1 schaltet nun zur gewählten Programmquelle um. Wenn zuletzt das Radio benutzt wurde, erscheint die Programmnummer im Display.
Page 17
Wenn Sie Ihren PIN-Code vergessen haben Wenn Sie Ihren PIN-Code vergessen haben, müssen Sie Ihren Händler bitten, Ihnen einen fünfstelligen Master-Code von Bang & Olufsen zu bestellen. Nach der Eingabe dieses Codes ist Ihr BeoSound 1 wieder betriebsbereit und das PIN-Code-System deaktiviert. Eingabe des Master-Codes Die Anzeige PIN erscheint kurz.
Page 18
à CD s’élève, prêt à recevoir un CD. Lorsque la lecture du CD est terminée et qu’aucune commande n’a été reçue pendant 30 minutes, le BeoSound 1 se met en veille. Vous pouvez régler et mémoriser le niveau du volume à tout moment.
Cependant, si vous choisissez d’activer le système, votre BeoSound 1 est protégé contre le vol par un code PIN à 4 chiffres. L’utilisation d’un code PIN signifi e que si votre BeoSound 1 est déconnecté du secteur pendant plus de 30 minutes, il ne sera possible de réactiver le système qu’en entrant votre code PIN personnel.
Page 20
PIN en l’entrant à nouveau. Entrer le code PIN Si le système de code PIN est activé et que votre BeoSound 1 est débranché du secteur, vous êtes invité à entrer le code PIN à 4 chiffres la première fois que le système est mis en circuit.
Page 21
Si vous avez oublié votre code PIN, vous devez contacter un revendeur qui demande alors un code maître à 5 chiffres chez Bang & Olufsen. Après avoir entré ce code, votre BeoSound 1 est fonctionnel à nouveau et le système de code PIN est désactivé.
Page 22
È possibile estendere l’antenna incorporata premendo il pulsante AERIAL. In BeoSound 1 si possono memorizzare fi no a 59 emittenti radio diverse. Per scorrere le emittenti radio memorizzate il numero di programma deve essere visualizzato sul display.
Page 23
BeoSound 1 è protetto contro eventuali furti dal codice PIN a quattro cifre. L’utilizzo del codice PIN comporta che, se BeoSound 1 è scollegato dalla tensione di rete per più di 30 minuti, il sistema può essere attivato di nuovo soltanto se si immette il codice PIN personale.
Page 24
PIN immettendolo di nuovo. Immissione del codice PIN Se è stato attivato il sistema del codice PIN e BeoSound 1 è staccato dalla tensione di rete, l’utente deve immettere un codice PIN a quattro cifre quando il sistema viene acceso per la prima volta.
Page 25
Se si dimentica il proprio codice PIN, rivolgersi al rivenditore autorizzato, il quale richiederà il codice Master a cinque cifre a Bang & Olufsen. Dopo aver immesso tale codice, BeoSound 1 sarà nuovamente operativo e il sistema del codice PIN sarà disattivato.
Page 26
CD se eleva, preparado para que introduzca un CD. Cuando ha terminado la reproducción de un CD y no ha recibido instrucciones en los últimos 30 minutos, el BeoSound 1 pasa al modo de espera. El nivel de volumen puede ajustarse y almacenarse en cualquier momento.
BeoSound 1 queda protegido contra el robo mediante un código PIN de 4 dígitos. Con el uso del código PIN, si el BeoSound 1 se desconecta de la alimentación de red por un periodo superior a 30 minutos, el sistema sólo podrá volver a activarse tras la introducción de su propio código PIN.
Page 28
Pulse repetidamente para visualizar los dígitos. Si activa el sistema de código PIN y desconecta al BeoSound 1 de la toma de red, Pulse STORE para aceptar el dígito mostrado y pase al siguiente. deberá introducir el código PIN de cuatro dígitos la próxima vez que lo conecte.
Page 31
List of available parts List of available parts AVAILABLE PARTS BeoSound 1 9012 Incl. pos. no. 9012 9013 9021 9014 9001 Incl. pos. 9015 nos. 9021 and 9023 9022 Incl. pos. Incl. pos. no. 9001 no. 9017 9002 90/99 Incl. pos. nos. 9004, 9005, 9018, 9020...
Page 32
List of available parts BeoSound 1 9001 8720072 Antenna 9002 2854217 Antenna loader incl. antenna pos. no. 9001 9003 3110072 Loudspeakerbox incl. pos. nos. 9004, 9005, 9018 and 9020 9004 2938329 Rubber bushing 9005 6277435 Foam w/black foil and wire...
Page 33
List of available parts Wire bundles See wiring diagram page 3.2 The part no. is printed on the diagram above the wire bundle, as shown. Packing 3392626 Carton box 3396066 Foam packing 3946038 Foam 3658845 Product cover Parts not shown 3395158 Back-up suitcase, type 2581, 2582, 2583, 2585, 2586, 2587, 2590 3395159 Back-up suitcase, type 2584 Available documentation...
Page 34
Adjustments, English ADJUSTMENTS Keyboard Keyboard layout Left Keyboard: AERIAL DELETE STORE STOP LOAD Right Keyboard: <CD CD> <RADIO RADIO> VOL UP VOL DOWN STANDBY In this product the key STORE is used as the play function in test mode. Numerical keyboard In test mode it is possible to use the keyboard for numerical input.
Page 35
Adjustments, English Buttons used in TM Beo4 buttons A B C D E F G H I 7 8 9 4 5 6 1 2 3 J 0 K X M Y L O N Z P Z t R S T U V Keyboard buttons Left Keyboard:...
Adjustments, English Test modes Master test modes TM 20: Check display (LED). TM 23: Get software version. TM 24: Get service counters. TM 27: Get errors. TM 31: Set default settings. TM 32: Get product ID. TM 43: Get speaker value. TM 44: Set speaker value.
Page 37
Adjustments, English Master test modes TM 20: Check display (LED) Turns on all digits. Used to compare intensity of the LEDs. Press or STORE to end test mode. TM 23: Get software version APP = application software. After 1.5 sec. the display shows x.xx. Press or STORE to continue.
Page 38
Adjustments, English TM 27: Get errors Get and delete error info. The last 16 errors are stored. Press or press to toggle between errors. After 1.5 sec the error-code is displayed. 0150 -> 0753 : Internal SW-errors. These error-codes are used only for debugging during SW-development.
Page 39
Adjustments, English TM 43 : Get speaker value Shows the sensitivity of a speaker. The value is between -6 dB and 6 dB. The display shows “SPno”. To choose a speaker a digit must be keyed in when display shows “no _”. “no 1”...
Page 40
Adjustments, English Tuner test modes Beo4 commands; fi nd SHIFT in the “list” and then press following sequence: 9 0 2 5 8 All tuner test modes demands that tuner is selected after those Beo4 commands. TM 00: Select FM frequency If the keyboard is defect it is possible to select an FM frequency in this TM for repair purpose.
Page 41
Adjustments, English If from US or AUS to EU, GB or KOR. No. 0: 001 = variant EU. (002 if GB or 008 if KOR). No. 1: 000 No. 2: 175 = FM start(in step of 500 kHz). No. 3: 216 = FM stop (in step of 500 kHz). No.
Page 42
Adjustments, English CD test modes Beo4 commands; fi nd SHIFT in the “list” and then press following sequence: 9 0 2 5 8 All CD test modes demand that CD is selected after those Beo4 commands. TM 61: Focus ON The CD-pen will try to focus.
If it is necessary to exchange PCB1 and PCB3 at the same time (for instance due to damage from lightning) both modules have to be named from Bang & Olufsen service department, due to the fact that BeoSound 1 is prepared for theft protection.
Page 44
Einstellungen, Deutsch 5.11 EINSTELLUNGEN Tastatur Tastaturanordnung Linke Tastatur: AERIAL DELETE STORE STOP LOAD Rechte Tastatur: <CD CD> <RADIO RADIO> VOL UP VOL DOWN STANDBY Bei diesem Gerät wird die Taste STORE für die Abspielfunktion im Testmodus benutzt. Numerische Tastatur Im Testmodus kann die Tastatur für die numerische Eingabe benutzt werden. Die Ziffern sind entsprechend der nachstehenden Tabelle zugeordnet.
Page 45
5.12 Einstellungen, Deutsch Im TM benutzte Tasten Beo4-Tasten A B C D E F G H I 7 8 9 4 5 6 1 2 3 J 0 K X M Y L O N Z P Z t R S T U V Tastatur-Tasten Linke Tastatur:...
Page 47
5.14 Einstellungen, Deutsch Haupt-Testmodi TM 20: Display prüfen (LED) Schaltet alle Segmente ein. Dient zum Helligkeitsvergleich der LEDs. oder STORE zum Beenden des Testmodus drücken. TM 23: Softwareversion anzeigen APP = Anwendungssoftware. Nach 1,5 s zeigt das Display x.xx. oder STORE zum Fortfahren drücken. OS = Betriebssystem.
Page 48
Einstellungen, Deutsch 5.15 TM 27: F ehler anzeigen Fehlerinformationen anzeigen und löschen. Die letzten 16 Fehler sind gespeichert. oder zum Umschalten zwischen den Fehlern drücken. Nach 1,5 s wird der Fehlercode angezeigt. 0150 -> 0753 : Interne SW-Fehler. Diese Fehlercodes dienen nur zur Fehlerbeseitigung bei der Softwareentwicklung.
Page 49
5.16 Einstellungen, Deutsch TM 43: Lautsprecherwert anzeigen Zeigt die Empfi ndlichkeit eines Lautsprechers an. Der Wert kann zwischen -6 dB und 6 dB betragen. Das Display zeigt “SPno” an. Zur Auswahl eines Lautsprechers muss eine Zahl eingegeben werden, wenn das Display “no _”...
Page 50
Einstellungen, Deutsch 5.17 Tuner-Testmodi Beo4-Befehle; SHIFT in der “Liste” suchen und dann folgende Sequenz eingeben: 9 0 2 5 8 Für alle Tuner-Modi muss nach diesen Beo4-Befehlen Tuner gewählt sein. TM 00: FM-Frequenz wählen In diesem TM kann bei defekter Tastatur eine FM-Frequenz für Reparaturzwecke gewählt werden.
Page 51
5.18 Einstellungen, Deutsch Von US oder AUS zu EU, GB oder KOR. Nr. 0: 001 = Variante EU. (002 falls GB oder 008 falls KOR). Nr. 1: 000 Nr. 2: 175 = FM Start (in Schritten von 500 kHz). Nr. 3: 216 = FM Stop (in Schritten von 500 kHz). Nr.
Page 52
Einstellungen, Deutsch 5.19 CD Testmodi Beo4-Befehle; SHIFT in der “Liste” suchen und dann folgende Sequenz eingeben: 9 0 2 5 8 Für alle CD-Testmodi muss nach diesen Beo4-Befehlen CD gewählt sein. TM 61: Fokus EIN Der CD-Laserarm versucht zu fokussieren. Dieser TM kann nur mit TM62 ausgeschaltet werden.
Page 53
Das Austauschmodul PCB1 (Radio/CD/LF/µP) enthält für den Diebstahlschutz einen speziellen und individuellen “digitalen Austauschcode”. Für den Service kann daher keine PCB1 von einem anderen BeoSound 1 benutzt werden. Das neue Modul kann für 12 Stunden Betriebszeit, bzw. bis der PIN-Code benutzt wird, ausprobiert werden.
Page 54
Réglages, Français 5.21 REGLAGES Clavier Organisation du clavier Clavier gauche : AERIAL DELETE STORE STOP LOAD Clavier droit : <CD CD> <RADIO RADIO> VOL UP VOL DOWN STANDBY Sur ce produit, la touche STORE est utilisée comme fonction lecture en mode test. Clavier numérique En mode test, il est possible d’utiliser le clavier pour l’entrée numérique.
Page 55
5.22 Réglages, Français Touches utilisées en TM Touches de la Beo4 A B C D E F G H I 7 8 9 4 5 6 1 2 3 J 0 K X M Y L O N Z P Z t R S T U V Touches du clavier...
Réglages, Français 5.23 Modes test Modes d’essai du master TM 20 : Vérifi er affi cheur (LED). TM 23 : Chercher version logiciel. TM 24 : Chercher compteurs service. TM 27 : Chercher erreurs. TM 31 : Régler les valeurs par défaut. TM 32 : Chercher identité...
Page 57
5.24 Réglages, Français Modes d’essai du master TM 20 : Vérifi er affi cheur (LED) Active tous les chiffres. Utilisé pour comparer l’intensité de toutes les LED. Appuyez sur ou STORE pour terminer le mode test. TM 23 : Chercher version logiciel APP = logiciel d’application.
Page 58
Réglages, Français 5.25 TM 27 : Chercher erreurs Chercher et effacer les infos erreur. Les 16 dernières erreurs sont mémorisées. Appuyez sur ou appuyez sur pour parcourir les erreurs. Après 1,5 s le code erreur est affi ché. 0150 -> 0753 : Erreurs logiciel internes. Ces codes erreur sont uniquement utilisés pour le débogage au cours du développement du logiciel.
Page 59
5.26 Réglages, Français TM 43 : Chercher valeur haut-parleur Indique la sensibilité d’un haut-parleur. La valeur se situe entre -6 dB et 6 dB. L’affi cheur indique “SPno”. Afi n de choisir un haut-parleur, il faut entrer un chiffre lorsque l’affi cheur indique “n°...
Page 60
Réglages, Français 5.27 Modes d’essai du tuner Commandes Beo4; trouvez SHIFT dans “list” puis entrez la séquence suivante : 9 0 2 5 8 Tous les modes d’essai du tuner nécessitent que tuner soit sélectionné après ces commandes Beo4. TM 00 : Sélectionner fréquence FM Si le clavier est défectueux, il est possible de sélectionner une fréquence FM dans ce mode test TM à...
Page 61
5.28 Réglages, Français TM 07 : Mémoriser variante Ce mode test mémorise les informations nécessaires à la fonctionnalité des différentes variantes de tuner. L’appareil doit d’abord être en mode veille afi n de pouvoir enregistrer un changement de variante en TM04. Confi...
Page 62
Réglages, Français 5.29 Modes d’essai du CD Commandes Beo4; trouvez SHIFT dans “list” puis entrez la séquence suivante : 9 0 2 5 8 Tous les modes d’essai du CD nécessitent que CD soit sélectionné après ces commandes Beo4. TM 61 : Concentration activée. Le point de concentration du laser CD est recherché.
Page 63
S’il est nécessaire de remplacer la PCB1 et la PCB3 en même temps (endommagées par la foudre), un nom doit avoir été donné aux deux modules par le département service de Bang & Olufsen en raison du fait que le BeoSound 1 est préparé pour la protection antivol.
Page 64
Regolazioni, italiano 5.31 REGOLAZIONI Tastiera Lay-out tastiera Tastiera sinistra: AERIAL DELETE STORE STOP LOAD Tastiera destra: <CD CD> <RADIO RADIO> VOL UP VOL DOWN STANDBY In questo dispositivo il tasto STORE è utilizzato per la funzione di riproduzione in modo test. Tastiera numerica In modo test è...
Page 65
5.32 Regolazioni, italiano Pulsanti utilizzati in TM (Test mode - modo test) Pulsanti di Beo4 A b C D E F g h i 7 8 9 4 5 6 1 2 3 j 0 K X M Y L o N Z P Z v R s T U V...
Page 66
Regolazioni, italiano 5.33 Modi Test Modi test Master TM 20: Controllo display (LED). TM 23: Rilevazione versione software. TM 24: Rilevazione contatori di servizio. TM 27: Rilevazione errori. TM 31: Regolazione delle impostazioni di default. TM 32: Rilevazione dell’identifi catore del prodotto (ID). TM 43: Rilevazione del valore dei diffusori.
Page 67
5.34 Regolazioni, italiano Modi test Master TM 20: Controllo display (LED) Accende tutte le cifre. È utilizzato per confrontare l’intensità dei LED. Premere oppure STORE per concludere il modo test. TM 23: Rilevazione versione software APP = applicazione software. Dopo 1,5 sec. il display indica x.xx. Premere oppure STORE per continuare.
Page 68
Regolazioni, italiano 5.35 0150 -> 0753 : Errori del software interno. Questi codici d’errore sono utilizzati soltanto per il debugging durante la messa a punto del software. 0A00 -> 0A80 : Errore sul bus IIC 0 (l’errore è sulla PCB1). 0B00 ->...
Page 69
5.36 Regolazioni, italiano TM 43 : Rilevazione del valore dei diffusori Indica la sensibilità di un diffusore. Il valore è compreso tra -6 dB e 6 dB. Il display indica “SPno”. Per selezionare un diffusore occorre inserire una cifra quando il display indica “no _”. “no.
Page 70
Regolazioni, italiano 5.37 Modi test sintonizzatore Comandi di Beo4; individuare SHIFT nell’elenco “list” quindi premere la seguente 9 0 2 5 8 sequenza: Tutti i modi test del sintonizzatore richiedono che il sintonizzatore sia selezionato dopo quei comandi di Beo4. TM 00: Selezione della frequenza FM Se la tastiera è...
Page 71
5.38 Regolazioni, italiano TM 07: Memorizzazione variante Questo modo test memorizza le informazioni necessarie per il funzionamento delle diverse varianti del sintonizzatore. Per registrare la modifi ca della variante in TM04 occorre mettere prima il dispositivo in modo stand-by. Installazione della variante del sintonizzatore: Se proveniente da EU e AUS verso USA o TWN: Inserire le 3 cifre indicanti la selezione.
Page 72
Regolazioni, italiano 5.39 Modi test CD Comandi di Beo4; individuare SHIFT nell’elenco “list” quindi premere la seguente 9 0 2 5 8 sequenza: Tutti i modi test CD richiedono che sia selezionato CD dopo quei comandi di Beo4. TM 61: Fuoco ON La penna ottica del CD ricerca il fuoco.
Page 73
Il modulo di ricambio PCB1 (Radio/CD/LF/µP) contiene uno speciale ed unico “codice digitale di sostituzione” per la protezione antifurto. Di conseguenza non è possibile utilizzare una scheda PCB1 proveniente da un altro BeoSound 1 durante gli interventi di assistenza tecnica.
Page 74
Ajustes, español 5.41 AJUSTES Teclado Disposición del teclado Teclado izquierdo: AERIAL DELETE STORE STOP LOAD Teclado derecho: <CD CD> <RADIO RADIO> VOL UP VOL DOWN STANDBY En este producto la tecla STORE se utiliza como la función de reproducir en el modo test.
Page 75
5.42 Ajustes, español Botones utilizados en TM (modo test) Botones del Beo4 A B C D E F G H I 7 8 9 4 5 6 1 2 3 J 0 K X M Y L O N Z P Z t R S T U V Botones del teclado...
Page 76
Ajustes, español 5.43 Modos test Modos test Master TM 20: Verifi car la pantalla (LED). TM 23: Ver la versión del software. TM 24: Ver los contadores de servicio. TM 27: Ver los errores. TM 31: Confi gurar los valores por defecto. TM 32: Ver la identifi...
Page 77
5.44 Ajustes, español Modos test Master TM 20: Verifi car pantalla (LED) Enciende todos los dígitos. Se utiliza para comparar la intensidad de los LEDs. Pulse o STORE para terminar el modo test. TM 23: Ver la versión del software APP = software de aplicación.
Page 78
Ajustes, español 5.45 TM 27: Ver los errores Ver y borrar la información de un error. Se almacenan los últimos 16 errores. Pulse o pulse para alternar entre los errores. Después de 1.5 seg se visualiza el código del error. 0150 ->...
Page 79
5.46 Ajustes, español TM 43 : Ver el valor del altavoz Muestra la sensibilidad de un altavoz. El valor se encuentra entre -6 dB y 6 dB. La pantalla muestra “SPno”. Para elegir un altavoz se debe escribir un dígito cuando la pantalla muestra “no _”. “no 1”...
Page 80
Ajustes, español 5.47 Modos test del sintonizador Comandos del Beo4; encuentre SHIFT en la “lista” y luego pulse la siguiente 9 0 2 5 8 secuencia: Todos los modos test del sintonizador requieren la selección del sintonizador después de esos comandos del Beo4. TM 00 : Seleccione la frecuencia FM Si el teclado está...
Page 81
5.48 Ajustes, español TM 07: Almacenar variante Este modo test almacena la información necesaria para la funcionalidad de diferentes variantes de sintonizador. Para registrar el cambio de variante en TM04 el producto debe estar primero en modo st.by. Confi guración de las variantes del sintonizador: Si es de EU o AUS a US o TWN: Teclear los 3 dígitos de la selección.
Page 82
Ajustes, español 5.49 Modos test del CD Comandos del Beo4; encuentre SHIFT en la “lista” y luego pulse la siguiente 9 0 2 5 8 secuencia: Todos los modos test del CD requieren la selección del CD después de esos comandos del Beo4.
Page 83
Si es necesario cambiar el PCB1 y el PCB3 al mismo tiempo (por ejemplo debido a un daño por un rayo) ambos módulos deben ser asignados por el departamento de servicio de Bang & Olufsen, debido al hecho de que el BeoSound 1 esta preparado para una protección contra robo.
Insulation test, English - German Insulation test Each set must be insulation tested after having been dismantled. Make the test when the set has been reassembled and is ready to be returned to the customer. Flashovers must not occur during the testing procedure! Make the insulation test as follows: Short-circuit the two pins of the mains plug and connect them to one of the terminals of the insulation tester.
Page 88
Insulation test, French - Italian Test d’isolement Il convient de soumettre l’appareil à un test d’isolement après l’avoir démonté. Ce test est effectué après avoir réassemblé l’appareil et avant de le remettre au client. Aucune étincelle ne doit se produire lors du test ! Procéder au test d’isolement comme suit : Court-circuiter les deux broches de la fi...
Page 89
Insulation test, Spanish Test de aislamiento Es necesario comprobar el aislamiento del aparato tras su desmontaje. Efectuar el test después de volver a montar el aparato y cuando éste se encuentre listo para su envío al cliente. ¡No se deben producir descargas eléctricas durante la prueba! Proceder al test de aislamiento del modo siguiente: Cortocircuitar las dos patillas de la toma de corriente y conectarlas a uno de los bornes del comprobador de aislamiento.
Need help?
Do you have a question about the BeoSound 1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers