cecotec BOLERO DRESSCODE DRY 10350 Instruction Manual
cecotec BOLERO DRESSCODE DRY 10350 Instruction Manual

cecotec BOLERO DRESSCODE DRY 10350 Instruction Manual

Heat pump dryer
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 138

Quick Links

B O L E R O D R E S S CO D E DRY 10350
B O L E R O D R E S S CO D E DRY 10350 STEEL
Secadora Bomba de calor / Heat pump dryer
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
BOLERO DRESSCODE DRY 10350
Návod k použití
BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL
Kullanma kılavuzu
Manual d'instruccions
Οδηγίες χρήσης
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BOLERO DRESSCODE DRY 10350 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for cecotec BOLERO DRESSCODE DRY 10350

  • Page 1 Secadora Bomba de calor / Heat pump dryer Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi BOLERO DRESSCODE DRY 10350 Návod k použití BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL Kullanma kılavuzu Manual d’instruccions Οδηγίες χρήσης...
  • Page 2 Instrucciones de seguridad 6. Nettoyage et entretien Safety instructions 7. Résolution de problèmes Instructions de sécurité 8. Spécifications techniques Sicherheitshinweise 9. Recyclage des équipements Istruzioni di sicurezza électriques et électroniques Instruções de segurança 10. Garantie et SAV Veiligheidsvoorschriften 11. Copyright Instrukcja bezpieczeństwa 12.
  • Page 3 9. Reciclagem de aparelhos elétricos 11. Copyright e eletrónicos 12. Zjednodušené EU prohlášení o shodě 10. Garantia e SAT İÇINDEKILER 11. Copyright 12. Declaração de conformidade 1. Parçalar ve bileşenler simplificada da UE 2. Kullanmadan önce 3. Kurulum INHOUD 4. Giysilerin hazırlanması 1.
  • Page 4 NOTA EU01_104033 - Bolero Dresscode Dry 10350 EU01_104034 - Bolero Dresscode Dry 10350 Steel ES • La codificación de este manual es genérica y se aplica a todas las variantes de códigos del aparato. EN • The coding in this manual is generic and applies to all code variants of the appliance.
  • Page 5 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 6: Instrucciones De Seguridad

    No seguir estas instrucciones invalidará la garantía - Es su responsabilidad asegurarse de que todos los usuarios BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 7 - Utilice este producto solo para prendas en cuya etiqueta se indique que son aptas para secado en secadora. - Cecotec no se hace responsable de los daños causados de un uso o transporte inapropiados. - No permita que los revestimientos de suelo obstruyan las aperturas de ventilación.
  • Page 8 Los productos dañados podrían poner en peligro su salud. - Instale la secadora sobre una superficie lisa y estable. - Ponga en marcha la secadora en un entorno libre de polvo con buena ventilación de aire. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 9 - No intente abrir la puerta mientras la secadora está en funcionamiento ya que hay riesgo de quemaduras. No deje la puerta abierta, podría causar accidentes. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 10 - Conecte la secadora a un enchufe conectado a tierra con protección por fusible. La conexión a tierra debe ser realizada por un electricista cualificado. Cecotec no se hace responsable de los daños o pérdidas resultantes del uso de la secadora sin conexión a tierra, tal y como exige la normativa local.
  • Page 11 Cuando está dañado, debe ser reemplazado. Esto solo debe ser realizado por personal cualificado, Cecotec o su servicio posventa, con el fin de evitar un peligro. Para prevenir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no utilice alargadores, regletas ni adaptadores para conectar la secadora a la red eléctrica.
  • Page 12 Prendas que se hayan utilizado para limpiar con productos químicos industriales (como en la limpieza química). Prendas que contengan partes o accesorios con algún tipo de espuma, esponja, caucho o similares al caucho, BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 13 ATENCIÓN: Puede producirse el sobrecalentamiento de la ropa dentro de la secadora si cancela el programa o en caso de que ocurra algún fallo eléctrico durante el funcionamiento de la misma. Esta concentración de calor puede causar BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 14 IMPORTANTE: No se debe reducir el espacio existente entre la secadora y el suelo con objetos como alfombras, maderas o paneles, de lo contrario no se podrá asegurar la suficiente entrada de aire en el aparato. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 15 Cuando deseche el aparato, hágalo únicamente en un centro de eliminación de residuos autorizado. No exponer a las llamas. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 16: Safety Instructions

    - It is your responsibility to make sure every user is informed about the warnings and precautions stated in this instruction manual. - Each dryer has been tested by a quality control before commercialisation, guaranteeing its conditions of use. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 17 - Installation and repair of the appliance must only be carried out by Cecotec or an authorised repair agent. - Cecotec is not liable for damage caused by repairs by unauthorised personnel. WARNING: Never spray or pour water inside the dryer to clean it.
  • Page 18 - The operating temperature of the dryer ranges from +5 °C to +35 °C. When operating at temperatures outside this range, the operation may be adversely affected, and the appliance may be damaged. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 19 - Always use an approved socket outlet that is capable of carrying a current greater than 10A. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 20 - Connect the dryer to a grounded, fuse-protected outlet. The installation of an earthed socket must be carried out by a qualified electrician. Cecotec is not responsible for any damage or loss resulting from the use of the dryer without earthing as required by local regulations.
  • Page 21 Cleaning cloths and mats containing residues of flammable cleaning agents, acetone, gases, petrol, BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 22 ATTENTION: Make sure that no animals enter the dryer. Check the interior of the dryer before use. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 23 IMPORTANT: The space between the dryer and the floor must not be reduced by objects such as carpets, wood or panelling, otherwise it will not be possible to ensure sufficient air intake to the appliance. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 24 Make sure the refrigeration- circuit pipes are not damaged before disposing of them correctly. When disposing of the appliance, only dispose of it at an authorised waste-disposal facility. Do not expose to flame. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 25: Instructions De Sécurité

    - Cette section contient des consignes de sécurité destinées à vous protéger contre les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels. Le non-respect de ces instructions entraînera l’annulation de la garantie. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 26 - L’installation et la réparation de la machine ne doivent être effectuées que par Cecotec ou par un réparateur autorisé. - Cecotec ne se fera pas responsable des dommages résultant de réparations par du personnel non autorisé. AVERTISSEMENT : Ne vaporisez ou ne versez jamais de l’eau dans ou sur votre sèche-linge pour le nettoyer.
  • Page 27 électrique et l’évacuation des eaux usées. Avant l’installation, vérifiez que le sèche-linge n’est pas endommagé. S’il est endommagé, ne l’installez pas. Les produits endommagés peuvent mettre en danger votre santé. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 28 - Utilisez les tuyaux fournis, ne réutilisez pas les anciens tuyaux. - Ne faites pas une mauvaise utilisation, ne vous tenez pas debout, ne vous asseyez pas et ne posez pas de poids sur la porte du sèche-linge. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 29 - Branchez le sèche-linge à une prise de terre avec protection par fusible. La mise à la terre doit être effectuée par un électricien qualifié. Cecotec ne se fera pas responsable des dommages ou pertes résultants de l’utilisation du sèche- linge sans prise de terre, comme l’exigent les réglementations...
  • Page 30 électrique. Lorsqu’il/ elle est endommagé(e), il/elle doit être remplacé(e). Cela ne doit être effectué que par du personnel qualifié, par Cecotec ou par le Service d’Assistance Technique officiel de Cecotec, afin d’éviter tout danger.
  • Page 31 Les chiffons de nettoyage et les tapis contenant des résidus de produits de nettoyage inflammables, d’acétone, de gaz, de pétrole, d’essence, de détachants, BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 32 - Ne laissez pas de cigarettes, de briquets, de glace sèche ou d’autres matériaux inflammables et/ou explosifs à l’intérieur du sèche-linge. ATTENTION  : Les sous-vêtements contenant des BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 33 (par exemple pour éviter que le linge ne prenne feu), après le processus de séchage, un processus de refroidissement commence. Après cela, le programme se termine. À la fin du programme, vous devez toujours retirer le linge rapidement. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 34 (NON INCLUS). L’élément de fixation doit être installé par du personnel autorisé. Placez les produits sur un sol solide pouvant supporter des charges. INCENDIE : R-290 - Risque d’incendie et de dommages ! Cet appareil contient du BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 35 Gefährliche Spannung SPANNUNG Warnung; Brandgefahr / FEUER brennbare Stoffe Gefahr von Verletzungen oder WARNUNG Sachschäden Informationen über das WICHTIG / ordnungsgemäße Funktionieren HINWEIS des Systems Lesen Sie die Anweisungen Heiße Oberfläche BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 36 - Stellen Sie diesen Wäschetrockner nicht im Freien auf. - Verwenden Sie dieses Produkt nur für Kleidungsstücke, die als Wäschetrocknergeeignet gekennzeichnet sind. - Cecotec haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch oder Transport entstehen. - Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht durch Bodenbeläge verdeckt werden.
  • Page 37 - Die Installation und Reparatur des Geräts darf nur von Cecotec oder einer autorisierten Reparaturwerkstatt durchgeführt werden. - Cecotec haftet nicht für Schäden, die durch Reparaturen durch nicht autorisiertes Personal verursacht werden. WARNUNG: Sprühen oder gießen Sie niemals Wasser in das Innere des Wäschetrockners, um ihn zu reinigen.
  • Page 38 Wäschetrockner durch Einfrieren beschädigt werden. - Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Produkt transportieren, da es sehr schwer ist. Tragen Sie immer Schutzhandschuhe. - Installieren Sie das Produkt immer an einer Wand. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 39 - Das Gerät darf nicht durch ein externes Schaltgerät, wie z. B. eine Zeitschaltuhr, mit Strom versorgt werden. Es sollte auch nicht an einen Stromkreis angeschlossen werden, der regelmäßig durch irgendeine Art von Antrieb ein- und ausgeschaltet wird. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 40 Schlag verursachen. Wenn sie beschädigt ist, muss sie ersetzt werden. Dies sollte nur von qualifiziertem Personal, Cecotec oder seinem Kundendienst durchgeführt werden, um Gefahren zu vermeiden. Dies sollte nur von qualifiziertem Personal, Cecotec oder BOLERO DRESSCODE DRY 10350...
  • Page 41 Haut oder Augen in Berührung kommen, kann es zu Vergiftungen und Reizungen kommen. - Bewahren Sie Reinigungsmittel außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Elektrische Produkte sind für Kinder gefährlich. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 42 Reinigung Industriechemikalien verwendet wurden (wie bei der chemischen Reinigung). Kleidungsstücke, Teile oder Zubehör Schaumstoff, Schwamm, Gummi oder gummiähnlichem Material enthalten, wie z. B. Latexschaumschwämme, Duschhauben, wasserdichte Stoffe, maßgeschneiderte Kleidung und Schaumstoffkissen. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 43 Teile heraus und breiten sie schnell aus, damit die Wärme abgeleitet werden kann. ACHTUNG: Achten Sie darauf, dass keine Tiere in den Wäschetrockner gelangen. Prüfen Sie das Innere des Wäschetrockners vor der Benutzung. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 44 - Die Flusensiebe sollten nach jedem Gebrauch gereinigt werden, wie unter Reinigung des Flusensiebs beschrieben. - Die Flusensiebe müssen nach jeder Reinigung mit Wasser getrocknet werden. Nasse Filter können während des Trocknungsprozesses eine Fehlfunktion verursachen. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 45 Stellen Sie die Produkte auf einen festen, tragfähigen Boden. FEUER: R290 - Es besteht Brand- und Beschädigungsgefahr! Dieses Produkt enthält das umweltfreundliche, aber entflammbare R290-Kältemittelgas. Halten Sie offene Flammen und Feuerquellen von dem Produkt fern. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 46: Istruzioni Di Sicurezza

    - Questo manuale d’uso contiene importanti informazioni sulla sicurezza e istruzioni relative all’uso e alla manutenzione dell’apparecchio. Si prega di dedicare del tempo alla lettura di questo manuale d’uso prima di utilizzare l’apparecchio e BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 47 - Usare questo prodotto solo per i capi etichettati come adatti all’asciugatura a tamburo. - Cecotec non è responsabile di danni provocati da un uso o un trasporto inappropriato del prodotto. - Non permettere che i rivestimenti del pavimento ostruiscano le aperture di ventilazione.
  • Page 48 - Cecotec non può essere ritenuta responsabile di danni causati da riparazioni effettuate da personale non autorizzato. AVVERTENZA: Non spruzzare o versare mai acqua all’interno dell’asciugatrice per pulirla. Esiste un rischio di scossa elettrica. - Lasciare almeno 3 cm di spazio tra i pannelli laterali e posteriori del prodotto e sopra il prodotto se l’apparecchio è...
  • Page 49 Se non è abbastanza stabile, regolare i piedi fino a quando non è stabile. Ripetere lo stesso processo ogni volta che il prodotto viene spostato. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 50 - Collegare l’asciugatrice a una presa con messa a terra e protetta da fusibili. L’installazione del sistema di messa a terra deve essere effettuata da un elettricista qualificato. Cecotec non è responsabile di eventuali danni o perdite derivanti dall’uso dell’asciugatrice senza la messa a terra come richiesto dalle normative locali.
  • Page 51 Un cavo di alimentazione/spina danneggiato può causare incendi o scosse elettriche. Se danneggiato, deve essere sostituito. Questo deve essere fatto solo da personale qualificato, Cecotec o il suo servizio post-vendita, al fine di evitare un pericolo. Per prevenire il rischio di incendi o scosse elettriche, non usare prolunghe, prese elettriche o adattatori per collegare l’asciugatrice alla rete elettrica.
  • Page 52 Panni e tappeti che hanno residui di prodotti di pulizia infiammabili, acetone, gas, benzina, smacchiatori, trementina, cere, deceranti, solventi per lavaggio a secco o prodotti chimici. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 53 ATTENZIONE: Non fermare mai l’asciugatrice prima della fine del ciclo di asciugatura, a meno che tutti gli oggetti non BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 54 - I filtri della lanugine devono essere puliti dopo ogni uso come descritto in Pulizia del filtro lanugine. - I filtri della lanugine devono essere asciugati dopo ogni BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 55 R290 sicuro per l’ambiente ma infiammabile. Tenere le fiamme aperte e le fonti di fuoco lontano dal prodotto. - Il liquido di raffreddamento deve essere smaltito in modo BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 56: Instruções De Segurança

    Por favor, dedique algum tempo à leitura deste manual do utilizador antes de utilizar o aparelho e guarde-o para referência futura ou para novos utilizadores. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 57 - Utilize este produto apenas para peças de vestuário adequadas para secagem em secadora. - A Cecotec não é responsável por danos causados por utilização ou transporte inadequados. - Não permita que os revestimentos do chão obstruam as aberturas de ventilação.
  • Page 58 - A preparação do local de instalação da máquina é da responsabilidade do cliente, bem como a instalação elétrica e de esgotos. Antes da instalação, verifique a máquina de secar roupa para detetar quaisquer danos. Se estiver BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 59 Repita o mesmo processo cada vez que o produto for deslocado. - Não coloque a máquina de secar roupa sobre o cabo elétrico. - Não coloque objetos quentes e pesados em cima da máquina de secar. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 60 - Ligue a máquina de secar roupa a uma tomada com ligação à terra e protegida por fusível. A ligação à terra deve ser efetuada por um eletricista qualificado. A Cecotec não é responsável por qualquer dano ou perda resultante da utilização da secadora sem ligação à...
  • Page 61 Quando danificado, deve ser substituído. Isto só deve ser realizado por pessoal qualificado, Cecotec ou o seu serviço pós-venda, a fim de evitar perigos. Para evitar o risco de incêndio ou de choques elétricos, não utilize extensões, fitas de alimentação ou adaptadores para ligar a máquina de secar roupa à...
  • Page 62 óleo de cozinha, acetona, álcool, gasolina, parafina, removedores de manchas, aguarrás, ceras ou removedores de cera deve ser lavado com água quente e uma quantidade extra de detergente antes de secar na máquina de secar roupa. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 63 - Não guarde cigarros, isqueiros, gelo seco ou outros materiais inflamáveis e/ou explosivos no interior da máquina de secar roupa. ATENÇÃO: Não deve ser colocada na secadora a roupa BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 64 Retirar sempre a roupa imediatamente no final do programa. ATENÇÃO: Nunca utilizar o secador sem o filtro de cotão ou com um filtro de cotão danificado. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 65 (NÃO INCLUÍDO). O elemento de fixação deve ser montado por um prestador de serviços autorizado. Coloque os produtos num chão firme. INCÊNDIO: R290 - Perigo de incêndio e danos! Este produto contém gás BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 66 SCHOKKEN Waarschuwing; Brandgevaar / BRAND ontvlambare materialen Risico op letsel of beschadiging PAS OP van eigendommen BELANGRIJK/ Informatie over het juiste gebruik OPMERKING van het systeem. Lees de instructies Heet oppervlak BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 67 - Installeer of bewaar de droger niet buitenshuis. - Gebruik dit product alleen voor kledingstukken waarvan op het etiket staat dat ze in de droger mogen. - Cecotec is niet aansprakelijk voor schade veroorzaakt door oneigenlijk gebruik of transport. BOLERO DRESSCODE DRY 10350...
  • Page 68 - Installatie en reparatie van het apparaat mogen uitsluitend worden uitgevoerd door Cecotec of een erkende reparateur. - Cecotec is niet aansprakelijk voor schade veroorzaakt door reparaties door onbevoegd personeel. WAARSCHUWING: Spuit of giet nooit water in de wasdroger om hem schoon te maken. Er bestaat risico op...
  • Page 69 - Als de omgevingstemperatuur lager is dan 0°C, kan de wasdroger beschadigd raken door bevriezing. - Wees voorzichtig bij het vervoer van het product, want het is erg zwaar. Draag altijd veiligheidshandschoenen. - Installeer het product altijd tegen een muur. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 70 10 A. - Raak de stekker niet met natte handen aan. Trek altijd aan de stekker om het product los te koppelen, anders bestaat er gevaar op elektrische schokken. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 71 Een beschadigd netsnoer/defecte stekker kan brand of een elektrische schok veroorzaken. Indien beschadigd, moet het worden vervangen. Dit mag alleen worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel, Cecotec of zijn dienst-na- verkoop, om gevaar te vermijden. Om het risico op brand of elektrische schokken te...
  • Page 72 - Sta niet toe dat kinderen op of in het product zitten of klimmen. In verband met brandgevaar mogen de volgende kledingstukken NOOIT in de droogtrommel: BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 73 - Gebruik geen ontvlambare sprays in de buurt van de wasdroger als deze in werking is. Als er een gaslek optreedt, mag u de stekker niet aansluiten of loskoppelen van de machine. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 74 - Leun of zit niet op de deur van de wasdroger. De wasdroger kan omvallen. - Om een temperatuur te handhaven die het wasgoed niet beschadigt (b.v. om te voorkomen dat het wasgoed verbrandt), wordt na het droogproces een afkoelingsproces BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 75 PAS OP: De wasdroger kan alleen bovenop wasmachines met dezelfde of een hogere capaciteit worden geplaatst. Om de wasdroger boven op een wasmachine te gebruiken, moet er een bevestigingselement tussen de twee producten worden geplaatst (NIET INBEGREPEN). BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 76: Instrukcja Bezpieczeństwa

    OSTRZEŻENIE lub śmierci RYZYKO PORAŻENIA Niebezpieczne napięcie PRĄDEM Ostrzeżenie; Ryzyko pożaru/ POŻAR materiały łatwopalne Ryzyko obrażeń lub UWAGA uszkodzenia mienia Informacje na temat WAŻNE/ prawidłowego funkcjonowania INFORMACJA systemu Przeczytaj instrukcję obsługi BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 77 że znajdują się pod nadzorem. - Ta suszarka bębnowa nadaje się wyłącznie do użytku domowego w pomieszczeniach. W przypadku użytkowania komercyjnego gwarancja zostanie unieważniona. - Nie instalować ani nie przechowywać suszarki bębnowej na zewnątrz. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 78 - Płyny do zmiękczania tkanin lub podobne produkty należy stosować zgodnie z instrukcjami producenta. - Wyjmij wszystkie przedmioty z kieszeni: zapalniczki, zapałki itp. - Urządzenia nie wolno montować za zamykanymi drzwiami zamykanymi na klucz, drzwiami przesuwnymi lub drzwiami BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 79 że jej tył nie opiera się o żaden przedmiot (kran, gniazdko itp.) - Temperatura pracy suszarki wynosi od +5°C do +35°C. Praca poza tym zakresem temperatur może negatywnie wpłynąć na wydajność i uszkodzić urządzenie. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 80 - Urządzenie nie może być zasilane przez zewnętrzne urządzenie przełączające, takie jak timer. Nie powinno też być podłączone do obwodu, który jest regularnie włączany i wyłączany przez przełącznik dowolnego typu. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 81 Uziemienie musi wykonać wykwalifikowany elektryk. Cecotec nie ponosi odpowiedzialności za szkody lub straty wynikające z użytkowania urządzenia bez uziemienia wymaganego przez lokalne przepisy. - Upewnij się, że napięcie sieciowe jest zgodne z napięciem podanym na oznaczeniu urządzenia.
  • Page 82 - Nie zezwalać dzieciom na siadanie na urządzeniu lub wspinanie się na nie. Ze względu na ryzyko pożaru NIGDY nie należy umieszczać w suszarce następujących rzeczy: BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 83 - Podczas pracy suszarki bębnowej nie należy używać łatwopalnych aerozoli w jej pobliżu. Jeśli dojdzie do wycieku BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 84 - To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w pomieszczeniach i powinno być umieszczone na gładkiej i stabilnej powierzchni. - Nie opieraj się o drzwi suszarki ani nie siadaj na nich. Suszarka może się przewrócić. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 85 UWAGA: Nie można zainstalować pralki na suszarce. Podczas umieszczania suszarki pralce należy przestrzegać poniższych zaleceń. UWAGA: Suszarkę bębnową można umieszczać wyłącznie na pralkach o takiej samej lub większej pojemności. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 86: Bezpečnostní Pokyny

    Nie wystawiać na działanie ognia. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Ikona Typ Význam Riziko vážného zranění nebo VAROVÁNÍ smrti RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM Nebezpečné napětí PROUDEM Varování; Nebezpečí požáru/ POŽÁR hořlavé kapaliny Riziko zranění nebo materiálních UPOZORNĚNÍ škod BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 87 - Děti mladší než 3 roky se nesmí zdržovat v blízkosti sušičky, ledaže jsou pod dohledem. - Tato sušička je vhodná pouze pro vnitřní domácí používání. V případě komerčního použití záruka zaniká. - Sušičku neinstalujte ani neskladujte venku. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 88 - Tento výrobek používejte pouze pro prádlo označené jako vhodné pro sušení v sušičce prádla. - Společnost Cecotec neodpovídá za škody způsobené nesprávným používáním nebo přepravou. - Nedovolte, aby podlahové krytiny zakrývaly větrací otvory. - Instalaci a opravu spotřebiče smí provádět pouze společnost Cecotec nebo autorizovaný...
  • Page 89 - Sušičku postavte na stabilní místo a k ověření, zda je naprosto stabilní použijte vodováhu. Pokud není dostatečně stabilní, nastavte nožičky tak, aby stála pevně na místě. Opakujte tento proces za každým, když ji přemístíte. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 90 - Sušičku zapojte do uzemněné zásuvky chráněné pojistkou. Uzemnění musí provést kvalifikovaný elektrikář. Společnost Cecotec neodpovídá za škody nebo ztráty způsobené používáním sušičky bez uzemnění podle místních předpisů. - Ujistěte se, že napětí v síti odpovídá napětí uvedenému na označení...
  • Page 91 Poškozený napájecí kabel/zástrčka může způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem. Pokud je poškozen, musí být vyměněn. Tato výměna smí být provedena pouze kvalifikovaným personálem, společností Cecotec nebo jejím poprodejním servisem, za účelem zabránění nebezpečí. Abyste předešli riziku požáru nebo úrazu elektrickým proudem, nepoužívejte pro zapojení...
  • Page 92 Oděvy, které byly použity k čištění průmyslovými chemikáliemi (jako při chemickém čištění). Oděvy obsahující části nebo doplňky s jakýmkoli typem pěny, houby, gumy nebo materiálu podobnému gumě, jako jsou latexové pěnové houby, sprchové čepice, BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 93 účelem ochlazení nebo prádlo rychle vyjměte ze sušičky a vyvěste ho, aby se teplo rozptýlilo. - Používejte sušičku prádla pouze pro domácí použití a pro sušení tkanin, kterých štítek uvádí, že jsou vhodné pro sušení BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 94 Kondenzovaná voda zamrzající v čerpadle a hadici může způsobit poškození. UPOZORNĚNÍ: Na sušičku se nesmí instalovat pračka. Při umístění sušičky na pračku věnujte pozornost následujícím upozorněním. UPOZORNĚNÍ: Sušičku lze umístit pouze na pračky se stejnou nebo vyšší kapacitou. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 95: Güvenlik Talimatlari

    Ciddi yaralanma veya ölüm riski ELEKTRİK ÇARPMA Tehlikeli voltaj RİSKİ Dikkat Bu sembolün anlamı: YANGIN uyarı, yangın tehlikesi/yanıcı maddeler. Yaralanma veya maddi hasar DİKKAT riski Sistemin düzgün işleyişi ÖNEMLİ/NOT hakkında bilgi BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 96 - Bu çamaşır kurutma makinesini açık havada kurmayın veya saklamayın. - Bu ürünü sadece çamaşır kurutmaya uygun olarak etiketlenmiş giysiler için kullanın. - Cecotec, yanlış kullanım veya nakliyeden kaynaklanan hasarlardan sorumlu değildir. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 97 - Zemin kaplamalarının havalandırma açıklıklarını engellemesine izin vermeyin. - Cihazın montajı ve onarımı sadece Cecotec veya yetkili bir onarım acentesi tarafından yapılmalıdır. - Cecotec, yetkisiz personel tarafından yapılan onarımlardan kaynaklanan hasarlardan sorumlu değildir. DİKKAT: Kurutma makinesini temizlemek için asla içine su püskürtmeyin veya dökmeyin.
  • Page 98 - Çamaşır kurutma makinesini sabit bir yüzeye yerleştirin, tamamen sabit olup olmadığını kontrol etmek için bir terazi kullanın. Yeterince sabit değilse, sabitlenene kadar ayakları ayarlayın. Ürün her taşındığında aynı işlemi tekrarlayın. - Kurutma makinesini elektrik kablosunun üzerine yerleştirmeyin. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 99 - Çamaşır kurutma makinesini topraklama hattı olan, sigorta korumalı bir prize bağlayın. Topraklama işlemi nitelikli bir elektrikçi tarafından yapılmalıdır. Cecotec, kurutucunun yerel düzenlemelerin gerektirdiği şekilde topraklanmadan kullanılmasından kaynaklanan herhangi bir hasar veya kayıptan sorumlu değildir. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 100 Hasar gördüğünde değiştirilmelidir. Tehlikeyi önlemek için bu işlem yalnızca nitelikli personel, Cecotec veya satış sonrası servisi tarafından yapılmalıdır. Yangın veya elektrik çarpması riskini önlemek için, kurutucuyu elektriğe bağlamak için uzatma kabloları, güç şeritleri veya adaptörler kullanmayın. Kurutma makinesi çalışırken, güç kablosunun fişini çekmeyin.
  • Page 101 çıkarıcılar, terebentin, mumlar, mum çıkarıcılar, kuru temizleme solventleri veya kimyasalları kalıntıları içeren temizlik bezleri ve paspaslar. Saç spreyi, oje çıkarıcı ve benzeri maddelerin izlerini taşıyan giysiler. Endüstriyel kimyasallarla temizlik için kullanılmış giysiler (kimyasal temizlikte olduğu gibi). BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 102 DİKKAT: Kurutma makinesine hayvan girmediğinden emin olun. Kullanmadan önce kurutucunun içini kontrol edin. DİKKAT: Programı iptal ederseniz veya kurutma makinesinin çalışması sırasında bir elektrik arızası meydana gelirse, kurutma makinesinin içindeki çamaşırlarda aşırı BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 103 ÖNEMLİ: Kurutucu ile zemin arasındaki boşluk halı, ahşap veya panel gibi nesnelerle azaltılmamalıdır, aksi takdirde cihaza yeterli hava girişi sağlamak mümkün olmayacaktır. - Kurutma makinesini donma riski olan odalara kurmayın. Dondurucu sıcaklıklar kurutucunun performansını olumsuz BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 104 şekilde imha edilmelidir. Soğutma devresi hortumlarını doğru şekilde atmadan önce hasarlı olmadıklarından emin olun. Cihazı imha ederken, sadece yetkili bir atık imha tesisinde imha edin. Aleve maruz bırakmayın. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 105 - És responsabilitat seva assegurar-se que tots els usuaris estiguin informats sobre les precaucions esmentades en aquest manual. - Cada assecadora ha estat comprovada mitjançant un control BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 106 - Utilitzeu aquest producte només per a peces de roba a l’etiqueta que indiqui que són aptes per a assecat en assecadora. - Cecotec no es fa responsable dels danys causats per un ús o transport inapropiats. - No permeteu que els revestiments de terra obstrueixin les obertures de ventilació.
  • Page 107 - Poseu en marxa l’assecadora en un entorn lliure de pols amb bona ventilació d’aire. - No heu de reduir l’espai entre l’assecadora i el terra amb objectes com catifes, fustes o tapets. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 108 No deixeu la porta oberta, podria causar accidents. - La porta de l’assecadora només es pot obrir un cop finalitzat el programa d’assecament. No forceu l’obertura de la porta. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 109 - Connecteu l’assecadora a un endoll connectat a terra amb protecció per fusible. La connexió a terra ha de ser realitzada per un electricista qualificat. Cecotec no es fa responsable dels danys o les pèrdues resultants de l’ús de l’assecadora sense connexió...
  • Page 110 - Mantingueu els materials de neteja fora de l’abast dels nens. Els productes elèctrics són perillosos per als nens. - Mantingueu els nens allunyats de l’assecadora mentre estigui funcionant. - Per prevenir que els nens puguin interrompre el cicle BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 111 - La roba mullada es pot assecar a l’assecadora només després de centrifugar-la, és a dir, no ha de degotejar aigua sobre les peces elèctriques ja que pot danyar l’assecadora causant un perill potencial. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 112 - Aquest aparell està dissenyat per ser usat únicament dins d’un habitatge, i s’ha de col·locar sobre una superfície llisa i estable. - No us recolzeu ni seieu sobre la porta de l’assecadora. L’assecadora es podria bolcar. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 113 (NO INCLÒS). L’element de fixació l’ha de col·locar un proveïdor de serveis autoritzat. Col·loqueu els productes sobre un terra ferm amb capacitat de càrrega. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 114 ΚΊΝΔΥΝΟΣ Επικίνδυνη τάση ΉΛΕΚΤΡΟΠΛΉΞΊΑΣ Προειδοποίηση; Κίνδυνος ΠΥΡΚΑΓΙΑ πυρκαγιάς/εύφλεκτα υλικά Κίνδυνος τραυματισμού ΠΡΟΣΟΧΉ ή ζημίας σε περιουσιακά στοιχεία Πληροφορίες για την ΣΉΜΑΝΤΙΚΟ/ σωστή λειτουργία του ΣΉΜΕΙΩΣΉ συστήματος Διαβάστε τις οδηγίες Ζεστή επιφάνεια BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 115 η εγγύηση ακυρώνεται. - Μην εγκαθιστάτε ή αποθηκεύετε αυτό το στεγνωτήριο ρούχων σε εξωτερικό χώρο. - Χρησιμοποιήστε αυτό το προϊόν μόνο για ρούχα που επισημαίνονται ως κατάλληλα για στεγνώματα σε στεγνωτήριο. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 116 - Ή Cecotec δεν ευθύνεται για ζημιές που προκαλούνται από ακατάλληλη χρήση ή μεταφορά. - Μην αφήνετε τα καλύμματα δαπέδου να εμποδίζουν τα ανοίγματα εξαερισμού. - Ή εγκατάσταση και η επισκευή της συσκευής πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από την Cecotec ή από...
  • Page 117 - Ή θερμοκρασία λειτουργίας του στεγνωτηρίου κυμαίνεται από +5 °C έως +35 °C. Όταν λειτουργεί εκτός αυτού του εύρους θερμοκρασιών, μπορεί να επηρεαστεί αρνητικά και η συσκευή μπορεί να υποστεί ζημιά. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 118 - Μην χρησιμοποιείτε το στεγνωτήριο αν λείπουν ή έχουν σπάσει εξαρτήματα ή αν έχουν αφαιρεθεί προστατευτικά ή πάνελ. - Ή συσκευή δεν πρέπει να τροφοδοτείται από μια εξωτερική συσκευή μεταγωγής, όπως ένας χρονοδιακόπτης. Επίσης, BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 119 Ένα κατεστραμμένο καλώδιο ρεύματος/βύσμα μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία. Όταν καταστραφεί, πρέπει να αντικατασταθεί. Αυτό θα πρέπει να γίνεται μόνο από εξειδικευμένο προσωπικό, την Cecotec ή την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών της, προκειμένου να αποφευχθεί ο κίνδυνος. BOLERO DRESSCODE DRY 10350...
  • Page 120 δηλητηρίαση και ερεθισμός. - Διατηρείτε τα υλικά καθαρισμού μακριά από τα παιδιά. Τα ηλεκτρικά προϊόντα είναι επικίνδυνα για τα παιδιά. - Κρατήστε τα παιδιά μακριά από το στεγνωτήριο όσο αυτό λειτουργεί. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 121 ρούχα κατά παραγγελία και μαξιλάρια από αφρό. Ρούχα με παραγεμισμένα ή κατεστραμμένα μέρη (μαξιλάρια ή μπουφάν). Ο αφρός που προεξέχει από αυτά τα ρούχα θα μπορούσε να προκαλέσει πυρκαγιά κατά τη διαδικασία στεγνώματος. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 122 θερμότητας μπορεί να προκαλέσει ανάφλεξη, οπότε φροντίστε να ενεργοποιήσετε το πρόγραμμα εξαερισμού για να το δροσίσετε ή να αφαιρέσετε γρήγορα τα ρούχα από το στεγνωτήριο και να τα κρεμάσετε για να εκτονωθεί η θερμότητα. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 123 δαπέδου δεν πρέπει να μειώνεται από αντικείμενα όπως χαλιά, ξύλο ή επενδύσεις, διαφορετικά δεν θα είναι δυνατή η εξασφάλιση επαρκούς εισαγωγής αέρα στη συσκευή. - Μην εγκαθιστάτε το στεγνωτήριο σε χώρους όπου υπάρχει BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 124 ή ανάφλεξη. Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας του ψυκτικού κυκλώματος δεν έχει υποστεί ζημιά πριν τον απορρίψετε σωστά. Κατά την απόρριψη της συσκευής, να την απορρίπτετε μόνο σε εξουσιοδοτημένες εγκαταστάσεις απόρριψης αποβλήτων. Μην την εκθέτετε σε φλόγα. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 125: Piezas Y Componentes

    Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Contenido de la caja...
  • Page 126 Fig. 4-5 Si la secadora no dispone de una salida de agua externa o no instala la manguera de desagüe, asegúrese de vaciar el depósito de condensación manualmente de manera regular. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 127: Preparación De Las Prendas

    Para evitar que los botones de las prendas hagan ruido al chocar con el tambor, dele la vuelta a la ropa o introdúzcala del revés en la secadora. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 128 Antiarrugas. La secadora se apagará automáticamente cuando termine el proceso Antiarrugas. Cuando aparezca «End», si abre la puerta de carga la secadora se apagará automáticamente emitiendo una señal acústica. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 129 1 (seco), 2 (seco para guardar) y 3 (extra seco). Delay Start (Inicio diferido): 1. Después de seleccionar el programa de secado, pulse este icono táctil para activar la función de inicio diferido. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 130 Indicador de limpieza del filtro: Indica que el filtro de pelusas está sucio y debe limpiarlo. Indicador de depósito de condensación lleno: Indica que el depósito de condensación está lleno y debe vaciarlo. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 131 (Frío 42 °C) soportan altas temperaturas. Spa Care ≤3 kg Programa que esteriliza la ropa durante el secado, (Esterilización) eliminando las bacterias. Time Dry Programa de secado temporizado. (Tiempo de secado personalizable) BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 132 Cuando seleccione un programa temporizado, el indicador luminoso correspondiente se encenderá en la pantalla para indicar el ajuste. Finalizado el tiempo de secado, el indicador se apagará. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 133: Limpieza Y Mantenimiento

    La acumulación de pelusas en el filtro inferior puede dificultar la circulación del aire, lo que aumentará el tiempo de secado y el consumo de energía. No ponga la secadora en marcha sin el filtro inferior. Limpie el filtro inferior después de cada uso. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 134: Resolución De Problemas

    Si la avería no se resuelve después de lleno o la bomba de drenaje no vaciar el depósito de condensación, funciona correctamente. póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 135 La puerta de carga se Asegúrese de accionar el asa y presionar la puerta para cerrarla. abre sola. Compruebe que la carga de ropa no exceda la capacidad máxima recomendada. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 136: Especificaciones Técnicas

    Cualquier tarea de reparación debe ser realizada por un técnico profesional autorizado. Antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec, compruebe si puede solucionar la avería usted mismo o si por el contrario se trata de un problema de uso diferente.
  • Page 137 Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28. 11. COPYRIGHT Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Page 138: Parts And Components

    In case the original packaging is disposed of, make sure all packaging materials are recycled accordingly. Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the Official Cecotec Technical Support Service immediately. Box content...
  • Page 139 1. Remove the drain hose from the back of the dryer. 2. Connect one end of the drain hose to the dryer. 3. Fix it with the clamp. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 140: Laundry Preparation

    To achieve an even drying result, sort the laundry according to the type of fabric and do not dry items of different material thickness, dryness level or residual moisture content at the same time. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 141: Operation

    Anti-crease process is over. If you open the door when “End” appears on the display, the dryer will switch off automatically with a beep sound. Control panel: functions and programmes Fig. 8 key: Power button BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 142 2. Press it repeatedly to set the time you want the drying cycle to start. 3. Press the start/pause button to confirm the settings. 4. Once the countdown starts, only the start/pause button and the power button will be available. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 143 This function features a series of sensors in the drum. If, at the end of the programme, these sensors detect residual moisture in the laundry, the drying cycle is not stopped. Instead, the appliance calculates and adds additional time. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 144 Few garments Timed programme to remove lint from garments. Refresh Few garments Timed programme to eliminate unpleasant odours from clothes. Fluffy Few garments Timed programme for drying loose items without using heat. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 145: Cleaning And Maintenance

    1. Hold the tank with both hands and pull it out to remove it. 2. Pour out the condensed water. 3. Put the tank back in place. Lint filter cleaning Fig. 10 1. Open the door. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 146 Clean the surface of the dryer with a damp cloth. Do not use solvents or abrasive cleaning agents, as this may damage the housing. Do not spray water directly on the dryer. 1. Clean the door, especially the inner glass. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 147: Troubleshooting

    Cecotec Technical Support Service. The lint filter is dirty, or the If the problem is not fixed after cleaning the motor is blocked. lint filter, please contact the official Cecotec Technical Support Service. Compressor failure Temperature sensor failure Unplug the appliance and contact the official (obstructed ventilation grille) Cecotec Technical Support Service.
  • Page 148: Technical Specifications

    Any repair work must be carried out by an authorised professional technician. Before contacting the official Cecotec Technical Support Service, please check whether you can solve the problem yourself or whether it is due to a different usage problem.
  • Page 149: Technical Support And Warranty

    Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 10. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions and deadlines established by the applicable regulations.
  • Page 150: Pièces Et Composants

    Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Contenu de la boîte Sèche-linge...
  • Page 151 Raccorder le tuyau de vidange externe Img. 4-5 Si le sèche-linge n’est pas équipé d’une sortie d’eau externe ou d’un tuyau de vidange, veillez à vider manuellement le réservoir de condensation de manière régulière. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 152: Préparation Du Linge

    Fermez les fermetures éclair, attachez les crochets, boutonnez les boutons des chemises, nouez les ceintures en tissu, etc. Pour éviter que les boutons des vêtements ne s’entrechoquent dans le tambour, retournez les vêtements ou mettez-les à l’envers dans le sèche-linge. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 153 Après la fin du programme de séchage, l’écran affichera « End » et le sèche-linge émettra un signal sonore pour vous avertir. Si vous ne retirez pas le linge 5 minutes après la fin du cycle, le sèche-linge activera automatiquement la fonction Anti-plis. Le sèche-linge s’éteindra BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 154 Le sèche-linge possède 4 niveaux d’intensité de séchage : Iron (Repassage facile), ce niveau permet de laisser le linge légèrement humide pour éviter le surséchage et les plis, 1 (sec), 2 (sec pour ranger) et 3 (extra sec). BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 155 Lorsque la fonction Sécurité enfants est activée, les commandes du panneau restent verrouillées. Indicateur de nettoyage du filtre Il indique que le filtre à peluches est sale et doit être nettoyé. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 156 Pour le séchage des tissus en soie et d’autres (Cool 42 °C) vêtements qui ne supportent pas les températures élevées. Stérilisation (Spa ≤3 kg Programme qui stérilise le linge pendant le séchage, Care) éliminant ainsi les bactéries. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 157 Avant de mettre des vestes ou des manteaux en duvet dans le sèche-linge, veillez à les mettre à l’envers. Le temps de séchage réel du programme peut varier en fonction de la température et BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 158: Nettoyage Et Entretien

    3. Retirez le filtre inférieur. 4. Nettoyez les peluches accumulées sur le filtre à l’aide d’une brosse douce. 5. Remettez le filtre en place. Assurez-vous que le filtre est complètement sec avant de le réinstaller. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 159 Note : Le capteur d’humidité est situé à l’intérieur du tambour. Ne nettoyez pas le tambour avec des produits de nettoyage corrosifs et ne rayez pas le capteur d’humidité. Img. 13 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 160: Résolution De Problèmes

    à peluches et le filtre inférieur sont pleins de peluches. Si c’est le cas, nettoyez-les et redémarrez le sèche-linge. Si ce n’est pas le cas, démarrez-le directement. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 161: Spécifications Techniques

    Toute opération de réparation doit être effectuée par un technicien professionnel autorisé. Avant de contacter le Service d’Assistance Technique officiel Cecotec, veuillez vérifier si vous pouvez résoudre le problème vous-même ou s’il s’agit d’un autre problème d’utilisation. 8. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Référence : EU01_104033 / EU01_104034...
  • Page 162 Le respect des directives susmentionnées contribuera à la protection de l’environnement. 10. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
  • Page 163: Vor Dem Gebrauch

    Ihres Geräts im Falle eines Hilfeersuchens zu gewährleisten. 3. MONTAGE Geeigneter Ort für die Installation Aus Gründen der Bequemlichkeit wird empfohlen, den Wäschetrockner neben oder in der Nähe der Waschmaschine aufzustellen. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 164 3. Wählen Sie das Time Dry-Programm (einstellbare Trocknungszeit) und drücken Sie den Start/Pause-Taste. 4. Befolgen Sie nach Beendigung des Programms die Anweisungen im Abschnitt «Reinigung und Wartung», um das Flusensieb zu reinigen. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 165 6 dargestellt). Kunststoffträger (bei Auswahl eines zeitgesteuerten Programms anbringen) Abb. 6 Der Kunststoffträger ermöglicht die Trennung der Kleidungsstücke und wird auf den Stahlträger gelegt. Legende Abbildung 6: 1. Frontbügelschlitz 2. Filter BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 166: Bedienung

    Schritt 2: Start des Trocknungszyklus 1. Drücken Sie die Ein-/Ausschalttaste, um den Wäschetrockner einzuschalten. 2. Wählen Sie ein Trockenprogramm. 3. Wählen Sie eine Funktion. 4. Drücken Sie den Start/Pause-Taste, um den Trocknungszyklus zu starten. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 167 16. Anzeige der Türverriegelung 17. KidLock-Anzeige 18. Warm Clothes Zusatzfunktion (Erwärmen) Anzeige 19. Hair Removal Zusatzfunktion (Fusselentferner) Anzeige 20. Refresh Zusatzfunktion (Auffrischen) Anzeige 21. Fluffy Zusatzfunktion (Nur Luft) Anzeige 22. Programmwahlschalter BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 168 Wählen Sie das Pro Care-Programm mit dem Programmwähler aus und drücken Sie dann das entsprechende Touch-Symbol, um es zu aktivieren. Das Pro Care Programm hat 4 zusätzliche Funktionen: Warm Clothes (Erwärmen), Hair Removal (Fusselentferner), Refresh (Auffrischen)) und Fluffy (Nur Luft). BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 169 Feuchtigkeit zurückbleibt, und dass bei effizientem Energieverbrauch. Trocknungsprogramme Programm Maximale Beschreibung Beladung 10 kg Zum Trocknen von Kleidungsstücken aus Baumwolle 5 kg Zum Trocknen von Mischgewebe aus Baumwolle (Mischgewebe) und Synthetik. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 170 (Fusselentferner) Kleidungsstücke Flusen aus Kleidungsstücken. Refresh Wenige Zeitgesteuertes Programm zur Beseitigung (Auffrischen) Kleidungsstücke unangenehmer Gerüche aus der Kleidung. Fluffy (Nur Luft) Wenige Zeitgesteuertes Programm zum Trocknen von Kleidungsstücke Einzelteilen ohne Wärmezufuhr. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 171: Reinigung Und Wartung

    1. Halten Sie den Kondenswasserbehälter mit beiden Händen fest und ziehen Sie ihn nach außen, um ihn zu entfernen. 2. Gießen Sie das Kondenswasser ab. 3. Setzen Sie den Tank wieder ein. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 172 Vermeiden Sie übermäßige Kraftanwendung bei der Reinigung. Andernfalls könnte ihn beschädigt werden. Ziehen Sie vor der Reinigung unbedingt den Netzstecker des Wäschetrockners. Trommelreinigung Warnung: Ziehen Sie vor der Reinigung unbedingt den Netzstecker des Wäschetrockners. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 173: Problembehebung

    Ausfall des Temperaturfühlers Ziehen Sie den Netzstecker des Trockners (verstopftes Lüftungsgitter) und wenden Sie sich an den offiziellen Ausfall des Temperaturfühlers technischen Kundendienst von Cecotec. (Überhitzung des Wärmetauschers) Ausfall des Luftfeuchtigkeitssensors BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 174: Technische Spezifikationen

    Lüftungsgitter nicht verdeckt wird. Jegliche Reparaturarbeiten müssen von einem autorisierten Fachmann durchgeführt werden. Bevor Sie sich an den offiziellen technischen Kundendienst von Cecotec wenden, prüfen Sie bitte, ob Sie das Problem selbst lösen können oder ob es auf ein anderes Nutzungsproblem zurückzuführen ist.
  • Page 175: Garantie Und Kundendienst

    Es wird empfohlen, dass Reparaturen von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Sollte unerwartet eine Störung auftreten oder haben Sie Fragen über Ihrem Produkt, können Sie sich mit dem Kundendienst von Cecotec in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 96 321 07 28.
  • Page 176: Vereinfachte Eu-Konformitätserklärung

    DEUTSCH 12. VEREINFACHTE EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG. Cecotec Innovaciones erklärt hiermit, dass dieses Produkt mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der in der Europäischen Union geltenden Vorschriften übereinstimmt. Dieses Produkt wurde unter Einhaltung der erforderlichen Sicherheits- und Qualitätsstandards entwickelt, hergestellt und geprüft.
  • Page 177: Prima Dell'uso

    Non rimuovere il numero di serie del prodotto, al fine di mantenere una corretta tracciabilità dell’apparecchiatura in caso di richiesta di assistenza. 3. INSTALLAZIONE Luogo adatto all’installazione Per comodità, si consiglia di installare l’asciugatrice accanto o vicino alla lavatrice. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 178 Se l’asciugatrice non dispone di un’uscita d’acqua esterna o non installa il tubo di scarico, assicurarsi di svuotare manualmente il serbatoio della condensa. 1. Rimuovere il tubo di scarico dal retro dell’asciugatrice. 2. Collegare un’estremità del tubo all’asciugatrice. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 179: Preparazione Dei Capi

    Per evitare che i bottoni degli indumenti tintinnino quando colpiscono il cestello, girare gli indumenti al rovescio o metterli al rovescio nell’asciugatrice. Pulire il filtro della lanugine prima di avviare l’asciugatrice. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 180: Funzionamento

    “END”. Se non si rimuove la biancheria al termine del ciclo di asciugatura entro 5 minuti, l’asciugatrice attiverà automaticamente la funzione Antipieghe. L’asciugatrice si spegne automaticamente al termine del processo Antipieghe. Quando appare “END”, se si BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 181 L’asciugatrice dispone di 4 livelli di intensità di asciugatura: Iron (stiratura facile), lascia i capi leggermente umidi per evitare un’asciugatura eccessiva e la formazione di pieghe, 1 (asciutto), 2 (asciutto per essere riposto) e 3 (extra asciutto). BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 182 Indicatore pulizia del filtro: Indica che il filtro della lanugine è sporco e deve essere pulito. Indicatore serbatoio di condensa pieno: Indica che il serbatoio della condensa è pieno e deve essere svuotato. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 183 Per l’asciugatura di tessuti di seta e altri capi che (Freddo 42 °C) non sopportano le alte temperature. Spa Care ≤3 kg Programma sterilizza la biancheria durante (Sterilizzazione) l’asciugatura, eliminando i batteri. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 184 Il tempo di asciugatura effettivo del programma può variare a seconda della temperatura e dell’umidità dell’ambiente, del tipo di tessuto, del peso del carico e del grado di umidità BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 185: Pulizia E Manutenzione

    3. Rimuovere il filtro inferiore. 4. Pulire i pelucchi accumulati dal filtro con una spazzola morbida. 5. Rimettere al suo posto il filtro. Verificare che il filtro sia completamente asciutto prima di collocarlo di nuovo. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 186 5. Prima di avviare l’asciugatrice, asciugare tutte le parti con un panno morbido. Nota: Il sensore di umidità si trova all’interno dell’oblò. Non pulire il cestello con detergenti corrosivi e non graffiare il sensore di umidità. Fig. 13 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 187: Risoluzione Dei Problemi

    In caso contrario, avviarla direttamente. Problema Soluzione Il display non si accende. Verificare che non si sia prodotta un’interruzione di corrente. Verificare che il cavo di alimentazione non sia rotto né danneggiato. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 188: Specifiche Tecniche

    Qualsiasi intervento di riparazione deve essere eseguito da un tecnico professionista qualificato. Prima di contattare il Centro di assistenza Cecotec, consultare le seguenti tabelle di risoluzione dei problemi e verificare se è possibile risolvere il problema da soli. 8. SPECIFICHE TECNICHE...
  • Page 189 Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con il prodotto o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. 11. COPYRIGHT I diritti di proprietà...
  • Page 190 Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. Conteúdo da caixa Máquina de secar roupa Acessório para sapatos...
  • Page 191 4. Quando o programa estiver concluído, siga as instruções da secção “Limpeza e manutenção” para limpar o filtro de cotão. Instalação dos acessórios Ligação da mangueira de drenagem externa Fig. 4-5 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 192 Para acelerar o processo de secagem, agite a roupa antes de a colocar na máquina de secar. Feche os fechos, aperte os ganchos e os ganchos, abotoe os botões das camisas, BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 193 Quando o programa de secagem estiver concluído, a máquina de secar roupa emitirá um sinal acústico e a mensagem “END” aparecerá no ecrã. Se não retirar a roupa 5 minutos após o fim BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 194 A máquina dispõe de 4 níveis de intensidade de secagem: Iron (engomar fácil), deixa a roupa ligeiramente húmida para evitar a secagem excessiva e os vincos, 1 (seco), 2 (seco para guardar) e 3 (extra seco). BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 195 Indicador de limpeza do filtro: Indica que o filtro de cotão está sujo e deve ser limpo. Indicador de depósito de condensação cheio: Indica que o depósito de condensação está cheio e deve ser esvaziado. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 196 Spa Care ≤3 kg Programa que esteriliza a roupa durante a secagem, (Esterilização) e elimina as bactérias. Time Dry Programa de secagem temporizado. (Tempo de secagem personalizável) BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 197 O tempo indicado no ecrã muda à medida que o ciclo de secagem avança, o que é normal. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 198: Limpeza E Manutenção

    Advertência: A acumulação de cotão no filtro inferior pode impedir a circulação do ar, o que aumentará o tempo de secagem e o consumo de energia. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 199 5. Antes de colocar a máquina de secar em funcionamento, seque todas as peças com um pano macio. Nota: O sensor de humidade está situado no interior do tambor. Não limpe o tambor com detergentes corrosivos nem risque o sensor de humidade. Fig. 13 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 200: Resolução De Problemas

    Se for o caso, limpe-os e volte a ligar a máquina de secar. Se não for esse o caso, inicie-o diretamente. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 201: Especificações Técnicas

    Qualquer trabalho de manutenção ou reparação deve ser efetuado por um técnico profissional autorizado. Antes de contactar o Serviço de Assistência Técnica Oficial da Cecotec, verifique se consegue resolver o problema sozinho ou se este se deve a um problema de utilização diferente.
  • Page 202 A conformidade com as diretrizes acima referidas ajudará a proteger o ambiente. 10. GARANTIA E SAT A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis.
  • Page 203 3. INSTALLATIE Geschikte plaats voor installatie Voor het gemak wordt aanbevolen om de wasdroger naast of vlakbij de wasmachine te installeren. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 204 Installatie van de accessoires Aansluiting voor externe afvoerslang Fig. 4-5 Als de wasdroger geen externe waterafvoer heeft of de afvoerslang niet is geïnstalleerd, moet u het condensreservoir regelmatig handmatig legen. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 205 Om te voorkomen dat de knopen van de kleding gaan klapperen wanneer ze de trommel raken, draait u de kleding binnenstebuiten of legt u ze binnenstebuiten in de wasdroger. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 206 De wasdroger schakelt automatisch uit wanneer deze functie is voltooid. Als “End” wordt weergegeven en u de laaddeur opent, schakelt de wasdroger automatisch uit met een geluidssignaal. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 207 1 (droog), 2 (droog om te bewaren) en 3 (extra droog). Delay Start (Uitgestelde start): 1. Druk na het selecteren van het droogprogramma op dit touch icoon om de uitgestelde start functie te activeren. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 208 Stop&Go functie: kledingstukken toevoegen terwijl het programma loopt Druk tijdens de droogcyclus op de start/pauzeknop om het programma te onderbreken. Zo kunt u de laaddeur openen en wasgoed toevoegen of verwijderen uit de wasdroger. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 209 Time Dry Programma voor getimed drogen. (Instelbare droogtijd Quick 30’ Weinig Tijdprogramma van 30 minuten voor snel (30 min. snel kledingstukken drogen van wasgoed. programma) BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 210 Als u een tijdprogramma selecteert, gaat het bijbehorende indicatielampje op het display branden om de instelling aan te geven. Aan het einde van de droogtijd gaat het indicatielampje uit. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 211: Schoonmaak En Onderhoud

    Pluisvorming op het onderste filter kan de luchtcirculatie belemmeren, waardoor de droogtijd en het energieverbruik toenemen. Laat de wasdroger niet draaien zonder het onderste filter. Reinig het onderste filter na elk gebruik. Reiniging van de warmtewisselaar Fig. 11 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 212 Technische Dienst van Cecotec. De laaddeur is niet goed gesloten. Als de storing niet is verholpen na het correct sluiten van de deur, neem dan contact op met de Technische Dienst van Cecotec. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 213 Reparaties moeten worden uitgevoerd door een erkende professionele technicus. Controleer voordat u contact opneemt met de Technische Dienst van Cecotec of u het probleem zelf kunt oplossen of dat het te wijten is aan een ander gebruiksprobleem.
  • Page 214: Technische Specificaties

    Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen heeft, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. BOLERO DRESSCODE DRY 10350...
  • Page 215: Vereenvoudigde Eu-Verklaring Van Overeenstemming

    NEDERLANDS 11. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle rechten voorbehouden. De inhoud van deze publicatie mag niet, geheel of gedeeltelijk, worden verveelvoudigd, opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, doorgegeven of verspreid op welke wijze dan ook (elektronisch, mechanisch, door fotokopieën, opnamen en dergelijke) zonder voorafgaande toestemming van CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Page 216: Przed Użyciem

    Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone, i są w dobrym stanie. Jeśli któregokolwiek z nich brakuje lub nie są w dobrym stanie, należy niezwłocznie skontaktować się z oficjalnym Serwisem Technicznym Cecotec. Zawartość opakowania Suszarka bębnowa Akcesorium do butów...
  • Page 217 3. Wybierz program Time Dry (niestandardowy czas suszenia) i naciśnij przycisk start/pauza. 4. Po zakończeniu programu należy postępować zgodnie z instrukcjami zawartymi w sekcji „Czyszczenie i konserwacja”, aby wyczyścić filtr kłaczków. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 218 Rozłóż i oddziel zwinięte ubrania przed włożeniem ich do suszarki bębnowej. Należy dokładnie odwirować pranie przed włożeniem go do suszarki. Wyższa prędkość wirowania pozwala skrócić czas suszenia i zmniejsza zużycie energii. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 219 Po zakończeniu programu suszenia suszarka wyemituje sygnał dźwiękowy, a na wyświetlaczu pojawi się „END”. 1. Otwórz drzwiczki i wyjmij ubrania. 2. Wyjmij zbiornik na skroploną wodę. 3. Wylej wodę ze zbiornika. 4. Wyczyść filtry kłaczków. 5. Odłącz suszarkę. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 220 Naciśnij ten przycisk, aby rozpocząć lub wstrzymać cykl suszenia. Wybór stopnia suszenia: Naciśnij ten przycisk, aby wybrać stopień suszenia ubrań. Każdy program ma różne ustawienia stopnia suszenia. W programach czasowych nie można wybrać stopnia suszenia. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 221 Odpowiedni wskaźnik wyłączy się. Po włączeniu funkcji blokady rodzicielskiej elementy sterujące panelu będą zablokowane. Wskaźnik powiadomienia o czyszczeniu filtra: Wskazuje, że filtr kłaczków jest zabrudzony i należy go wyczyścić. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 222 3 kg Do suszenia tkanin jedwabnych i innych ubrań, (zimna 42°C) które nie są odporne na wysokie temperatury. Spa Care ≤ 3 kg Program, który sterylizuje ubrania podczas (sterylizacja) suszenia eliminując bakterie. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 223 Suszarka jest wyposażona w czujnik wilgotności, który wykrywa pozostałą zawartość wilgoci w praniu i automatycznie dostosowuje czas suszenia. Czas BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 224: Czyszczenie I Konserwacja

    5. Umieść filtr z powrotem na miejscu. Upewnij się, że filtr jest całkowicie suchy przed ponownym zainstalowaniem go w urządzeniu. Ostrzeżenie: Nagromadzenie kłaczków na dolnym filtrze może utrudniać cyrkulację powietrza, co wydłuży czas suszenia i zwiększy zużycie energii. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 225 4. Usuń nagromadzone kłaczki z kratek wentylacyjnych. 5. Przed uruchomieniem suszarki należy osuszyć wszystkie jej części miękką ściereczką. Uwaga: Czujnik wilgotności znajduje się wewnątrz bębna. Nie czyść bębna żrącymi detergentami ani nie zarysuj czujnika wilgotności. Rys. 13 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 226: Rozwiązywanie Problemów

    Jeśli tak, należy je wyczyścić i ponownie uruchomić suszarkę bębnową. Jeśli tak nie jest, uruchom suszarkę ponownie. Problem Rozwiązanie Wyświetlacz nie włącza Sprawdź, czy nie wystąpiła przerwa w zasilaniu. Sprawdź, czy się. przewód zasilający jest prawidłowo podłączony. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 227: Dane Techniczne

    Wszelkie prace naprawcze muszą być wykonywane przez autoryzowanego specjalistę. Przed skontaktowaniem się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec należy sprawdzić, czy problem można rozwiązać samodzielnie lub czy jest to inny problem związany z użytkowaniem. 8. DANE TECHNICZNE...
  • Page 228: Prawa Autorskie

    Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 11. PRAWA AUTORSKIE Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Page 229 Neodstraňujte sériové číslo výrobku, aby byla možná správná identifikace vašeho zařízení v případě potřeby technické pomoci. 3. INSTALACE Vhodné místo pro instalaci Pro větší pohodlí se doporučuje instalovat sušičku vedle pračky nebo v její blízkosti. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 230 Pokud sušička nemá vnější odtok vody nebo není vybavena vypouštěcí hadicí, nezapomeňte pravidelně vyprazdňovat kondenzační nádobu ručně. 1. Vyjměte vypouštěcí hadici ze zadní strany sušičky. 2. Jeden konec hadice připojte k sušičce. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 231: Příprava Prádla

    Pro rovnoměrné sušení roztřiďte prádlo podle typu tkaniny a nesušte současně prádlo s různou tloušťkou, stupněm sušení nebo vlhkostí. Pokud potřebujete vysušit malou náplň prádla, doporučujeme zvolit program s časovačem, který umožňuje nastavit dobu sušení. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 232 Ovládací panel: funkce a programy Legenda k obrázku 8: Tlačítko pro zapnutí/vypnutí Tlačítko start/pauza Dotyková ikona Pro Care Dotyková ikona funkce proti pomačkání Dotyková ikona prodloužení doby sušení BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 233 4. Po spuštění odpočítávání je k dispozici pouze tlačítko start/pauza a tlačítko pro zapnutí/ vypnutí. Dotykové ikony zkrácení a prodloužení doby sušení: Umožňují nastavit dobu sušení prádla. Každý program má jiné nastavení stupně sušení. U některých z nich nelze dobu sušení nastavit. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 234 Jakmile snímače rozpoznají, že je prádlo zcela suché, cyklus sušení se zastaví. K tomu může dojít ještě před kompletním uplynutím dodatečné doby sušení. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 235 Malá náplň Program s časovačem pro sušení funkčního i (Funkční i prádla outdoorového prádla a polyesterových tkanin. outdoorové prádlo) Underwear Malá náplň Program s časovačem pro sušení spodního prádla. (Spodní prádlo) prádla BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 236: Čištění A Údržba

    Když zvolíte program s časovačem, rozsvítí se příslušný světelný indikátor na displeji, který indikuje nastavení. Po uplynutí doby sušení indikátor zhasne. 6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Vyprazdňování kondenzační nádoby Obr. 9 Varování: Doporučuje se vyprázdnit kondenzační nádobu po každém cyklu sušení. Když je BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 237 2. Otočte výstupky a vyjměte spodní filtr, abyste získali přístup k výměníku tepla. 3. Vyčistěte výměník tepla měkkým kartáčem. 4. Po vyčištění vraťte výměník tepla a spodní filtr zpět na místo a zavřete výstupky. Nakonec nasaďte kryt spodního filtru. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 238: Řešení Problémů

    Cecotec. Filtr žmolků je znečištěný nebo Pokud se závada nevyřeší ani po vyčištění je motor zablokovaný. filtru žmolků, obraťte se na Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 239 Ujistěte se, že ventilační mřížka není zablokována. dlouho. Veškeré opravy musí provádět autorizovaný odborný technik. Než se obrátíte na Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec, zkontrolujte, zda můžete poruchu vyřešit sami, nebo zda je způsobena jiným problémem při používání. BOLERO DRESSCODE DRY 10350...
  • Page 240: Technické Specifikace

    Doporučuje se, aby opravy prováděl kvalifikovaný personál. Pokud zjistíte problém s výrobkem nebo máte jakékoli dotazy, obraťte se na Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 241: Zjednodušené Eu Prohlášení O Shodě

    ČEŠTINA 11. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v tomto návodu jsou majetkem společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být, zčásti nebo jako celek, reprodukován, ukládán do systému obnovy, přenášen nebo distribuován žádnými prostředky (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo podobným způsobem) bez předchozího souhlasu společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Page 242: Kullanmadan Önce

    Orijinal ambalajı atmak isterseniz, tüm öğeleri doğru şekilde geri dönüşüm kutusuna attığınızdan emin olun. Tüm parçaların ve bileşenlerin içinde ve sağlam olduğundan emin olun. Herhangi bir parçanın eksik veya kırık olması durumunda, lütfen resmi Cecotec Teknik Servisi ile derhal iletişime geçin. Paket içeriği Kurutma makinesi Ayakkabı...
  • Page 243 4. Program bittikten sonra, tiftik filtresini temizlemek için “Temizlik ve bakım” bölümündeki talimatları izleyin. Aksesuarların kurulumu Harici tahliye hortumu bağlantısı Şema. 4-5 Kurutma makinesinin harici bir su çıkışı yoksa veya tahliye hortumu takılmamışsa, yoğuşma tankını düzenli olarak manuel olarak boşalttığınızdan emin olun. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 244 çevirin veya çamaşır kurutma makinesine ters koyun. Kurutucuyu çalıştırmadan önce tiftik filtresini temizleyin. Çamaşırların zarar görmesini önlemek için, çamaşır etiketlerindeki kurutma talimatlarına uyun ve hangi programların hangi kumaş türü için uygun olduğunu kontrol edin. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 245 Kırışıklık Önleme işlevini etkinleştirecektir. Kırışıklık Önleme işlemi tamamlandığında çamaşır kurutma makinesi otomatik olarak kapanacaktır. “End” görüntülendiğinde, yükleme kapağını açarsanız, çamaşır kurutma makinesi akustik bir sinyalle otomatik olarak kapanacaktır. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 246 önlemek için giysileri hafif nemli bırakın, 1 (kuru), 2 (depolama için kuru) ve 3 (ekstra kuru). Delay Start fonksiyonu (Ertelemeli Başlatma): 1. Kurutma programını seçtikten sonra, gecikmeli başlatma fonksiyonunu etkinleştirmek için bu dokunmatik simgeye basın. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 247 Yoğuşma tankının dolu olduğunu ve boşaltılması gerektiğini gösterir. Stop&Go fonksiyonu: program çalışırken giysi ekleme Kurutma döngüsü sırasında, programı kesmek için başlat/duraklat düğmesine basın. Bu sayede yükleme kapağını açabilir ve kurutma makinesine çamaşır ekleyebilir veya çıkarabilirsiniz. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 248 (Sterilizasyon) bakterileri ortadan kaldıran program. Time Dry Zaman ayarlı kurutma programı. (Özelleştirilebilir kuruma süresi) Quick 30’ Birkaç giysi Çamaşırların hızlı kurutulması için 30 dakikalık (30 dakikalık hızlı zaman ayarlı program. program) BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 249 Kurutma döngüsü ilerledikçe ekranda gösterilen süre değişecektir, bu normaldir. Zamanlanmış bir program seçtiğinizde, ayarı belirtmek için ekranda ilgili gösterge ışığı yanacaktır. Kurutma süresinin sonunda gösterge sönecektir. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 250: Temizlik Ve Bakim

    Alt filtrede tiftik birikmesi hava sirkülasyonunu engelleyerek kurutma süresini ve enerji tüketimini artırabilir. Çamaşır kurutma makinesini alt filtre olmadan çalıştırmayın. Her kullanımdan sonra alt filtreyi temizleyin. Isı eşanjörünün temizlenmesi Şema. 12 Isı eşanjörünün ayda bir kez temizlenmesi tavsiye edilir. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 251: Sorun Giderme

    Cecotec Teknik Yardım Servisi ile iletişime geçin. Tiftik filtresi kirli veya motor Tiftik filtresini temizledikten sonra arıza tıkalı. çözülmezse, lütfen resmi Cecotec Servis Merkezi ile iletişime geçin. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 252 Her türlü onarım çalışması yetkili bir profesyonel teknisyen tarafından gerçekleştirilmelidir. Resmi Cecotec Servis Merkezi ile iletişime geçmeden önce, lütfen sorunu kendiniz çözüp çözemeyeceğinizi veya farklı bir kullanım sorunundan kaynaklanıp kaynaklanmadığını kontrol edin. BOLERO DRESSCODE DRY 10350...
  • Page 253: Teknik Bilgiler

    Yukarıdaki yönergelere uyulması çevrenin korunmasına yardımcı olacaktır. 10. GARANTI VE TEKNIK SERVIS Cecotec, ürünün teslimatı sırasında mevcut olan herhangi bir uygunsuzluktan dolayı son kullanıcıya veya tüketiciye karşı yürürlükteki yönetmelikler tarafından belirlenen şartlar, koşullar ve süreler kapsamında sorumlu olacaktır.
  • Page 254 TÜRKÇE 11. TELIF HAKLARI Bu kılavuzdaki metinlerin fikri mülkiyet hakları CECOTEC INNOVACIONES, S.L.’ye aittir. Bu yayının içeriği, CECOTEC INNOVACIONES, S.L.’nin önceden izni olmadan kısmen veya tamamen çoğaltılamaz, bir erişim sisteminde saklanamaz, herhangi bir yolla (elektronik, mekanik, fotokopi, kayıt veya benzeri) iletilemez veya dağıtılamaz.
  • Page 255 Assegureu-vos que totes les peces i els components estan inclosos i en bon estat. Si en faltés algun o no estigués en bon estat, contacteu de forma immediata amb el Servei d’Atenció Tècnica oficial de Cecotec . Contingut de la caixa...
  • Page 256 Connexió de la mànega de desguàs externa Fig. 4-5 Si l’assecadora no disposa d’una sortida d’aigua externa o no instal·la la mànega de desguàs, assegureu-vos de buidar el dipòsit de condensació manualment de manera regular. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 257 Netegeu el filtre de borrissol abans de posar en marxa l’assecadora. Per evitar que les peces es facin malbé, seguiu les instruccions d’assecatge de les etiquetes de la roba i consulteu quins programes són adequats per a cada tipus de teixit. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 258 Antiarrugues. L’assecadora s’apagarà automàticament quan acabi el procés Antiarrugues. Quan aparegui « End », si obriu la porta de càrrega, l’assecadora s’apagarà automàticament emetent un senyal acústic. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 259 1 (sec), 2 (sec per guardar) i 3 (extra sec). Delay Start (Inici diferit): 1. Després de seleccionar el programa d’assecatge, premeu aquesta icona tàctil per activar la funció d’inici diferit. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 260 Funció Stop&Go : afegir peces mentre el programa està en marxa Durant el cicle d’assecatge, premeu el botó d’inici/pausa per interrompre el programa. D’aquesta manera, podreu obrir la porta de càrrega i afegir o treure roba de l’assecadora. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 261 Programa temporitzat de 30 minuts que permet (Programa ràpid assecar la roba ràpidament. de 30 min) Sports Poques peces Programa temporitzat per assecar roba esportiva i (Roba esportiva) teixits de polièster. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 262 Buidatge del dipòsit de condensació Fig. 9 Advertiment: Buideu el dipòsit de condensació després de cada cicle d’assecatge. Quan el dipòsit estigui ple, el programa d’assecat s’aturarà i l’indicador corresponent s’encendrà. . BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 263 4. Després de la neteja, torneu a col·locar l’intercanviador de calor i el filtre inferior al seu lloc i tanqueu les pestanyes. Finalment, poseu la tapa de manteniment. Nota: Eviteu aplicar molta força durant la neteja. En cas contrari, podria fer-lo malbé. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 264 El filtre de borrissol està brut o el Si l’avaria no es resol després de netejar el motor està bloquejat. filtre de borrissol, poseu-vos en contacte amb el Servei d’Assistència Tècnica oficial de Cecotec . BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 265 Qualsevol tasca de reparació l’ha de fer un tècnic professional autoritzat. Abans de posar-vos en contacte amb el Servei d’Assistència Tècnica oficial de Cecotec , comproveu si podeu solucionar l’avaria vostè mateix o si per contra es tracta d’un problema d’ús diferent.
  • Page 266 Es recomana que les reparacions es facin per personal especialitzat. Si detecteu una incidència amb el producte o teniu alguna consulta, poseu-vos en contacte amb el Servei d’Assistència Tècnica oficial de Cecotec a través del número de telèfon +34 96 321 07 28.
  • Page 267 Unió Europea. Aquest producte ha estat dissenyat, fabricat i provat amb el compliment dels estàndards de seguretat i qualitat requerits. El text complet de la Declaració de Conformitat de la UE es pot trobar a la següent adreça web: https://cecotec.es/es/ information/declaration-of-conformity...
  • Page 268 κατάσταση. Εάν έχετε ερωτήσεις, επικοινωνήστε με το επίσημο κέντρο εξυπηρέτησης της Cecotec. Περιεχόμενα του κουτιού Στεγνωτήριο Αξεσουάρ παπουτσιών Οδηγίες χρήσης Μην αφαιρείτε τον σειριακό αριθμό του προϊόντος, προκειμένου να διατηρείται η σωστή δυνατότητα εντοπισμού του εξοπλισμού σας σε περίπτωση ανάγκης. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 269 3. Επιλέξτε το πρόγραμμα Time Dry (προσαρμόσιμος χρόνος στεγνώματος) και πατήστε το κουμπί έναρξης/παύσης. 4. Μετά τη λήξη του προγράμματος, ακολουθήστε τις οδηγίες της ενότητας «Καθαρισμός και συντήρηση» για να καθαρίσετε το φίλτρο χνούδι. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 270 Υπόμνημα Εικόνας 6: Υποδοχή μπροστινού στηρίγματος 2. Φίλτρο 4. ΠΡΟΕΤΟΊΜΑΣΊΑ ΕΝΔΥΜΑΤΩΝ Πρακτικές συμβουλές για το στέγνωμα των ρούχων Ξεδιπλώστε και χωρίστε τα ρούχα που είναι τυλιγμένα σε ρολό πριν τα βάλετε στο BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 271 4. Πατήστε το κουμπί έναρξης/παύσης για να ξεκινήσει ο κύκλος στεγνώματος. Βήμα 3: Τέλος κύκλου στεγνώματος Εικ. 7 Όταν ολοκληρωθεί το πρόγραμμα στεγνώματος, το στεγνωτήριο θα εκπέμψει ένα ηχητικό σήμα και στην οθόνη θα εμφανιστεί η ένδειξη «END». BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 272 20. Φωτεινή ένδειξη πρόσθετης λειτουργίας Refresh (Αερισμός) Φωτεινή ένδειξη πρόσθετης λειτουργίας Fluffy (Μόνο αέρας) 22. Επιλογέας προγράμματος Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης: Πατήστε αυτό το κουμπί για να ενεργοποιήσετε και να απενεργοποιήσετε το στεγνωτήριο. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 273 Επιλέξτε το πρόγραμμα Pro Care με τον επιλογέα προγράμματος και, στη συνέχεια, πατήστε το αντίστοιχο εικονίδιο αφής για να το ενεργοποιήσετε. Το πρόγραμμα Pro Care διαθέτει 4 πρόσθετες λειτουργίες: Warm Clothes (Ζεστά ρούχα), Hair Removal (Αφαίρεση χνουδιού), Refresh (Αερισμός) και Fluffy (Μόνο αέρας). BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 274 Χάρη σε αυτή τη λειτουργία, επιτυγχάνεται βέλτιστο αποτέλεσμα στεγνώματος, χωρίς ίχνος υγρασίας, ενώ παράλληλα εξασφαλίζεται αποδοτική κατανάλωση ενέργειας. Προγράμματα στεγνώματος Πρόγραμμα Μέγιστο φορτίο Περιγραφή 10 kg Για το στέγνωμα βαμβακερών ενδυμάτων Mix (Μικτή) 5 kg Για μείγματα βαμβακερών και συνθετικών υφασμάτων. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 275 Τα παραπάνω προγράμματα αποτελούν μόνο συστάσεις για χρήση. Μπορείτε να επιλέξετε τα προγράμματα στεγνώματος που ταιριάζουν καλύτερα στις ανάγκες σας. Εάν τα ρούχα δεν έχουν στεγνώσει πλήρως, μπορείτε να επιλέξετε ένα χρονοπρογραμματισμένο πρόγραμμα για να συνεχίσετε το στέγνωμα των ρούχων. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 276 Πιάστε το δοχείο συμπύκνωσης και με τα δύο χέρια και τραβήξτε το προς τα έξω για να το αφαιρέσετε. 2. Στραγγίστε το συμπυκνωμένο νερό. 3. Τοποθετήστε τη δεξαμενή στη θέση της. BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 277 τους και κλείστε τα πτερύγια. Τέλος, τοποθετήστε το κάλυμμα συντήρησης. Σημείωση: Αποφύγετε την εφαρμογή υπερβολικής δύναμης κατά τον καθαρισμό. Διαφορετικά, μπορεί να υποστεί ζημιά. Βεβαιωθείτε ότι έχετε αποσυνδέσει το στεγνωτήριο από την πρίζα πριν από τον καθαρισμό. Καθαρισμός τύμπανου Προειδοποίηση: BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 278: Επίλυση Προβληματων

    Βλάβη αισθητήρα θερμοκρασίας Αποσυνδέστε το στεγνωτήριο από την (φραγμένη σχάρα εξαερισμού) πρίζα και επικοινωνήστε με το επίσημο Βλάβη του αισθητήρα κέντρο εξυπηρέτησης της Cecotec. θερμοκρασίας (υπερθέρμανση του εναλλάκτη θερμότητας) Βλάβη αισθητήρα υγρασίας BOLERO DRESSCODE DRY 10350 BOLERO DRESSCODE DRY 10350 STEEL...
  • Page 279 εξαερισμού δεν εμποδίζεται. πολύ. Οποιαδήποτε εργασία επισκευής πρέπει να εκτελείται από εξειδικευμένο επαγγελματία τεχνικό. Πριν επικοινωνήσετε με το επίσημο κέντρο εξυπηρέτησης της Cecotec, ελέγξτε αν μπορείτε να επιλύσετε το πρόβλημα μόνοι σας ή αν οφείλεται σε διαφορετικό πρόβλημα χρήσης. 8. ΤΕΧΝΊΚΕΣ ΠΡΟΔΊΑΓΡΑΦΕΣ...
  • Page 280 Ή τήρηση των ανωτέρω οδηγιών θα συμβάλει στην προστασία του περιβάλλοντος. 10. ΤΕΧΝΊΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΊΞΗ ΚΑΊ ΕΓΓΥΗΣΗ Ή Cecotec θα φέρει ευθύνη έναντι του τελικού χρήστη ή του καταναλωτή για τυχόν έλλειψη συμμόρφωσης που υφίσταται κατά τη στιγμή της παράδοσης του προϊόντος σύμφωνα με τους...
  • Page 281 ΕΛΛΗΝΙΚΆ 12. ΑΠΛΟΠΟΊΗΜΕΝΗ ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ Με την παρούσα, η Cecotec Innovations δηλώνει ότι το προϊόν αυτό συμμορφώνεται με τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις των κανονισμών που ισχύουν στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Το προϊόν αυτό έχει σχεδιαστεί, κατασκευαστεί και δοκιμαστεί ώστε να πληροί τα απαιτούμενα πρότυπα ασφάλειας και ποιότητας. Το πλήρες...
  • Page 282 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 1 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 2...
  • Page 283 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 3 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 4 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 5...
  • Page 284 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 6 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 7...
  • Page 285 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 8 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 9 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 10 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 11...
  • Page 286 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 12 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 13...
  • Page 288 Cecotec Innovaciones S.L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar (Valencia) AP01241114...

This manual is also suitable for:

Bolero dresscode dry 10350 steelEu01 104033Eu01 104034

Table of Contents