Typenschild angegebene Netzspannung mit der Ihres Stromnetzes übereinstimmt. • Das Gerät muss an eine Steckdose mit Schutzleiter angeschlossen werden. • Ist die Anschlussleitung beschädigt, muss sie durch einen autorisierten Cloer Fachhändler oder den Cloer Werkskundendienst ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Page 4
Technische Daten • Legen Sie die Donuts auf einen Backrost. • Sofern noch mehr Donuts gebacken werden, füllen Sie Volt Watt bitte sofort wieder neuen Teig ein. Ansonsten ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 50/60 • Die lauwarmen Donuts können Sie nun in die Glasur tauchen oder mit dem Silikonpinsel bestreichen und Vor dem Erstgebrauch anschließend komplett auskühlen lassen.
Es gelten die Garantiebedingungen, informiert Sie Ihre Gemeinde- oder Stadtverwaltung. die zum Zeitpunkt der Registrierung veröffentlicht sind. Cloer Online-Shop Weitere Cloer Produkte und viele interessante In- Produktregistrierung & formationen rund um Cloer, finden sie in unserem Garantiebedingungen Online-Shop. https://cloer.eu/register Cloer Online-Shop https://cloer.de...
• The device must be connected to a power outlet with protective ground. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by Cloer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Technical Data of the socket. • You can now dip the lukewarm donuts in the glaze type volt watt or brush them with the silicone brush and then leave them to cool completely. 50/60 Before the first use Read these operating instructions carefully before using the appliance for the first time.
• Het apparaat dient op een geaard stopcontact te worden aangesloten. • Het apparaat beschikt over een type stroomkabel dat indien het is beschadigd, om gevaren te vermijden, door een geautoriseerde Cloer-leverancier of door de klantendienst van Cloer dient te worden vervangen. • Verwijder de contactstop uit de wandcontactdoos –...
Page 9
• Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. • Houd het apparaat en de aansluitkabel buiten het bereik van kinderen • Kinderen mogen dit apparaat niet bedienen. De reiniging en het onderhoud door de gebruiker mag niet door kinderen worden uitgevoerd. •...
Maak een kuiltje in het midden van de ingrediënten en voeg de melk, eieren en olie toe. Elektrische apparaten van Cloer voldoen aan de geld- Meng alle ingrediënten goed tot een glad beslag. De ende Europese richtlijnen en veiligheidsvoorschriften.
– par les clients d’hôtels, motels et d’autres locaux d’habitation, dans les pensions offrant le petit-déjeuner. • Ne confiez les réparations des appareils électriques Cloer qu’à des revendeurs Cloer agréés ou au service après-vente usine de la maison Cloer. Des réparations inexpertes peuvent engendrer des risques considérables pour l’utilisateur.
Caractéristiques techniques • Si d‘autres donuts sont en train de cuire, remplissez immédiatement le moule de pâte. Sinon, débranchez type voltage watt la fiche de la prise de courant. • Vous pouvez maintenant tremper les donuts tièdes 50/60 dans le glaçage ou les badigeonner avec le pinceau en silicone, puis les laisser refroidir complètement.
Les appareils électriques ne actuelles et aux prescriptions en matière de sécurité de doivent pas être jetés à la poubelle. l‘UE. Si votre appareil Cloer présente un dysfonctionne- ment, ou qu‘il ne fonctionne pas correctement, veuillez Les appareils électriques contiennent des matériaux consulter votre distributeur agréé...
• Questo apparecchio non è destinato ad essere comandato attraverso un orologio temporizzatore o un timer esterno. • Qualora il cavo di collegamento fosse danneggiato, farlo sostituire dal Servizio clienti Cloer, al fine di evitare ulteriori rischi. • Attenzione: tenere presente che l‘alloggiamento si surriscalda durante il funzionamento. Si...
Caratteristiche tecniche • Posizionare le ciambelle su una griglia di cottura. • Se si devono cuocere altre ciambelle, aggiungere su- Tipo Volt Watt bito un nuovo impasto. In caso contrario, scollegare la spina dalla presa di corrente. 50/60 • Le ciambelle tiepide possono ora essere immerse nella glassa o spalmate con il pennello in silicone e Prima del primo utilizzo lasciate raffreddare completamente.
Cloer. Il nostro servizio di assistenza è disponi- bile per i clienti abituali registrati. ATTENZIONE! Garanzia del produttore Gli apparecchi elettrici non vanno gettati tra i rifiuti domestici.
– pare clientes en hoteles, moteles y otras viviendas; – en pensiones en las que se sirve desayuno. • Las reparaciones de aparatos Cloer deben ser llevadas a cabo únicamente por el servicio de atención al cliente Cloer. Reparaciones indebidas pueden resultar peligrosas para el cliente.
Datos técnicos • Si se van a hornear más dónuts, añada más masa in- mediatamente. Si no es así, desenchufe el aparato de Tipo Voltaje Watt la toma de corriente. • Ahora puede bañar los dónuts tibios en el glaseado 50/60 o pintarlos con el pincel de silicona y dejarlos enfriar.
Garantía Los electrodomésticos Cloer cumplen con los requisi- tos actuales de seguridad y la normativa de la CE. Si se diera el caso de que su aparato tenga un defecto o no funcione correctamente, póngase en contacto...
Page 20
• Naudokite prietaisą tik buityje naudodami kištukines rozetes Patikrinkite, ar tipiniame skydelyje nurodyta tinklo įtampa atitinka tinklo srovę. • Prietaisas turi būti įjungiamas į kištukinę rozetę su įžemintu laidu. • Jei pažeistas prijungimo laidas, jį būtina pakeisti „Cloer“ klientų aptarnavimo tarnyboje, kad išvengtumėte pavojų. • Ištraukite tinklo kištuką iš rozetės –...
Techniniai duomenys • Dėkite spurgas ant kepimo grotelių. • Jei reikia iškepti daugiau spurgų, iš karto vėl įpilkite Tipas voltas vatas tešlos. Kitu atveju iš kištukinio lizdo ištraukite tinklo kištuką. 50/60 • Atvėsusias spurgas galite panardinti į glajų arba ap- tepti silikoniniu šepetėliu ir palikti visiškai atvėsti.
Page 22
Garantija Cloer elektros prietaisai atitinka aktualias EB direkt- yvas ir saugumo nurodymus. Jeigu Jums atrodys, kad Jūsų Cloer prietaisas yra su defektu arba veikia netinkamai, kreipkitės Jūs prašau į savo prekybinę firmą arba Cloer-klientų aptarnavimo tarnybą. Be to, registruoti pastovūs pirkėjai yra mūsų klientų tarn-...
– til logerende på hoteller, moteller og i andre boligformer eller, – bed and breakfast. • Reparation af el-apparater fra Cloer må kun foretages af Cloers egen kundeservice. Usagkyndigt foretagne reparationer kan indebære en betydelig fare for brugeren. Desuden vil garantien miste sin gyldighed.
Page 24
Tekniske data • Anbring donut’erne på en bagerist. • Hvis der skal bages flere donuts, skal du fylde ny dej type volt watt i med det samme. - Ellers skal du tage netstikket ud af stikkontakten. 50/60 • Du kan nu dyppe de lunkne donuts i glasuren eller pensle dem med silikonepenslen og derefter lade Inden brug første gang dem køle helt af.
Kontakt din kommune for mere information om, hvordan du kan skille dig af med apparatet. Garanti El-apparater fra Cloer lever op til aktuelle EF-direkt- iver og sikkerhedsforskrifter. Skulle det ske, at dit Clo- er-produkt har en defekt eller ikke fungerer ordent- ligt, skal du kontakte din forhandler.
• Apparatet må settes i en jordet stikkontakt. • Hvis ledningen er skadet, må den av sikkerhetsmessige grunner byttes av en autorisert Cloer forhandler eller av Cloer kundeservice. • Trekk støpselet ut av stikkontakten –...
Page 27
Tekniske data • Nå kan du dyppe de lunkne donutene i glasuren, eller pensle dem med silikonpenselen, og deretter la dem type volt watt avkjøle helt. 50/60 Før første gangs bruk Les nøye gjennom denne bruksanvisningen før førstegangsbruk. • Fjern alle emballasjedeler og ev.etiketter, ikke serie- Donuts er ferdig.
Page 28
• Apparatet må settes i en jordet stikkontakt. • Hvis ledningen er skadet, må den av sikkerhetsmessige grunner byttes av en autorisert Cloer forhandler eller av Cloer kundeservice. • Trekk støpselet ut av stikkontakten –...
Teknisk information • De ljumma munkar kan nu doppas i glasyren eller borstas med en silikonborste och sedan lämnas att type volt watt svalna helt. • 50/60 Innan produkten tas i bruk Läs bruksanvisningen noga innan produkten tas i bruk •...
Page 30
• Käytä laitetta vain tavallisessa pistorasiassa. Varmista, että arvokilpeen merkitty jännite on sama kuin käyttämäsi verkkovirran jännite. • Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan. • Jos virtajohto vaurioitunut, se on jätettävä vaaratilanteiden välttämiseksi valtuutetun Cloer- kauppiaan tai Cloer-huoltopalvelun vaihdettavaksi. • Irrota verkkopistoke pistorasiasta, –...
• Anna laitteen jäähtyä, ennen kuin puhdistat sen tai panet sen säilytyspaikkaan. • Älä upota laitetta veteen. • Huomaa, että kotelo kuumenee käytön aikana. Kosketa vain kahvoja ja säätimiä. Tekniset tiedot • Aseta donitsit uunipellille. • Jos donitseja paistetaan enemmän, lisää taikinaa Malli välittömästi.
Saat kunnan tai kaupungin hallinnosta tietoa mahdollisista hävittämispaik oista. Takuu Cloer-sähkölaitteet ovat voimassa olevien EY-direkt- iivien ja turvallisuusmääräysten mukaisia. Jos Cloer- laitteessasi on vika tai se ei toimi kunnolla, ota yhteys jälleenmyyjään tai Cloer-tehtaan asiakaspalveluun. Asiakaspalvelumme on myös rekisteröityneiden asi-...
Page 33
• Darbiniet ierīci tikai pie kontaktligzdas ar aizsargvadu. Pārbaudiet, vai uz iekārtas tipa datu plāksnītes norādītais tīkla spriegums atbilst jūsu elektrības tīklam. • Ja pieslēguma vads ir bojāts, tas ir jānomaina Cloer ražotnes klientu servisam, lai novērstu apdraudējumus. • Izraujiet kontaktspraudni no kontaktligzdas, –...
Tehniskie dati mīklu. Pretējā gadījumā atvienojiet kontaktdakšu no kontaktligzdas. type volti vati • Remdenus virtuļus tagad var iemērkt glazūrā vai uzklāt tiem glazūru, izmantojot silikona otu, un pēc 50/60 tam ļaut atdzist. Pirms pirmās lietošanas reizes Pirms pirmās lietošanas uzmanīgi izlasiet šo pamācību.
Page 35
– przez klientów w hotelach, motelach i innych obiektach mieszkalnych lub, w pensjonatach. • Naprawy urządzeń elektrycznych firmy Cloer należy powierzać wyłącznie autoryzowanym fachowcom handlu branżowego lub specjalistom z obsługi serwisowej firmy Cloer. Przez naprawy przeprowadzone niefachowo mogą powstać znaczne zagrożenia dla użytkownika.
• Urządzenie należy chronić przed wilgocią (woda rozpryskowa / deszcz). • Zanim przystąpi się do czyszczenia urządzenia lub do jego chowania, urządzenie musi się całkowicie ochłodzić. Więcej informacji na temat czyszczenia znajdziesz na kolejnych stronach. • Nie używać urządzenia na wolnym powietrzu. Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi poprzez programator czasowy lub zewnętrzny licznik czasowy.
– por clientes em hotéis, motéis e outros estabelecimentos residenciais ou, em pensões de alojamento e pequeno-almoço. • Solicite a reparação de aparelhos elétricos Cloer apenas ao serviço de atendimento ao cliente da fábrica Cloer. Reparações incorretas podem causar riscos significativos para o utilizador.
• Desligue puxando apenas a ficha e nunca o cabo de alimentação. • Não utilize o cabo de alimentação para carregar o aparelho e proteja-o do calor (placas eléctricas do fogão / chama) • Não colocar o cabo de alimentação sob tensão, pois do contrário o aparelho pode virar. Não puxe o cabo de alimentação por cima de bordas afiadas.
Page 39
Ingredientes: cliente da fábrica da Cloer. O nosso serviço de atendi- • 250 g de farinha mento ao cliente da fábrica também está disponível •...
Need help?
Do you have a question about the 6121 and is the answer not in the manual?
Questions and answers