- von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen oder - in Frühstückspensionen. • Lassen Sie Reparaturen an Cloer Elektrogeräten nur durch den Cloer Werkskundendienst durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt dadurch Ihr Garantieanspruch.
• Ihr Sandwichmaker ist für 2 diagonal geteilte Sand- Volt Watt wiches auf einmal ausgerichtet, Sie benötigen also 4 Toastscheiben für einen Backvorgang. 6259 220-240 50/60 1000 • Hinweis: Das Toast muss groß genug sein (z.B. Ame- rican Sandwich Toasts), damit die Kanten in der Back- Vor dem Erstgebrauch form verschlossen werden können.
Früchte oder Gemüse wie z.B. Tomaten, Paprikascho- Weitere Cloer Produkte und viele interessante In- ten, Spargel, Gurken, Zwiebeln, Pilze, Ananas, Pfirsi- formationen rund um Cloer, finden sie in unserem che, Aprikosen, Mandarinen, Bananen, Käse in jeder Online-Shop. Erscheinungsform, ob in Scheiben, gerieben, geraf- felt oder zerdrückt.
• The appliance should be connected to a protective grounding conductor. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by Cloer to avoid damage. • Pull power plug of the power socket...
• You can use any type of bread as long as it fits in the baking tins. Type Volt Watt • Prepare the sandwich filling before and place all the ingredients ready to hand. 6259 220-240 50/60 1000 • Plug the appliance into the wall socket. Before the first use CAUTION! Appliance will become hot.
Cloer electrical appliances are in conformity with the currently required EC-guidelines and safety regula- tions. If your Cloer electrical appliance has a defect or it does not work properly, contact your specialist dealer. Registered clients have at their disposal our...
Page 9
- par les clients des hôtels, motels et autres installations locatives ou bien - dans les pensions avec petit-déjeuner. • Ne confiez les réparations de vos appareils électriques Cloer qu’au service après-vente de la maison Cloer exclusivement. Des réparations incorrectement réalisées peuvent entraîner d‘importants dommages pour l‘utilisateur.
Type voltage watt griller 2 pains à la fois, disposés en diagonale grillés en même temps. Il vous faut donc 4 tranches de pain 6259 220-240 50/60 1000 à griller en un seul processus de cuisson. • Remarque : Le pain grillé doit être suffisamment Avant la première utilisation...
• Nettoyez l‘appareil lorsqu‘il est encore chaud à l’aide d’un Si votre appareil Cloer présente un dysfonctionne- papier absorbant essuie-tout ou d’un chiffon humide. ment, ou qu‘il ne fonctionne pas correctement, veu- •...
Page 12
- door gasten in hotels, motels en andere verblijfsaccommodatie of - in B&B‘s. • Reparaties aan elektrische apparatuur van Cloer dienen of door de reparatieservice van Cloer. Onoordeelkundig uitgevoerde reparaties kunnen aanzienlijke risico‘s voor de gebruiker veroorzaken. Bovendien vervalt daarmee de aanspraak op garantie.
• In uw sandwichgrill passen in een keer 2 diagonaal Type volt watt gedeelde sandwiches, u heeft dan dus 4 tostiboter- hammen voor een bakronde nodig. 6259 220-240 50/60 1000 • Aanwijzing: Het tostibrood moet groot genoeg zijn (bijv. American Sandwich Toast), zodat de randen in Voor het eerste gebruik de bakvorm gesloten kunnen worden.
• Gebruik kruiden geheel naar eigen smaak. geldende Europese richtlijnen en veiligheidsvoor- schriften. Schoonmaken Als uw Cloer-apparaat onverhoopt defect is of niet • Trek voor het schoonmaken eerst de stekker uit het goed werkt, neem dan contact op met de verkoper. stopcontact.
• L’apparecchio deve essere collegato ad una spina con un conduttore. • Qualora il cavo di collegamento fosse danneggiato, farlo sostituire dal Servizio clienti Cloer, al fine di evitare ulteriori rischi.
• La tostiera è progettata per contenere 2 toast divisi Tipo Volt Watt diagonalmente, quindi si possono utilizzare 4 fette di pane contemporaneamente. 6259 220-240 50/60 1000 • Nota: Il toast deve essere della grandezza giusta (ad esempio pane da toast americano) per permettere...
Pulizia Garanzia • Scollegare sempre il cavo prima della pulizia. Gli apparecchi elettrici Cloer corrispondono alle di- • Lasciar raffreddare l’elettrodomestico. rettive CE attuali e alle norme di sicurezza. • Le piastre hanno un rivestimento antiaderente quindi Qualora il vostro apparecchio Cloer presentasse un è...
- Por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial. - En pensiones con desayuno incluido. • Las reparaciones de aparatos Cloer deben ser llevadas a cabo únicamente por el servicio de atención al cliente Cloer. Reparaciones indebidas pueden resultar peligrosas para el cliente.
(rebanada de sándwich americana) como para po- Tipo Voltaje Watt der cerrar los bordes de la forma. • Nota: Su sandwichera ha sido diseñada para sánd- 6259 220-240 50/60 1000 wiches con un relleno grueso. Los sándwiches más finos pueden no tostarse regularmente si la tostada...
Limpieza Garantía • Desenchufar el aparato siempre antes de limpiar. Los electrodomésticos Cloer cumplen con los requisi- • Deje enfriar el aparato. tos actuales de seguridad y la normativa de la CE. Si • Las planchas cuentan con una superficie antiadheren- se diera el caso de que su aparato tenga un defecto te, por lo que solo es posible una pequeña limpieza.
Page 21
- por clientes em hotéis, motéis e outros estabelecimentos residenciais ou - em pensões de alojamento e pequeno-almoço. • Solicite a reparação de aparelhos elétricos Cloer apenas ao serviço de atendimento ao cliente da fábrica Cloer. Reparações incorretas podem causar riscos significativos para o utilizador.
• A sanduicheira foi concebida para 2 sanduíches divi- Modelo Volts Watts didos na diagonal, ou seja, necessita de 4 fatias para uma cozedura. 6259 220-240 50/60 1000 • Observação: A tosta tem de ter uma dimensão su- ficiente (por ex. tipo pão de forma americano), para Antes da primeira utilização...
• A utilização de especiarias/condimentos deve ocor- atuais da CE e as normas de segurança. rer consoante o sabor pessoal. No caso improvável de o aparelho Cloer ter algum defeito ou não funcionar corretamente, entre em Limpeza contacto com o revendedor ou com o serviço de •...
- til logerende på hoteller, moteller og i andre boligformer eller - bed and breakfast. • Reparation af el-apparater fra Cloer må kun foretages af Cloers egen kundeservice. Usagkyndigt foretagne reparationer kan indebære en betydelig fare for brugeren. Desuden vil garantien miste sin gyldighed.
• Hint: Toasten skal være små/store nok (fx amerikans- Type Volt Watt ke sandwichbrød) til at kanterne på bagepladen kan lukkes. 6259 220-240 50/60 1000 • Hint: Din Sandwichmaker er generelt beregnet til sandwiches med meget indhold. Tyndere sand- Inden brug første gang wiches bages evt.
Garanti kræver en lille smule rengøring. • Rengør det stadig varme apparat med en serviet eller El-apparater fra Cloer lever op til aktuelle EF-direkt- en fugtig klud. iver og sikkerhedsforskrifter. Skulle det ske, at dit Clo- • Nedsænk aldrig apparatet i vand.
Page 27
- maatalousyrityksissä, - hotelleissa, motelleissa ja muissa yöpymispaikoissa, sekä - aamiaismajoituksissa. • Cloer-sähkölaitteiden korjauksia saa tehdä vain Cloerin -tehtaan asiakaspalvelu. Väärä korjaus voi aiheuttaa käyttäjälle huomattavia vaaroja. Sellaisessa tapauksessa myös laitteen takuu raukeaa. • Kytke laite vain tavalliseen pistorasiaan. Tarkista, että tyyppikilvessä ilmoitettu jännite vastaa sähköverkon jännitettä.
Tekniset tiedot American sandwich-paahtoleipää), jotta paahtomuo- tin reunat voidaan sulkea. Malli • Vihje: Sinun voileipälaitteesi on tarkoitettu pääasias- sa paksuja voileipiä varten. Ohuet voileivät eivät pais- 6259 220-240 50/60 1000 tu riittävästi ylhäältä, jos ne eivät ole kosketuksissa ylemmän paistopinnan kanssa.
• Puhdista vielä lämmin laite paperipyyhkeellä tai koste- vien ja turvallisuusmääräysten mukaisia. alla liinalla. Jos Cloer-laitteessasi on vika tai se ei toimi kunnolla, • Älä koskaan upota laitetta veteen. ota yhteys jälleenmyyjään tai Cloer-tehtaan asiaka- • Älä koskaan pese laitetta astianpesukoneessa.
Page 30
- av kunder på hotell, motell och andra övernattningsinrättningar eller - på frukostpensionat. • Reparationer av elektriska produkter från Cloer får endast utföras av Cloers kundservice. Felaktigt utförda reparationer kan medföra väsentliga risker för konsumenten. Dessutom upphör garantin att gälla.
Tunna smörgåsar Volt Watt kan inte bakas ordentligt ovanifrån om de inte kom- mer i kontakt med den övre bakplattan. 6259 220-240 50/60 1000 • Nästan alla typer av bröd kan användas så länge det passar i formen.
Elektriska produkter från Cloer motsvarar aktuella eller liknande. EG-direktiv och säkerhetsföreskrifter. Skulle det dock hända att din Cloer-produkt är defekt • TIPS: Lägg två bitar hushållspapper mellan grädd- eller inte fungerar som den ska, ber vi dig kontakta ningsytorna och fäll ned locket på apparaten.
Page 33
• Naudokite prietaisą tik buityje naudodami kištukines rozetes Patikrinkite, ar tipiniame skydelyje nurodyta tinklo įtampa atitinka tinklo srovę. • Prietaisas turi būti įjungiamas į kištukinę rozetę su įžemintu laidu. • Jei pažeistas prijungimo laidas, jį būtina pakeisti „Cloer“ klientų aptarnavimo tarnyboje, kad išvengtumėte pavojų. • Ištraukite tinklo kištuką iš rozetės - jeigu pasireiškia gedimas,...
į kepimo formelę. Tipas voltas vatas • Nurodymas Jūsų sumuštinių keptuvas yra pritaiky- tas sumuštiniams su storu įdaro sluoksniu kepti. Su- 6259 220-240 50/60 1000 muštiniai su plonu įdaro sluoksniu gali būti netinka- mai paskrudinami iš viršaus, jei nesiliečia su viršutine Prieš...
Page 35
• Palaukite, kol prietaisas šiek tiek atvės. yvas ir saugumo nurodymus. Jeigu Jums atrodys, • Kepimo plokštelės padengtos neprikepančia danga, kad Jūsų Cloer prietaisas yra su defektu arba veikia todėl jas nuvalysite greitai. netinkamai, kreipkitės Jūs prašau į savo prekybinę...
Page 36
• Lietojiet iekārtu tikai ar parastām mājsaimniecības kontaktligzdām. Pārbaudiet, vai uz iekārtas tipa datu plāksnītes norādītais tīkla spriegums atbilst jūsu elektrības tīklam. • Iekārta ir jāpieslēdz pie zemētas kontaktligzdas. • Ja pieslēguma vads ir bojāts, tas ir jānomaina Cloer ražotnes klientu servisam, lai novērstu apdraudējumus. • Izraujiet kontaktspraudni no kontaktligzdas, - ja tiek konstatēti iekārtas darbības traucējumi;...
(piem., amerikāņu tostermaizes izmērā), lai varētu Tips volti vati noslēgt cepšanas veidnes malas. • Norāde: Sviestmaižu tosters ir principiāli konstruēts 6259 220-240 50/60 1000 sviestmaizēm ar apjomīgu pildījumu. Ja pildījums ir plāns, augša nevar tikt kārtīgi izcepta, jo nav kontakta Pirms pirmās lietošanas...
Page 38
• Ļaujiet ierīcei nedaudz atdzist. direktīvām un drošības normatīviem. • Cepšanas plāksnēm ir pārklājums pret lipšanu, tāpēc ir Ja jūsu Cloer iekārtai tiek konstatēts defekts vai arī tā nepieciešama tikai neliela tīrīšana. nepareizi darbojas, vērsieties pie mūsu izplatītāja vai • Tīriet vēl silto ierīci ar papīra virtuves dvieli vai mitru arī...
Page 39
Põhilised ohutusjuhised • See seade on mõeldud kasutamiseks ainult kodumajapidamises ja muudes sarnastes kasutuskohtades, näiteks: - kaupluste ja büroode töötajatele mõeldud kööginurkades, - talumajapidamistes, - hotellide, motellide ja teiste majutusasutuste klientide poolt või - hommikusööki pakkuvates majutuskohtades. • Laske Cloeri elektriseadmeid remontida ainult Cloeri tehase klienditeenindusel. Ebaõige remont võib põhjustada kasutajale suuri ohte.
Sandwich Toast‘id), siis saab nende servi küpse- Tüüp Volt Vatt tusvormis sulgeda. • Juhis: Teie võileivagrill on põhimõtteliselt ette näh- 6259 220-240 50/60 1000 tud paksu täidisega võileibade jaoks. Kui õhukese täidisega võileivad ei puutu kokku ülemise küpse- Enne esimest kasutamist tusplaadiga, siis ei ole neid võimalik ülevalt poolt...
Page 41
• Ärge kasutage agressiivseid puhastusvahendeid, abra- siivseid käsnasid vms. Tootja garantii • SOOVITUS: Asetage kaks imavat köögipaberit küpsetu- https://cloer.eu/guarantee spindade vahele ja vajutage seade kinni. Keskkonnasäästlik kõrvaldamine Meie seadmete transpordiks kasutatakse üksnes ke- skkonnasäästlikke pakendeid. Viige papp ja paber vanapaberi kogumiskohta, plastpakendid pakendijä-...
Page 42
- клиентами отелей, мотелей и других заведений или - в отелях типа «постель и завтрак». • Ремонт электроприборов фирмы Cloer должен производиться только уполномоченными фирмой Cloer специалистами или заводской службой клиентского сервиса фирмы Cloer. Из-за неквалифицированного ремонта пользователь может подвергаться серьёзной опасности. Кроме того, становится недействительной гарантия.
приборы из дерева или термостойкого пластика во избежание опасности повредить антипригарное Тип Вольт Гц Вт покрытие прибора. • Аккуратно надкусывайте готовые бутерброды. 6259 220-240 50/60 1000 Такие ингредиенты, как сыр или помидоры, очень сильно нагреваются. Опасность получения Перед первым использованием ожогов! •...
действующих директив ЕС и требованиям по ингредиентов, как соусы, подливки и пудинги, техники безопасности. либо их же в большом количестве, так как они Если ваш прибор Cloer поврежден или работает могут вытечь или размягчить хлеб. Всегда неисправно, обратитесь, пожалуйста, к своему...
Need help?
Do you have a question about the 6259 and is the answer not in the manual?
Questions and answers