Summary of Contents for Mixx Streambuds ColourChroma 3
Page 1
OUTER PAGES Streambuds ColourChroma 3 ® support@mixx-io.com mixxaudio.com MIXX Limited 5 The Pavilions, Brighton Road, Pease Pottage, West Sussex, RH11 9BJ. United Kingdom Quick Start Guide Guide de démarrage rapide - Schnellstartanleitung Snelstartgids - Guía básica de iniciación - Guida rapida Guia rápido - Vejledning til hurtig start - Pikaopas...
Page 2
Obrigada! Tak! - Kiitos! - Takk! - Tack! - Dzięki! EN - Thanks for choosing our MIXX ColourChroma 3. All of our products come with a 2 year warranty for peace of mind. Feedback is welcome, email us on support@mixx-io.
If you’re running low on power, charge your earbuds in the case for 15 Go to the Bluetooth settings on your audio device and select ‘MIXX minutes and get 2 hours extra play time while on the go ColourChroma 3’...
Decrease Volume with about conditions for using the headset. Single tap LEFT Touch Sensor [1] MIXX shall take no responsibility for any damages or loss resulting from information leaks that occur when using Bluetooth communications. Previous Track Bluetooth connections with all Bluetooth devices cannot be guaranteed.
Appuyez deux sur le capteur tactile [1] ou [3] . Accédez aux paramètres Bluetooth de votre appareil et sélectionnez “MIXX ColourChroma 3” dans la liste. Une fois l’appairage réussi, vous (Le son est capté via les microphones [4] .) entendrez “Connected” et les voyants lumineux [2] s’éteindront.
MIXX décline toute responsabilité pour tout dommage ou perte résultant émettent un bruit fort inhabituel ou dans vos oreilles pour éviter tout si vous ressentez une sensation de de fuites d’informations survenant lors de l’utilisation des communications...
Earbuds wieder und sie sollten sich automatisch miteinander verbinden. Gehen Sie auf Bluetooth-Einstellungen auf Ihrem Gerät und wählen Sie “MIXX ColourChroma 3” aus der Liste. Nach erfolgreicher Kopplung ertönt “Connected“ und die Earbud-LED-Lampen [2] schalten sich ab. Sie können jetzt Ihre Musik genießen, ein Video ansehen oder freihändige Anrufe annehmen.
Sie sich bei der Fluggesellschaft, mit der Sie fliegen, nach den Bedingungen für die Verwendung des Headsets. Vorheriger Track MIXX übernimmt keine Verantwortung für Schäden oder Verluste, die durch Den LINKEN Touch Sensor [1] drücken und halten Informationsverluste bei der Verwendung von Bluetooth-Kommunikation Nächster Track...
Sie dieses Produkt nicht. Schweiß von den Ohrhörern und dem Ladeetui ab. Probleme auftreten schalten Sie bitte Ihr Gerät aus und kontaktieren Sie WICHTIG! MIXX Ltd unter support@mixx-io.com Verwenden Sie KEIN Ladegerät von schlechter Qualität oder minderwertigem PD oder QC3-...
Page 12
Verwijder de oordopjes en ze moeten automatisch samen koppelen. Een oproep beantwoorden/beëindigen Ga naar de Bluetooth-instellingen op je audioapparaat en selecteer “Mixx Tik tweemaal op een aanraaksensor [1] of [3] . ColourChroma 3” uit de lijst. Eenmaal met succes gekoppeld, hoor je (Audio wordt opgepikt via de microfoons [4] .)
Page 13
Mixx is niet verantwoordelijk voor schade of verlies als gevolg van huidirritatie. Vermijd het blootstellen van informatielekken die optreden bij het gebruik van Bluetooth-communicatie.
Page 14
Retira los auriculares y se emparejarán que se está cargando y luego se apagará. automáticamente. Ve a los ajustes de Bluetooth de tu dispositivo de audio y selecciona “MIXX CONSEJO: 15 MINUTOS DE CARGA RÁPIDA ColourChroma 3” de la lista. Una vez emparejados correctamente, oirás Si se está...
Pista anterior MIXX no asumirá ninguna responsabilidad por los daños o las pérdidas Pulsa y mantén pulsado el sensor táctil IZQUIERDO [1] . derivados de las filtraciones de información que se produzcan al utilizar comunicaciones Bluetooth.
MIXX Ltd en support@mixx-io.com. una obra o en ferrocarriles, etc. Limpia el producto únicamente con un paño seco. Limpia el sudor de los auriculares y del estuche de carga antes de cargarlos.
Page 17
Passare alla traccia successiva automaticamente un doppio accoppiamento. Toccare e tenere premuto il Sensore a sfioramento DESTRO [3] Accedere alle impostazioni Bluetooth sul dispositivo audio e selezionare “MIXX ColourChroma 3” dall’elenco. Una volta accoppiato correttamente, si sentirà il Risposta / fine chiamata segnale “Connected”...
Page 18
NON ascoltare musica ad alto MIXX non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni o perdite volume per un lungo periodo di Rimuovere immediatamente il tempo. Si consiglia di abbassare derivanti da perdite di informazioni che si verificano durante l’utilizzo delle...
Remova os auriculares e deverão estejam totalmente carregados e a luz indicadora se apague. emparelhar automaticamente. Aceda às definições Bluetooth do seu dispositivo de áudio e selecione “MIXX DICA: CARGA RÁPIDA DE 15 MINUTOS ColourChroma 3” na lista. Uma vez emparelhado com sucesso, ouvirá...
Page 20
Saltar faixa A MIXX não se responsabiliza por quaisquer danos ou perdas resultantes Toque e mantenha premido o sensor tátil DIREITO [3] de fugas de informações que ocorram ao usar comunicações Bluetooth.
Page 21
Se tiver algum dos problemas ferro, etc. listados acima, desligue o dispositivo Limpe apenas com um pano seco e entre em contacto com a MIXX Ltd - Limpe o suor dos auriculares e da em support@mixx-io.com caixa de carregamento antes de carregar.
Page 22
Tryk og hold på HØJRE Berøringssensor [3] automatisk blive parret sammen. Besvar / Afslut opkald Gå til Bluetooth-indstillingerne på din lydenhed, og vælg “MIXX ColourChroma 3” fra listen. Når parringen er gennemført, hører du “Connected”, og LED-lyset i Dobbelttryk enten på Berøringssensor [1] eller [3] høretelefonerne [2] slukkes.
Page 23
MIXX påtager sig intet ansvar for eventuelle skader eller tab som følge af for langvarig regn, fugt eller Lyt IKKE til høj musik i lang tid. informationslækager, der opstår, når du bruger Bluetooth-kommunikation.
Poista nappikuulokkeet ja niiden pitäisi automaattisesti muodostaa pariliitos keskenään. Siirry äänilaitteesi Bluetooth-asetuksiin ja valitse luettelosta MIXX VINKKI: 15 MINUUTIN PIKALATAUS ColourChroma 3 . Kun pariliitos on muodostettu onnistuneesti, kuulet viestin ”Connected”...
Page 25
Lentokone – noudata matkustamohenkilökunnan ohjeita tai pyydä lentoyhtiöltä, jolla lennät, kuulokkeiden käyttöehtoja. Edellinen kappale MIXX ei ole vastuussa vahingoista tai menetyksistä, jotka johtuvat Bluetooth- Napauta ja pidä painettuna VASENTA kosketusanturia [1] yhteyden käytön aikana tapahtuvista tietovuodoista. Bluetooth-yhteyksiä kaikkiin Bluetooth-laitteisiin ei voida taata. Kuulokkeisiin liitettyjen Bluetooth- Ohita kappale laitteiden on oltava Bluetooth SIG, Inc.
Jos havaitset jonkin yllä luetelluista välttämätöntä, esim. polkupyörällä ongelmista, sammuta laitteesi ja ota ajettaessa, työmaalla tai rautatiellä yhteyttä MIXX Ltd:hen osoitteeseen jne. support@mixx-io.com Puhdista vain kuivalla liinalla. Pyyhi hiki nappikuulokkeista ja latauskotelosta ennen lataamista.
Page 27
Fjern øreproppene, og de skal automatisk pares sammen. Gå til Bluetooth-innstillingene på lydenheten din og velg “MIXX ColourChroma 3” fra listen. Når paringen er vellykket, vil du høre “Tilkoblet” og øreproppens LED-lys [2] vil slå seg av.
Page 28
å bruke headsettet. Vi anbefaler at du skrur ned volumet eller eksplosjon. før du plasserer enheten i ørene for MIXX påtar seg intet ansvar for eventuelle skader eller tap som følge av å unngå hørselsskade. Unngå å utsette produktet, ladeetuiet og kabelkontaktene informasjonslekkasjer som oppstår under bruk av Bluetooth-kommunikasjon.
öronsnäckorna så ska de automatiskt paras ihop. TIPS: 15 MINUTERS SNABBLADDNING Gå till Bluetooth-inställningarna på din ljudenhet och välj “MIXX Om du har ont om ström kan du ladda öronsnäckorna i 15 minuter och få 2 ColourChroma 3” i listan. När de är parkopplade kommer du att höra timmar extra speltid när du är på...
Page 30
Flygplan – följ instruktionerna från kabinpersonalen eller fråga flygbolaget du Tryck en gång på VÄNSTER Touch-sensor [1] flyger med om villkoren för att använda headsetet. MIXX tar inget ansvar för eventuella skador eller förluster till följd av Föregående spår informationsläckor som uppstår vid användning av Bluetooth-kommunikation.
Om du upplever något av de problem som anges ovan, stäng av Rengör endast med en torr trasa – din enhet och kontakta MIXX Ltd på torka av svett från öronsnäckorna support@mixx-io.com och laddningsfodralet innan laddning.
Page 32
Przejdź do ustawień Bluetooth na swoim urządzeniu audio i wybierz z listy Naciśnij dwukrotnie czujnik dotykowy [1] lub [3] „MIXX ColourChroma 3”. Po pomyślnym sparowaniu rozlegnie się komunikat (Dźwięk jest odbierany przez mikrofony [4] ) „Połączono”, a dioda LED słuchawek dousznych [2] zgaśnie.
Page 33
Zalecamy zmniejszenie rozlanie/rozprysk cieczy. głośności przed umieszczeniem MIXX nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody lub straty urządzenia w uszach, aby uniknąć Natychmiast wyjmij urządzenie powstałe w wyniku wycieków informacji mających miejsce podczas uszkodzenia słuchu.
Need help?
Do you have a question about the Streambuds ColourChroma 3 and is the answer not in the manual?
Questions and answers