KeeNetic KN-2311 Quick Start Manual

Mesh wi-fi 4g modem routers
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KN-2311 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for KeeNetic KN-2311

  • Page 1: Table Of Contents

    Mesh Wi-Fi 4G Modem Routers Schnellstart-Anleitung Greitojo paleidimo vadovas Quick Start Guide Īsā pamācība Guide de démarrage rapide Snelstartgids Guía de inicio rápido Hurtigstartveiledning Guida rapida Skrócona instrukcja obsługi Kратко ръководство Manual de início rápido Stručný návod Ghid de instalare rapidă Hurtig startvejledning Инструкция...
  • Page 2 Deutsch Welcome to Your Keenetic NANO Bild kann von Ihrem tatsächlichen Gerät abweichen.
  • Page 3: Häufig Gestellte Fragen

    1. Schieben Sie eine Standard-Nano-SIM-Karte mit den Kinderschutzfunktionen und Traffic-Überwachung. Laden Sie goldenen Kontakten nach unten in den SIM-Kartenslot auf die Keenetic-App, die im Apple App Store und auf Google Play der Rückseite Ihres Keenetic-Modem-Routers (im Folgenden verfügbar ist, auf Ihr Mobiltelefon herunter.
  • Page 4 1. Wenn die Mobilnetz-LED E auf dem Keenetic-Gerät Das Standard-Passwort zur Verbindung mit dem WLAN-Netzwerk durchgängig rot leuchtet: finden Sie auf einem Aufkleber auf der Rückseite Ihres Keenetic- a. Überprüfen Sie, ob 3G- oder 4G-Daten Ihrer SIM-Karte Gerätes. Wenn das Standard-WLAN-Passwort geändert wurde aktiviert sind und die Karte korrekt im SIM-Steckplatz sitzt.
  • Page 5 Deutsch ● Nutzen Sie Ihr Keenetic-Gerät niemals in einem geschlossenen WLAN 2400-2483,5 MHz: 20 dBm; 5150-5350 MHz: 23 dBm*; Raum und stellen Sie sicher, dass das von Keenetic gelieferte 5470-5725 MHz: 30 dBm*. Netzteil immer leicht zugänglich ist. Wenn Ihr Keenetic-Gerät 5-Ghz-fähig* ist, unterstützt es DFS- und ●...
  • Page 6 English Welcome to Your Keenetic NANO Image detail may di er from your speci c device.
  • Page 7: Quick Start Guide

    Wi-Fi LED D are illuminated and not blinking. 1. Make sure that your mobile device / computer is connected to 4. Сonnect a mobile device to your Keenetic router via Wi-Fi. The your Keenetic router via Wi-Fi or an Ethernet cable and set up default Wi-Fi name (SSID) and the Wi-Fi password are printed to obtain an IP address and DNS servers automatically.
  • Page 8: Safety Instructions

    The default password for connecting to the Wi-Fi network can 1. If the Mobile Network LED E on the Keenetic device is steady be found on a sticker on the back of your Keenetic device. If the red: default Wi-Fi password has been changed and subsequently a.
  • Page 9: Device Warranty

    Wi-Fi 2400-2483,5 MHz: 20 dBm; 5150-5350 MHz: 23 dBm*; 5470-5725 MHz: 30 dBm*. If your Keenetic device is 5 GHz capable* it will support DFS and TPC functionality while operating in the 5 GHz band. All Keenetic devices operating in the 5150 to 5350 MHz frequency range (channels 36 - 64)* are restricted to indoor use.
  • Page 10 Francais Welcome to Your Keenetic NANO Les détails de l’image peuvent di érer de ceux de votre appareil.
  • Page 11: Contenu De La Boîte

    SIM au dos de votre sur l’App Store d’Apple et Google Play. modem-routeur Keenetic (ci-après dénommé « appareil Keenetic », « routeur Keenetic ») jusqu’à ce que vous entendiez un clic. Pour obtenir une carte Nano-SIM activée, contactez Recherche de votre fournisseur de haut débit mobile.
  • Page 12: Instructions De Sécurité

    ? Que dois-je faire si j’oublie mon mot de passe Wi-Fi ? 1. Si le voyant du réseau mobile E de l’appareil Keenetic est Le mot de passe pour vous connecter au réseau Wi-Fi se trouve rouge fixe : sur un autocollant au dos de votre appareil Keenetic.
  • Page 13: Informations Relatives À La Certification

    NE PAS la bande 5 GHz. OUVRIR. ● Gardez votre appareil Keenetic à l’abri de l’eau, d’une humidité ou d’une chaleur excessive, et de la lumière directe du soleil. ● Votre appareil Keenetic peut être accroché au mur en toute sécurité...
  • Page 14 Español Welcome to Your Keenetic NANO Los datos de la imagen pueden ser distintos a los de su dispositivo.
  • Page 15: Guía De Inicio Rápido

    1. Asegúrese de que el dispositivo móvil u ordenador esté alternativa, puede contactar un ordenador a cualquier puerto conectado a su router de Keenetic por wifi o un cable Ethernet Ethernet de su dispositivo Keenetic usando el cable Ethernet y que están configurados para obtener una dirección IP suministrado.
  • Page 16: Instrucciones De Seguridad

    Internet y volver a añadir los en los ajustes de Internet. amplificadores a su sistema wifi doméstico. 3. Si el LED de red móvil E en el dispositivo de Keenetic es azul Asistencia o verde fijo, verifique que su tarjeta SIM tenga suficiente crédito.
  • Page 17: Información De Certificación

    ● Utilice SOLO los adaptadores de corriente suministrados 5470-5725 MHz: 30 dBm*. por Keenetic; deje de utilizar cualquier adaptador dañado Si su dispositivo de Keenetic es compatible con 5 Ghz*, será de INMEDIATO. compatible con la funcionalidad DFS y TCP mientras opere en una ●...
  • Page 18 Italiano Welcome to Your Keenetic NANO I dettagli dell’immagine potrebbero di erire dal tuo dispositivo.
  • Page 19: Contenuto Della Scatola

    Collega il tuo dispositivo e le infrastrutture critiche online 24 ore su 24, 7 giorni su 7. Visita Keenetic a una fonte di alimentazione. Verifica che sia il LED rmm.keenetic.com per saperne di più. di stato C che il LED Wi-Fi D siano accesi e non lampeggino.
  • Page 20: Istruzioni Di Sicurezza

    Cosa devo fare se non riesco ad accedere a internet tramite una connessione a banda larga mobile? Cosa devo fare se dimentico la mia password 1. Se il LED di rete mobile E sul dispositivo Keenetic è di colore della rete wireless? rosso fisso: Puoi trovare la password predefinita per la connessione alla a.
  • Page 21 Questo dispositivo può essere utilizzato in tutti gli stati membri dell’UE. Per le informazioni sulla garanzia più aggiornate, visita il nostro sito web keenetic.com/legal. * Veri ca i dettagli speci ci del prodotto del tuo dispositivo Keenetic per l’applicabilità. Il dispositivo Keenetic viene fornito con una garanzia non Smaltimento trasferibile di 3 anni dalla data di acquisto documentata (inclusa la garanzia europea limitata di 2 anni).
  • Page 22 Български Welcome to Your Keenetic NANO Изображението може да се различава от вашето конкретно устройство.
  • Page 23: Често Задавани Въпроси

    Околни условия защитено с HTTPS дистанционно управление на своята мрежа ● Диапазон на работната температура: 0 до +40°C; по всяко време и от всяко място. Отворете my.keenetic.net , ● Работна влажност: 20 до 95% без конденз; за да започнете. ● Диапазон на температурата за съхранение: –30 до +70°C;...
  • Page 24: Инструкции За Безопасност

    устройството и домашното устройство, вкл. всички Keenetic мобилна широколентова връзка? усулватели. 1. Ако LED за мобилна мрежа E на устройството Keenetic свети постоянно в червено: Какво да направя, ако забравя паролата си за безжичната a. Уверете се, че СИМ-картата е активирана за пренасяне...
  • Page 25 пространство и се уверете, че захранващия адаптер е лесно 5470-5725 MHz: 30 dBm*. достъпен. Ако вашето устройство Keenetic поддържа 5 Ghz *, то DFS и TPC ● Използвайте САМО оригинален Keenetic захранващ адаптер. функционалностите също с са възможна в тази честотна лента.
  • Page 26 Čeština Welcome to Your Keenetic NANO Podrobnosti na obrázku se mohou lišit od vašeho konkrétního zařízení.
  • Page 27: Stručný Návod

    Co mám dělat, pokud se nemůžu dostat na stránku Průvodce Wi-Fi D svítí a neblikají. počátečním nastavením ani na stránku webového rozhraní 4. Připojte k routeru Keenetic přes Wi-Fi mobilní zařízení. Výchozí Keenetic? název Wi-Fi (SSID) a heslo Wi-Fi jsou natištěny na zadní etiketě...
  • Page 28: Bezpečnostní Pokyny

    2. Pokud LED dioda internetu A na zařízení Keenetic svítí, širokopásmového připojení získat přístup k internetu? zkontrolujte kabelová nebo Wi-Fi připojení mezi vaším 1. Pokud LED dioda mobilní sítě E na zařízení Keenetic svítí zařízením Keenetic a domácími zařízeními, včetně případných nepřerušovaně červeně: extenderů...
  • Page 29 Přečtěte si naše Oznámení o ochraně osobních údajů k zařízení pásmo 38 (2570–2620 MHz), pásmo 40 (2300–2400 MHz), pro Evropskou unii / Evropský hospodářský prostor na adrese pásmo 41 (2496-2690 MHz KN-2311, 2535-2675 MHz KN-2211, KN- keenetic.com/legal. 2910): výkonová třída 3 (23 dBm ±2 dB).
  • Page 30 Dansk Welcome to Your Keenetic NANO Billedetaljer kan variere i forhold til din speci kke enhed.
  • Page 31: Hurtig Startvejledning

    IP-adresse og DNS-servere automatisk. Keenetic-enhed ved at bruge det medfølgende ethernetkabel. 2. Tje, at du korrekt har indtastet den rette Keenetic Router 5. Når de er forbundet, dukker et installationsguide vindue webadresse: Enten my.keenetic.net (abefalet) eller op på...
  • Page 32 Keenetic enhed? d. Bekræft med din internetudbyder, om du er i et roaming Sørg for, at din Keenetic enhed er tilsluttet strøm. Tryk og hold tjenesteområde. Hvis du er, skal du sikre dig, at roaming nulstillingsknappen B nede, indtil status-LED’en C begynder er tilladt med din konto, og at dataroaming er aktiveret i din at blinke hurtigt.
  • Page 33 Dansk ● Din Keenetic-enhed kan sikkert monteres på en væg med Alle Keenetic-enheder, der kører i frekvenser mellem 5150 to skruer, der er skruet godt fast, på en hvilken som helst og 5350 MHz (kanalerne 36 - 64)* er begrænset til indendørs vægflade, der er stærk nok til at holde 4 gange enhedens vægt.
  • Page 34 Ελληνικά Welcome to Your Keenetic NANO Οι λεπτο έρειες της εικόνας πορεί να διαφέρουν από τη συγκεκρι ένη συσκευή σας.
  • Page 35: Oδηγός Γρήγορης Εκκίνησης

    Wi-Fi είναι τυπωμένα σε μια ετικέτα στο πίσω μέρος της συσκευής Τι πρέπει να κάνω αν δεν έχω πρόσβαση στη σελίδα του οδηγού Keenetic μαζί με έναν κωδικό QR που τον σαρώνετε και συνδέει εγκατάστασης ή στη σελίδα το σελίδα διασύνδεσης Keenetic;...
  • Page 36: Οδηγίες Ασφαλείας

    μεταξύ της συσκευής Keenetic και των συσκευών του σπιτιού, Οδηγίες ασφαλείας μεταξύ των οποίων τυχόν συσκευές επέκτασης δικτύου Keenetic. ● Το Keenetic σας είναι ΜΟΝΟ για χρήση σε εσωτερικό χώρο — ΠΟΤΕ Τι πρέπει να κάνω αν δεν μπορώ να έχω πρόσβαση στο ίντερνετ μην το χρησιμοποιήσετε έξω.
  • Page 37 ● Διατηρείτε τη συσκευή Keenetic μακριά από νερό, υπερβολική υγρασία ή θερμότητα και απευθείας έκθεση σε ηλιακή ακτινοβολία. ● Η συσκευή Keenetic μπορεί να αναρτηθεί σε τοίχο με ασφάλεια, χρησιμοποιώντας δύο βίδες σφιγμένες καλά σε οποιαδήποτε επιφάνεια τοίχου μπορεί να αντέξει βάρος τετραπλάσιο από της...
  • Page 38 Eesti Welcome to Your Keenetic NANO Pilt võib sõltuvalt konkreetsest seadmest erineda.
  • Page 39: Karbi Sisu

    Teise võimalusena võite ühendada 2. Kontrollige, et olete õigesti sisestanud vastava Keeneticu Keeneticu seadme mõnda halli Etherneti porti, kasutades ruuteri veebiaadressi: kas my.keenetic.net (soovitatav) või kaasasolevat Etherneti juhet. 192.168.1.1 või 192.168.2.1. 5. Pärast ühendumist kuvatakse teie mobiilseadmes/arvutis 3.
  • Page 40 Veenduge, et internetipakkuja parameetrid on internetiühenduse sätetesse õigesti sisestatud. Tehnilise toe või muu teabe saamiseks külastage veebisaiti 3. Kui mobiilivõrgu LED E Keeneticu seadmel põleb püsivalt help.keenetic.com. siniselt või roheliselt, kontrollige, kas teie SIM-kaardil Ohutusjuhised on piisavalt krediiti. ● Keeneticu seade on mõeldud kasutamiseks AINULT 4.
  • Page 41 Seadet tuleb paigaldada ja kasutada Kui viibite Euroopa Liidus / Euroopa majanduspiirkonnas, nii, et antennid jääksid inimkehast vähemalt 20 cm kaugusele. töötleb ettevõte Keenetic GmbH teie teatud isiklikke andmeid, Seadme sagedus ja maksimaalne edastatav võimsus vastavalt nt teie Keeneticu seadme teenusemärk, seerianumber, mudeli EL-i nõuetele on järgmised:...
  • Page 42 Suomi Welcome to Your Keenetic NANO Kuva voi poiketa itse laitteesta.
  • Page 43: Pikaopas

    ● Käyttöympäristön ilmankosteus: 20–95 %, ei tiivistyvä; ja verkkoliikenteen seurantaan. Lataa matkapuhelimeesi ● Säilytyslämpötila-alue: –30–+70 °C; Keenetic-sovellus Apple App Storesta tai Google Play -kaupasta. ● Säilytyksen ilmankosteus: 10–95 %, ei tiivistyvä. Keenetic-modeemireitittimen asentaminen 1. Liitä tavallinen Nano-SIM-kortti SIM-korttipaikkaan Hae Keenetic —...
  • Page 44 ● Älä koskaan käytä Keenetic-laitetta suljetussa tilassa kautta? ja varmista, että Keeneticin toimittama virtasovitin on aina 1. Jos Keenetic-laitteen internetin merkkivalo A ei pala, ota käytettävissä. yhteyttä internetpalveluntarjoajaasi ja varmista, että palvelu ● Käytä VAIN Keeneticin toimittamaa virtasovitinta — jos on käytettävissä...
  • Page 45 Band 8 (880-915 MHz), Band 20 (832-862 MHz), Band 38 (2570-2620 MHz), Band 40 (2300-2400 MHz), Band 41 (2496-2690 MHz KN-2311, 2535-2675 MHz KN-2211, KN-2910): Power class 3 (23 dBm ± 2 dB). Wi-Fi 2400-2483,5 MHz: 20 dBm; 5150-5350 MHz: 23 dBm*;...
  • Page 46 Hrvatski Welcome to Your Keenetic NANO Slika se može razlikovati od vašeg konkretnog uređaja.
  • Page 47: Sadržaj Kutije

    Preuzmite aplikaciju Keenetic na mobilni telefon, dostupna je u trgovinama Apple App Instalacija Keenetic modemskog routera Store i Google Play. 1. Umetnite standardnu nano SIM karticu u utor za SIM kartice na stražnjoj strani Keenetic modemskog routera (u nastavku...
  • Page 48: Sigurnosne Upute

    Što ako sam zaboravio/la lozinku za Wi-Fi? širokopojasne veze? Zadana lozinka za spajanje na Wi-Fi mrežu nalazi se na naljepnici 1. Ako LED indikator za mobilnu mrežu E na Keenetic uređaju sa stražnje strane Keenetic uređaja. Ako ste mijenjali originalnu kontinuirano svijetli crvenim svjetlom: lozinku za Wi-Fi i potom je izgubili, promijenjenu lozinku možete...
  • Page 49 Informacije o certifikatima Obavijest Tvrtka Keenetic Limited ovime izjavljuje da je uređaj sukladan Kad koristite Keenetic uređaj (i kad ga spajate prvi put), Keenetic sa svim bitnim odredbama Direktiva 2014/53/EU, 2009/125/ Limited će obraditi neke vaše osobne podatke, npr. servisni kod, EZ i 2011/65/EU.
  • Page 50 Magyar Welcome to Your Keenetic NANO A kép részletei eltérhetnek a megadott eszközétől.
  • Page 51: Gyors Kezdési Útmutató

    3. Az áramforrástól egy kábelhosszon belülre helyezze és középvállalkozásoknak hoztak létre, hogy elősegítsék el a Keenetic eszközt. Helyezze Keenetic eszközét a jobb vezeték a létfontosságú hálózatok és infrastruktúrák 0–24 órás nélküli lefedettség érdekében nyílt helyre. Csatlakoztassa online elérhetőségét.
  • Page 52: Biztonsági Utasítások

    által megadott helyes PIN-kódot. követően, illetve a Keenetic mobilalkalmazásban. 2. Ha a Keenetic eszközön a mobilhálózat LED E kéken villog: Mi a teendő, ha elfelejtettem a webes kezelőfelületem a. Ellenőrizze, hogy nem járt-e le a SIM-kártyája.
  • Page 53 KN-2910): Power class 3 (23 dbm ± 2 dB). Wifi 2400–2483,5 MHz: 20 dBm; 5150–5350 MHz: 23 dBm*; 5470–5725 MHz: 30 dBm*. Ha az Ön Keenetic eszköze 5 GHz képes*, támogatja a DFS és TPC funkcionalitást, amikor egy 5 GHz-es sávhoz csatlakozik.
  • Page 54 Қазақша Welcome to Your Keenetic NANO Сурет м ліметі сізді рыл ы ыздан бас аша болуы м мкін.
  • Page 55: Қораптың Құрамы

    5. Жалғаған соң бастапқы реттеу шеберінің терезесі енгізілуін тексеріңіз: my.keenetic.net (ұсынылған), мобильді құрылғыда / компьютерде пайда болады. Егер 192.168.1.1 немесе 192.168.2.1. шебер шықпаса, браузерден my.keenetic.net сайтына 3. Мобильді құрылғы / компьютер мен Keenetic роутерін өтіңіз. өшіріп қосыңыз. 4. Егер бастапқы реттеу шеберінің беті әлі шықпаса, Keenetic...
  • Page 56: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    картасында жеткілікті қаржы бар-жоғын тексеріңіз. соң, интернет байланысын қайта конфигурациялап, 4. Егер Keenetic құрылғысындағы интернет жарық ұзартқыштарды торлы Wi-Fi жүйесіне қайта қосу керек диоды A жасыл түсте тұрақты түрде жанса, Keenetic болады. құрылғысы мен бастапқы құрылғылардың, оның ішінде Қолдау Keenetic ұзартқыштарының арасындағы сымды немесе...
  • Page 57 нөмірді, модель атауын, бағдарламалық құрал нұсқасын және 38-жолақ (2570-2620 МГц), 40-жолақ (2300-2400 МГц), Keenetic құрылғысының IP мекенжайын өңдейді. Еуропалық 41-жолақ (2496-2690 МГц KN-2311, 2535-2675 МГц KN-2211, Одаққа / Еуропалық Экономикалық Аймаққа арналған біздің KN-2910): 3-қуат сыныбы (23 дБм ± 2 дБ).
  • Page 58 Lietuviu Welcome to Your Keenetic NANO Vaizdo elementai gali skirti nuo jūsų konkretaus įrenginio.
  • Page 59: Greitojo Paleidimo Vadovas

    „Keenetic“ modemo maršruto parinktuvo tėvų kontrolės funkcijoms ir srauto stebėjimui. Atsisiųskite į savo diegimas mobilųjį telefoną „Keenetic“ programėlę, kurią rasite „Apple App Store“ ir „Google Play“. 1. Kiškite standartinę „Nano-SIM“ kortelę į SIM kortelės lizdą, esantį ant „Keenetic“ modemo maršruto parinktuvo užpakalinės dalies (toliau tekste –...
  • Page 60: Saugos Instrukcijos

    2. Jei „Keenetic“ įrenginio interneto LED A šviečia, patikrinkite 4. Jei pradinės sąrankos vedlio puslapis vis dar nėra rodomas, laidinio ar Wi-Fi ryšio jungtį tarp „Keenetic“ įrenginio ir namų sekite žemiau pateiktas instrukcijas, kad iš naujo nustatyti įrenginių, įskaitant visus „Keenetic“ ryšio diapazono plėtiklius.
  • Page 61 KN-2910): 3 galios klasė (23 dbm ± 2 dB). Belaidis ryšys 2400–2483,5 MHz: 20 dBm; 5150–5350 MHz: 23 dBm*; 5470–5725 MHz: 30 dBm*. Jei Keenetic įrenginys palaiko 5 GHz ryšį*, veikdamas 5 GHz juostoje, jis palaikys DFS ir TPC funkcionalumą.
  • Page 62 Latviski Welcome to Your Keenetic NANO Jūsu ierīce var atš irties no attēlā redzamās.
  • Page 63: Īsā Pamācība

    Latviski Kas ietilpst komplektā Vadības opcijas ● 1 maršrutētājs, kurā iepriekš uzstādīta operētājsistēma Keenetic tīkla interfeiss ir primārais veids, kā pārvaldīt savu KeeneticOS; ierīci, piedāvājot visas fukncijas un konfigurācijas iespējas. Jūs ● 2 visvirzienu 4G antenas; varat arī rezervēt privātu domēna nosaukumu ar bezmaksas ●...
  • Page 64: Drošības Norādījumi

    ● Keenetic ierīce ir paredzēta lietošanai TIKAI iekštelpās — 3. Ja mobilā tīkla LED indikators E Keenetic ierīcē deg zilā vai NEKAD nelietojiet to ārpus telpām. zaļā krāsā, verificējiet, ka jūsu SIM kartei ir pietiekams kredīts.
  • Page 65 Wi-Fi 2400-2483,5 MHz: 20 dBm; 5150-5350 MHz: 23 dBm*; 5470-5725 MHz: 30 dBm*. Ja jūsu Keenetic ierīcei ir 5 Ghz iespēja*, tā atbalstīs DFS un TPC funkcionalitāti, darbojoties 5 GHz joslā. Visas Keenetic ierīces, kas darbojas frekvenču diapazonā no 5150 līdz 5350 MHz (kanāli 36 - 64)* ir paredzētas izmantošanai tikai...
  • Page 66 Nederlands Welcome to Your Keenetic NANO De afbeelding kan afwijken van uw type apparaat.
  • Page 67: Snelstartgids

    (HTTPS) op afstand. Ga naar my.keenetic.net om aan de slag te gaan. Omgevingsfactoren De mobiele app van Keenetic voor iOS of Android biedt u een ● Temperatuurbereik bij gebruik: 0 tot +40°C; toegankelijke beheeromgeving voor uw thuisnetwerk. Deze kunt ●...
  • Page 68 Kijk of er een pincode is vereist, en als dat of wijzigen op de website of in de mobiele app van Keenetic. zo is, voer dan de juiste pincode van uw provider in bij Wat moet ik doen als ik mijn websitewachtwoord niet meer de internetinstellingen.
  • Page 69 Nederlands ● Zorg dat er geen water bij uw Keenetic-apparaat kan komen Als uw Keenetic-apparaat 5 GHz ondersteunt*, is op deze en plaats hem niet op een vochtige of warme plek, of in direct bandbreedte ook DFS- en TPC-functionaliteit mogelijk.
  • Page 70 Norsk Welcome to Your Keenetic NANO Bildedetaljene kan avvike fra enheten din.
  • Page 71: Hurtigstartveiledning

    å holde kritiske nettverk og infrastruktur online 3. Plasser Keenetic-enheten på et sted der kabelen rekker frem 24/7. Gå til rmm.keenetic.com for mer informasjon. til en stikkontakt. Plasser Keenetic-enheten på et åpent sted for å...
  • Page 72 1. Hvis internettlampen A på Keenetic-enheten ikke lyser, ● Keenetic-enheten må aldri brukes i et lukket rom, og sørg for må du kontakte internettleverandøren din for å kontrollere at strømadapteren som fulgte med fra Keenetic alltid er lett at tjenesten er tilgjengelig og at du bruker de riktige tilgjengelig.
  • Page 73 Når du bruker Keenetic-enheten (inkludert når du kobler Sertifiseringsinformasjon til Keenetic-enheten for første gang), vil Keenetic Limited Keenetic Limited erklærer herved at denne enheten er i samsvar behandle noen personopplysninger om deg, f.eks. service tag, med alle relevante bestemmelser i direktivene 2014/53/EU, serienummer, modellnavn, programvareversjon og IP-adresse for 2009/125/EC og 2011/65/EU.
  • Page 74 Polski Welcome to Your Keenetic NANO Szczegóły ilustracji mogą się różnić w zależności od urządzenia.
  • Page 75: Zawartość Pudełka

    Android, z naciskiem na działania rutynowe, funkcje ochrony rodzicielskiej i monitorowanie ruchu. Pobierz Instalowanie modemu routera Keenetic aplikację Keenetic na telefon, dostępną w sklepach Apple App 1. Włóż standardową kartę nano SIM do gniazda karty SIM z tyłu Store i Google Play Store.
  • Page 76: Instrukcje Bezpieczeństwa

    ● Nigdy nie należy użytkować urządzenia Keenetic w ciasnych światłowodowego / kablowego / satelitarnego? miejscach i należy się upewnić, że dostarczony w zestawie 1. Jeśli dioda LED Internet A na urządzeniu Keenetic nie świeci, Keenetic zasilacz jest łatwo dostępny. skontaktuj się z dostawcą Internetu, aby upewnić się, czy...
  • Page 77 (w tym 2-letnią ograniczoną gwarancją europejską). Uzasadnione Zgodnie z dyrektywami europejskim, to urządzenie roszczenia w przypadku wykrycia wady będą honorowane Keenetic, w tym zasilacz i kable nie mogą być usuwane z uwzględnieniem lokalnych przepisów prawnych. razem z zwykłymi odpadkami domowymi. Skontaktuj się...
  • Page 78 Português Welcome to Your Keenetic NANO Os detalhes da imagem podem ser diferentes dos do seu dispositivo especí co.
  • Page 79: Conteúdo Da Caixa

    ● 1 adaptador de corrente de baixo consumo Opções de gestão nível VI de 100–240 V; A interface web da Keenetic é a principal forma de gerir o seu ● 1 cabo Ethernet; dispositivo, já que oferece todas as funcionalidades e opções ●...
  • Page 80: Instruções De Segurança

    O que devo fazer se me esquecer da palavra-passe através de uma ligação de banda larga móvel? da rede sem fios? 1. Se o LED de rede móvel E no dispositivo Keenetic estiver A palavra-passe padrão para estabelecer ligação à rede aceso a vermelho: Wi-Fi pode ser encontrada num autocolante na parte de trás...
  • Page 81 3 anos a partir da data de compra (incluindo a sua garantia da UE. europeia limitada de 2 anos). As indemnizações devidas em caso * Veri que os detalhes especí cos de produto do dispositivo Keenetic de defeito serão honradas de acordo com os requisitos legais para a aplicabilidade.
  • Page 82 Română Welcome to Your Keenetic NANO Detaliile din imagine pot să difere fa ă de dispozitivul dvs.
  • Page 83: Ghid De Instalare Rapidă

    1. Asigurați-vă că dispozitivul mobil / computerul este conectat la dispozitivul Keenetic prin Wi-Fi atunci când este scanat. la routerul Keenetic prin Wi-Fi sau cablu Ethernet și că este Ca o alternativă, puteți să conectați un computer la oricare configurat astfel încât să obțină automat adresa IP și serverele dintre porturile Ethernet (de culoare gri) ale dispozitivului DNS.
  • Page 84: Instrucțiuni Privind Siguranța

    Efectuați eventualele schimbări necesare. Keenetic. 2. Dacă indicatorul LED Internet A de pe dispozitivul Keenetic este aprins, verificați conexiunile prin cablu sau Wi-Fi dintre Ce trebuie să fac dacă nu pot să accesez internetul dispozitivul Keenetic și dispozitivele dvs.
  • Page 85 și scoateți IMEDIAT din uz un eventual adaptor deteriorat. va suporta funcționalitățile DFS și TPC atunci când operează ● Dispozitivul dvs. Keenetic și adaptorul de alimentare nu conțin în banda de 5 GHz. componente care să poată fi reparate de către utilizator —...
  • Page 86 Русский Welcome to Your Keenetic NANO Детали изображения могут отличаться от вашего конкретного изделия.
  • Page 87: Инструкция По Применению

    далее — интернет-центра) контактами вниз, до щелчка. повседневных задач, родительский контроль и мониторинг Активированную Nano-SIM-карту вы можете приобрести трафика. Установите приложение Keenetic с Apple App Store у оператора сотовой связи. или Google Play Store на свой мобильный телефон. 2. Присоедините 4G-антенны из комплекта поставки...
  • Page 88: Инструкции По Технике Безопасности

    параметры соединения: логин, пароль, протокол проверки 2. Проверьте, что вы правильно ввели веб-адрес интернет- подлинности, MAC-адрес и т. д. Внесите необходимые центра: my.keenetic.net, или 192.168.1.1, или 192.168.2.1. изменения. 3. Перезагрузите ваш смартфон или ноутбук. Отключите 2. Если индикатор A (Интернет) горит, проверьте проводное...
  • Page 89 Band 8 (880–915 МГц), Band 20 (832–862 МГц), Европейского Союза / Европейской Экономической Зоны Band 38 (2570–2620 МГц), Band 40 (2300–2400 МГц), по адресу: keenetic.com/legal. Band 41 (2496-2690 МГц KN-2311, 2535-2675 МГц KN-2211, KN-2910): Power class 3 (23 дБм ± 2 дБ).
  • Page 90: Информация О Сертификации

    Интернет-центр одобрен к применению государственными В случае выявления дефектов и получения от потребителя органами по сертификации и соответствует ТР ТС 004/2011 обоснованной претензии в этот период компания Keenetic «О безопасности низковольтного оборудования», по своему усмотрению произведет бесплатный ремонт, ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость...
  • Page 91: Условия Эксплуатации

    или сервисный код на ней изменены, не читаются или документацией и сохраните ее на будущее. Компания читаются неоднозначно; Keenetic не дает никакой другой гарантии на продукты ● Изделие использовалось не по назначению или и услуги, кроме явно указанной в условиях, прилагаемых...
  • Page 92 Slovenský Welcome to Your Keenetic NANO Podrobnosti obrazu sa u konkrétneho zariadenia môžu líšiť.
  • Page 93: Rýchla Príručka

    Systém Keenetic na vzdialené monitorovanie a správu do vertikálnej pozície. je cloudové viacstránkové riešenie pre malé a stredné podniky, 3. Zariadenie Keenetic umiestnite do vzdialenosti, v ktorej kábel ktoré pomáha kritickým sieťam a infraštruktúre zostať nepretržite dosiahne do elektrickej zásuvky. Svoje zariadenie Keenetic on-line.
  • Page 94: Bezpečnostné Pokyny

    Keenetic a domácimi zariadeniami, vrátane prostredníctvom mobilného širokopásmového pripojenia? akýchkoľvek rozširovačov Keenetic. 1. Ak LED dióda mobilnej siete E na vašom zariadení Keenetic svieti na červeno: Čo mám robiť, ak zabudnem moje heslo do bezdrôtovej siete? a. skontrolujte, či je na vašej karte SIM povolené pripojenie Predvolené...
  • Page 95 Slovenský ● Používajte VÝHRADNE dodávaný napájací adaptér Keenetic — Ak vaše zariadenie Keenetic zvláda prevádzku v pásme 5 GHz*, NEPOUŹÍVAJTE žiadne poškodené adaptéry. počas prevádzky v pásme 5 GHz bude podporovať funkcie DFS ● Vaše zariadenie Keenetic a jeho napájací adaptér neobsahujú...
  • Page 96 Slovenščina Welcome to Your Keenetic NANO Podrobnosti slike se lahko razlikujejo od vaše konkretne naprave.
  • Page 97: Priročnik Za Hitro Namestitev

    3. Postavite napravo Keenetic na mesto, ki omogoča priklop kabla na spletu 24 ur na dan, 7 dni v tednu. Za več informacij obiščite v napajalno vtičnico. Napravo Keenetic postavite v nezaprt rmm.keenetic.com.
  • Page 98: Varnostna Navodila

    Keenetic. ● Naprave Keenetic ne uporabljajte na zaprtem mestu Kaj naj storim, če prek ethernetnega kabla ali DSL/ in poskrbite, da je napajalnik, ki ga je dobavila družba Keenetic, optičnega/kabelskega/satelitskega modema ne morem vedno preprosto dostopen. dostopati do interneta? ●...
  • Page 99 Slovenščina ● Naprava Keenetic in njen napajalnik ne vsebujeta delov, ki bi jih Če naprava Keenetic omogoča uporabo frekvence 5 GHz*, lahko servisiral uporabnik – NE ODPIRAJTE. podpira funkciji DFS in TPC med delovanjem v pasu 5 GHz. ● Naprava Keenetic ne sme biti izpostavljena vodi, prekomerni vlagi ali toploti in neposredni sončni svetlobi.
  • Page 100 Српски Welcome to Your Keenetic NANO Slika može da se razlikuje od vašeg uređaja.
  • Page 101: Uputstvo Za Brzi Početak Korišćenja

    2. Proverite da li ste tačno uneli odgovarajuću veb adresu mogućnost je da priključite računar, pomoću priloženog za Keenetic ruter: my.keenetic.net (preporučeno) ili eternet kabla, na bilo koji sivi eternet port na Keenetic uređaju. 192.168.1.1 ili 192.168.2.1. 5. Odmah nakon povezivanja, na vašem mobilnom uređaju 3.
  • Page 102: Bezbednosna Uputstva

    Proverite da vam SIM kartica nije istekla. Obezbedite da vaš Keenetic uređaj bude priključen na napajanje. b. Proverite da li se vaš Keenetic ruter nalazi u oblasti vašeg Pritisnite i držite dugme za resetovanje B dok LED lampica dobavljača internet usluga.
  • Page 103 Wi-Fi 2400-2483,5 MHz: 20 dBm; 5150-5350 MHz: 23 dBm; 5470-5725 MHz: 30 dBm*. Ako vaš Keenetic uređaj može da radi u mreži od 5 GHz*, podržavaće funkcije DFS i TPC tokom rada u toj mreži. Svi Keenetic uređaji koji rade unutar frekvencijskog opsega od 5150 do 5350 MHz (kanali 36 - 64)* ograničeni su na...
  • Page 104 Svenska Welcome to Your Keenetic NANO Bilddetaljen kan skilja sig från din speci ka enhet.
  • Page 105: Vad Finns I Lådan

    Keenetic- 1. Se till att din mobila enhet/dator är ansluten till Keenetic- enhetens Wi-Fi när den skannas. Alternativt, anslut en dator till routern via Wi-Fi eller en Ethernet-kabel och ställ in så du får någon av de grå...
  • Page 106 Bekräfta med Internet-operatören att tjänsten mobilt på Keenetic-enheten? bredband är aktiverat för ditt konto. Se till att Keenetic-enheten är ansluten till en strömkälla. Tryck och d. Bekräfta med Internet-operatören om du är i ett område håll ner återställningsknappen B tills statuslampan C börjar med roamingtjänst.
  • Page 107 KN-2910): Strömklass 3 (23 dBm ± 2 dB). Wi-Fi 2400-2483,5 MHz: 20 dBm; 5150-5350 MHz: 23 dBm*; 5470-5725 MHz: 30 dBm*. Om Keenetic-enheten är 5 GHz-kapabel* har den stöd för DFS- och TPC-funktionalitet när den körs i 5 Ghz-bandet. Alla Keenetic-enheter som körs i frekvensområdet 5150 till 5350 MHz (kanalerna 36-64)* är begränsade till...
  • Page 108 Türkçe Welcome to Your Keenetic NANO Görüntü detayları, cihazınıza göre farklılık gösterebilir.
  • Page 109: Kutu İçeriği

    1. IP adresi ile DNS sunucularını otomatik olarak almak için mobil olarak Keenetic cihazının Wi-Fi ağına bağlayan bir QR kodu ile cihazınız/bilgisayarınızın bir Wi-Fi veya Ethernet kablosu beraber yer alır. Alternatif olarak, verilen Ethernet kablosunu ile Keenetic cihazınıza bağlı...
  • Page 110: Güvenlik Talimatları

    ● Keenetic cihazınız SADECE iç ortam kullanımı için olun. tasarlanmıştır — ASLA dış ortamda kullanmayınız. 3. Keenetic cihazındaki Mobil Ağ LED’i E sabit mavi veya yeşilse, ● Kullanmadan önce koruyucu etiketleri Keenetic cihazınızdan SIM kartınızda yeterli kredi bulunduğundan emin olun.
  • Page 111 çalışırken DFS ve TPC özelliklerini destekler. Tüm Keenetic cihazlar 5150~5350 MHz frekans aralığında (36 - 64 kanalları) çalışırken yalnızca iç mekan kullanımıyla sınırlandırılmıştır. Bu cihaz, AB üye ülkelerinde kullanılabilir. * Bu özellik için Keenetic cihazınızın ürün ayrıntılarını kontrol edin.
  • Page 112 ● destek.keenetic.com.tr‘yi ziyaret edin, Bakanlığı mevzuatları çerçevesinde desteklenmektedir. ● ya da Mobil Uygulama ile talep gönderin. Yetkili servis istasyonu ve yedek parça ● Keenetic cihazını; sıvı teması, aşırı sıcak, doğrudan güneş ışığı Keenetic İletişim Teknolojileri Bilişim Pazarlama ve Şirket: Danışmanlık A.Ş.
  • Page 113 ● Satış bedelinden indirim isteme, cihazın düzenleyici kurumlara zorunlu olarak kaydedilmesini ● Ücretsiz onarım isteme, gerektirebilir. Keenetic’i kullanmadan önce, seçtiğiniz modların ● Satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme, ve uygulamaların ülkenizde geçerli olan yasa ve kuralları ihlal haklarından birini kullanabilir. Satıcı, tüketicinin talebini etmediğinden emin olun.
  • Page 114: Garanti Şartları

    Türkiye için Ek Bilgiler Garanti Şartları 1. Garanti süresi, ürün teslim tarihinden itibaren başlar 6. Ürünün tamir süresi 20 iş gününü geçemez. Bu süre, garanti ve 3 yıldır. süresi içerisinde ürüne ilişkin arızanın yetkili servis istasyonuna veya satıcıya bildirim tarihinde, garanti süresi dışında ise ürünün 2.
  • Page 115: Garanti Belgesi

    Türkiye için Ek Bilgiler Garanti Belgesi Üretici/İthalatçı Satıcı Keenetic İletişim Teknolojileri Bilişim Şirket: Şirket: Pazarlama ve Danışmanlık A.Ş. Adres: Sahrayıcedit Mahallesi Halk Sokak Adres: Golden Plaza A Blok No:27/3 Kadıköy/ İSTANBUL Telefon: 0216 709 32 00 Telefon: E-posta: destek@keenetic.com.tr E-posta: Yetkili İmza...
  • Page 116 Українська Welcome to Your Keenetic NANO Деталі зображення можуть відрізнятися від вашого конкретного виробу.
  • Page 117: Інструкція Із Застосування

    Android, фокусуючись на функціях батьківського контролю, Підключення модема-маршрутизатора моніторингу трафіку та інших простих завданнях. Завантажте Keenetic додаток Keenetic, доступний на Apple App Store або Google Play Store, на ваш смартфон. 1. Вставте стандартну Nano-SIM-картку контактами донизу в Слот «SIM-карти» на задній панелі маршрутизатора...
  • Page 118 інтернет-центр. адреса і т. д. Внесіть необхідні зміни. 4. Якщо попередні рекомендації не допомогли, відновіть 2. Якщо індикатор Інтернет A на пристрої Keenetic заводські установки роутера Keenetic. постійно горить зеленим, будь ласка, перевірте дротове або Wi-Fi з’єднання між пристроєм Keenetic та домашніми...
  • Page 119 ● При настінному встановленні Keenetic використовуйте кріплення (два шурупи), що відповідають за розмірами та міцності, здатні витримати чотириразову вагу пристрою. Всі пристрої Keenetic, що працюють в діапазоні від 5150 до 5350 МГц (канали 36 - 64)*, обмежені для використання тільки Гарантія на пристрій...
  • Page 120 Manufacturer Keenetic Limited. Office 1202, AT Tower, 180 Electric Rd, North Point, Hong Kong. Country of origin: China. EU Importer Keenetic GmbH. HRB 97196, VAT ID. DE326402913, Berliner Straße 300b, 63067 Offenbach am Main, Deutschland. Contact: info@keenetic.de...

This manual is also suitable for:

Kn-2211Kn-2910

Table of Contents