Summary of Contents for Max RE-BAR-TIER TWINTIER RB443T(CE)
Page 1
REBAR TYING TOOL OUTIL DE LIGATURE DE BARRES ATADORA DE ARMADURAS DE REFUERZO RB443T RB823T INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS MODE D'EMPLOI ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ MANUAL DE INSTRUCCIONES E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INDEX ENGLISH Page SOMMAIRE FRANÇAIS Page à ÍNDICE ESPAÑOL Página...
Page 2
Fig.1 ① ⑫ ⑪ ⑩ ⑭ ⑮ ⑬ ② ⑨ ③ ④ ⑰ ⑯ ⑲ ⑧ ⑤ ⑱ ⑦ ⑥ ㉔ ㉔ ㉓ ㉒ ㉑ ⑳ Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5 Fig.6 ③ ② ② ⑯ ⑤ LOCK...
Page 6
ENGLISH Original instructions INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS INDEX 1. NAME OF PARTS................. 7 2. LIST OF CONTENTS ..............9 3. GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS ....... 9 4. RB443T(CE)/RB823T(CE) SAFETY FEATURES....... 11 5. TOOL SPECIFICATIONS AND TECHNICAL DATA ....14 6.
1. NAME OF PARTS The illustration of RB443T(CE) is used in this manual. Fig.1 1 Arm 9 Release stopper g Hook 2 Trigger lock 0 Curl guide h Fixed cutter 3 Trigger a Center mark i Cutter 4 Grip b Serial number j Window 5 Battery pack c Torque dial...
Page 8
Symbols and illustrations on the body The following show symbols and illustrations used for the machine. Keep hands and body parts CAUTION away from the Arm and Curl WARNING guide. Read instruction manual and UNLOCK safety instructions before LOCK using the tool. Do not dispose of battery Rated volts packs/batteries into fire or...
2. LIST OF CONTENTS • Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord • Rebar Tying tool / RB443T(CE)/RB823T(CE) away from heat, oil, sharp edges or • Lithium ion Battery pack / JPL91450A moving parts.
Page 10
connected and properly used. Use of do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations. dust collection can reduce dust-related hazards. 5. Battery tool use and care • Do not let familiarity gained from • Recharge only with the charger frequent use of tools allow you to specified by the manufacturer.
Page 11
OPERATION replacement part at the dealer where the Failure to do so may lead to serious injury. tool was purchased or MAX CO., LTD. Return to dealer for safety inspection. authorized distributors. Use only genuine authorized replacement 9.
Page 12
14. BATTERY CHARGING PRECAUTION Operate the charger free of dust or 14-1 Use only MAX Battery charger and other foreign materials. MAX Battery pack. 14-14 Handle the power cord carefully. Failure to do so may cause the Battery Do not carry the Battery charger by its to overheat or catch fire leading to power cord.
Page 13
16. PRIOR TO USING THE TOOL (Fig.4 and 5) Make sure that the safety features function properly. If they do not, avoid using the tool.
6. TECHNICAL DATA 6-1 NOISE Measured value according to EN 62841-1:2015/A11:2022: A-weighted emission sound pressure level (L ): RB443T(CE) 77.2 dB / RB823T(CE) 80.2 dB Uncertainty (K ): RB443T(CE) 1.8 dB / RB823T(CE) 1.5 dB A-weighted sound power level (L ): RB443T(CE) 85.2 dB / RB823T(CE) 88.2 dB Uncertainty (K ): RB443T(CE) 1.8 dB / RB823T(CE) 1.5 dB...
11.BATTERY INSTRUCTIONS About the Battery Level Indicator (1) To check the battery level (excluding while charging or while operating the charging tool), press the Battery level check button (Fig.34.v). (2) The Battery level gauge (Fig.34.w) is on according to the battery level. Battery level: Battery level: Battery level:...
Page 19
1-2 (Fig.10) Stretch out the tip of the wound Tiewire. • BE SURE TO USE ONLY THE SPECIFIED TIEWIRE (MAX TW1061T Series). The use of binding wire that has not been specified may cause breakdown of this tool. Therefore, be sure only to use the specified MAX TW1061T series.
Page 20
If the Window is dirty and the Feeding 2-7 If you insert the tip of the wire into the Wire gears position cannot be seen guide, the wire will be grasped automatically and pulled in approximately 20mm Open the Window (Fig.1.j) and wipe off the dirt (approximately 1 inch), and a “pirorin”...
4. How to remove the Tiewire 9. How to reload previously used Tiewire (Fig.6) Set the Main switch (f) at "OFF", the (Fig.33) Without twisting the 2 wires, insert them Trigger lock (2) at "LOCK" and remove the into the Wire guide (Fig.1.l). Battery pack (5).
Installing The Battery pack with the Pack cap (Fig.2.o) to Insert the Belt hook into the slot on the tool. prevent short circuits should be stored in a well- Secure it with a screw. ventilated dry place where the temperature will not exceed 30°C (86°F).
Page 23
14.ITEMS NOTIFIED BY THE BUZZER DURING WIRE LOADING ASSISTANCE This tool notifies the user of the following situations with a buzzer. Buzzer types Situation Procedures to follow 3 times Beep (Piro, piro, piro; The tool is in "Loading mode" after Insert the tip of the wire into the Loading assist button has been piro, piro, piro)
Then contact the (Pii poh Pii poh...) dealer where the tool was purchased or MAX CO., LTD. authorized distributors. Move the tension adjustment dial to the Single-short beep Torque dial is not properly appropriate position. Sounding (Popi) positioned.
Page 25
Tie form is notably set the Main switch (Fig.6.f) at "OFF", deformed and remove the Battery pack (Fig.6.5) Worn or broken parts before consulting. Then contact the Increased frequency of dealer where the tool was purchased or jamming MAX CO., LTD. authorized distributors.
Traduction des FRANÇAIS instructions originales MODE D'EMPLOI ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ SOMMAIRE 1. NOM DES PIÈCES..............27 2. LISTE DU CONTENU ..............29 3. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX RELATIFS AUX OUTILS ÉLECTRIQUES............. 30 4. DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ RB443T(CE)/RB823T(CE)..32 5. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET DONNÉES TECHNIQUES DE L'OUTIL ............
1. NOM DES PIÈCES L'illustration du RB443T(CE) est utilisée dans ce manuel. Fig. 1 1 Bras 9 Pièce de retenue de g Crochet 2 Verrouillage du déclenchement h Couteau fixe déclencheur 0 Guide de bouclage i Couteau 3 Déclencheur a Repère central j Fenêtre 4 Poignée b Numéro de série...
Page 28
Symboles et illustrations sur le corps de l'outil Les symboles et illustrations suivants sont utilisés pour la machine. Gardez les mains et les ATTENTION parties du corps à l'écart du AVERTISSEMENT bras et du guide de bouclage. Lisez le mode d'emploi et les UNLOCK consignes de sécurité...
Pour les professionnels de l'Union européenne et du Royaume-Uni Si vous souhaitez jeter des déchets d'équipements électriques et électroniques et des batteries usagées, veuillez contacter votre revendeur ou votre fournisseur pour plus d'informations. Pour plus d'informations sur la collecte et le recyclage des produits usagés, veuillez contacter votre municipalité...
3. AVERTISSEMENTS DE telles que des tuyaux, des radiateurs, des cuisinières et des réfrigérateurs. SÉCURITÉ GÉNÉRAUX Le risque de choc électrique est accru si RELATIFS AUX OUTILS votre corps est mis à la terre ou à la masse. ÉLECTRIQUES • N'exposez pas les outils électriques à la pluie ou l'humidité.
Page 31
doigt sur l'interrupteur ou la mise sous de ranger l'outil électrique. Ces mesures préventives réduisent le risque tension d'outils électriques dont d'un démarrage accidentel de l'outil l'interrupteur est en position Marche électrique. entraîne des risques d'accident. • Rangez des outils électriques à l'arrêt •...
Le liquide ou auprès de distributeurs agréés MAX éjecté de la batterie peut entraîner une CO., LTD. irritation ou des brûlures.
Page 33
Avant d'utiliser l'outil, rechargez le immédiatement hors tension (interrupteur bloc batterie à l'aide du chargeur MAX principal sur OFF), verrouillez le indiqué. déclencheur et faites-le examiner pour réparation.
14-8 Conservez le bloc batterie et le sur ses contacts de façon à empêcher chargeur à l'abri des flammes et de la tout court-circuit. Un couvercle de chaleur. batterie est utilisé pour éviter les courts- circuits. 14-9 Ne chargez pas le bloc batterie à proximité...
5. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET DONNÉES TECHNIQUES DE L'OUTIL DESCRIPTION DU PRODUIT Outil de ligature de barres MAX « TWINTIER » N° de PRODUIT RB443T(CE) RB823T(CE) DIMENSIONS (batterie comprise) (H) 295 mm (11-1/2") (H) 315 mm (12-3/8") (l) 120 mm (4-5/8") (l) 120 mm (4-5/8")
6. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6-1 BRUIT Valeur mesurée conformément à la norme EN 62841-1:2015/A11:2022 : Niveau de pression acoustique d'émission pondérée A (L ) : RB443T(CE) 77,2 dB / RB823T(CE) 80,2 dB Incertitude (K ) : RB443T(CE) 1,8 dB / RB823T(CE) 1,5 dB Niveau de puissance acoustique pondérée A (L ) : RB443T(CE) 85,2 dB / RB823T(CE) 88,2 dB Incertitude (K...
8. SPÉCIFICATIONS DU FIL FIL À LIGATURE TW1061T TW1061T-PC TW1061T-EG TW1061T-S TYPE DE FIL Fil à Fil en acier Fil recuit revêtement électrozingué inoxydable multiple DIAMÈTRE 1,0 mm 1,1 mm 1,0 mm 1,0 mm LIGATURES/ RB443T Env. Env. Env. Env. 10 mm ×...
11.INSTRUCTIONS CONCERNANT LA BATTERIE Information sur l'indicateur du niveau de batterie (1) Pour vérifier le niveau de batterie (en dehors de la période de charge ou d'utilisation de l'outil de charge), appuyez sur le bouton de vérification du niveau de batterie (Fig.
(9). 1-2 (Fig. 10) Étirez l'extrémité du fil à ligature enroulé. • ASSUREZ-VOUS D'UTILISER UNIQUEMENT LE FIL À LIGATURE RECOMMANDÉ (série MAX TW1061T). L'utilisation d'un fil autre que celui spécifié risque de provoquer la panne de l'outil. Par conséquent, veillez à...
Page 41
Si la fenêtre est sale et que la position • Le « mode de chargement » démarre si des engrenages d'alimentation n'est vous appuyez sur le bouton d'aide au pas visible chargement après avoir terminé la ligature ainsi qu'immédiatement après avoir mis Ouvrez la fenêtre (Fig.
Orientez le bras vers le bas, et mettez réglez l'interrupteur principal sur « OFF », puis l'interrupteur principal sur « ON ». sur « ON ». 3-2 (Fig. 25) Mettez l'interrupteur principal sur 8. Conseils pour un bon serrage « ON » et le verrouillage du déclencheur (2) sur «...
• Avant d'utiliser le crochet de courroie, 10-3 Si vous mettez l'interrupteur principal sur « ON » et que vous appuyez sur le bouton assurez-vous que le crochet est bien d'aide au chargement (Fig. 20.e), un son installé sur l'outil. type «...
Page 44
N'utilisez pas de chiffon humide ni de substances volatiles telles que du diluant ou du benzène. Ne lubrifiez pas l'équipement. Ne lubrifiez surtout pas cet équipement. L'application d'une lubrification éliminera la graisse à l'intérieur de l'outil et causera des problèmes sur l'outil. Comment ouvrir et fermer la fenêtre La fenêtre (Fig.
14.ÉLÉMENTS NOTIFIÉS PAR LA SONNERIE PENDANT L'AIDE AU CHARGEMENT Cet outil avertit l'utilisateur des situations suivantes à l'aide d'une sonnerie. Types de sonnerie Situation Procédure à suivre Bip 3 fois (Piro, piro, piro ; piro, L'outil est en « mode de Insérez l'extrémité...
(bip poo bip poo...) moteur contactez le distributeur auprès de qui vous avez acheté l'outil ou des distributeurs agréés MAX CO., LTD. La molette du couple de serrage Placez la molette de réglage de la Bips courts n'est pas correctement tension dans la position appropriée.
Page 47
« OFF » et ôtez le bloc batterie Pièces usées ou cassées (Fig. 6.5) avant de l'examiner. Puis, contactez le distributeur auprès de qui Fréquence accrue des vous avez acheté l'outil ou des blocages distributeurs agréés MAX CO., LTD.
Page 48
Traducción de las ESPAÑOL instrucciones originales MANUAL DE INSTRUCCIONES E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ÍNDICE 1. NOMBRE DE LAS PIEZAS ............49 2. LISTA DE CONTENIDOS ............51 3. ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD SOBRE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ............ 52 4. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD RELATIVAS A LA RB443T(CE)/RB823T(CE) ............
1. NOMBRE DE LAS PIEZAS En este manual, se utiliza la ilustración de RB443T(CE). Fig.1 1 Brazo 9 Bloqueo g Gancho 2 Seguro del disparador 0 Guía de curvado h Cortadora fija 3 Disparador a Marca central i Cortadora 4 Empuñadura b Número de serie j Ventanilla 5 Paquete de baterías...
Page 50
Símbolos e ilustraciones en el cuerpo A continuación encontrará los símbolos e ilustraciones utilizados en la máquina. Mantenga las manos y el PRECAUCIÓN cuerpo alejados de la guía de ADVERTENCIA curvado y del brazo. Lea el manual de instrucciones y las DESBLOQUEADO instrucciones de seguridad BLOQUEADO...
Para obtener más información acerca de la recogida y el reciclaje de productos antiguos, póngase en contacto con su ayuntamiento, su servicio de eliminación de residuos o el punto de venta donde adquirió los productos. En virtud de la legislación nacional, la incorrecta eliminación de estos residuos puede conllevar sanciones.
3. ADVERTENCIAS corriente reducirán el riesgo de descarga eléctrica. GENERALES DE • Evite el contacto corporal con las SEGURIDAD SOBRE LA superficies conectadas a tierra, como tuberías, radiadores, estufas y HERRAMIENTA neveras. Si su cuerpo está conectado a ELÉCTRICA tierra el riesgo de descarga eléctrica es mayor.
Page 53
eléctrica y/o al paquete de baterías, realizar ajustes o cambios de accesorios. Estas medidas de seguridad recogerla o trasladarla, asegúrese de preventivas reducen el riesgo de puesta que el interruptor esté en la posición en marcha accidental de la herramienta "off"...
• No utilice una herramienta o un a un distribuidor autorizado por MAX CO., paquete de baterías que estén LTD. dañados o hayan sido modificados. Use únicamente las piezas de recambio Las baterías dañadas o modificadas...
Page 55
DISPARADOR O SI EL OPERARIO BATERÍA ADVIERTE UN CALENTAMIENTO, OLOR 14-1 Use únicamente el cargador de O SONIDO INUSUALES, DEBE baterías de MAX y el paquete de INTERRUMPIRSE EL FUNCIONAMIENTO baterías de MAX. El incumplimiento de esta advertencia El incumplimiento de esta indicación puede provocar lesiones graves.
Page 56
14-5 Evite cargar el paquete de baterías contacto con herramientas de bordes bajo la lluvia, en un lugar húmedo o afilados, materiales calientes, aceite o donde haya salpicaduras de agua. grasa. Si el cable está dañado es necesario repararlo o cambiarlo. La carga del paquete de baterías en un lugar mojado o húmedo provocará...
Page 57
16. ANTES DE USAR LA HERRAMIENTA (Fig.4 y 5) Asegúrese de que los dispositivos de seguridad funcionan correctamente. En caso contrario, evite usar la herramienta.
5. DATOS TÉCNICOS Y ESPECIFICACIONES DE LA HERRAMIENTA DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Atadora de armaduras de refuerzo MAX "TWINTIER" N.° DE PRODUCTO RB443T(CE) RB823T(CE) DIMENSIONES (paquete de (Alto) 295 mm (11-1/2'') (Alto) 315 mm (12-3/8") batería incluido) (Ancho) 120 mm (4-5/8'')
6. DATOS TÉCNICOS 6-1 NIVEL DE RUIDO Valor medido según la norma EN 62841-1:2015/A11:2022: Nivel de presión acústica de emisión ponderado A (L ): RB443T(CE) 77,2 dB / RB823T(CE) 80,2 dB Incertidumbre (K ): RB443T(CE) 1,8 dB / RB823T(CE) 1,5 dB Nivel de potencia acústica ponderado (L ): RB443T(CE) 85,2 dB / RB823T(CE) 88,2 dB Incertidumbre (K...
8. ESPECIFICACIONES DEL ALAMBRE ALAMBRE DE AMARRE TW1061T TW1061T-PC TW1061T-EG TW1061T-S TIPO DE ALAMBRE Alambre Alambre Alambre Alambre bañado en electrogalvan recocido inoxidable poliéster izado DIÁMETRO 1,0 mm 1,1 mm 1,0 mm 1,0 mm AMARRES RB443T Aprox. Aprox. Aprox. Aprox. 10 mm ×...
11.INSTRUCCIONES DE LA BATERÍA Acerca del indicador de nivel de la batería (1) Para comprobar el nivel de la batería (excepto mientras está cargando o funcionando con la herramienta de carga), pulse el botón de comprobación del nivel de la batería (Fig.34.v). (2) El indicador de nivel de la batería (Fig.34.w) se ilumina según el nivel de la batería.
El uso de un alambre de amarre que no sea el especificado puede provocar averías en la herramienta. Por lo tanto, asegúrese de usar únicamente la serie TW1061T de MAX especificada. La RB443T(CE)/RB823T(CE) no es compatible con la serie TW898 ni con la serie TW1525.
Page 64
Si la ventanilla está sucia y no se carga". Tenga en cuenta que el cable no se puede ver la posición de los expulsa. engranajes de alimentación • El "Modo carga" se iniciará si pulsa el botón de ayuda a la carga después de Abra la ventanilla (Fig.1.j) y elimine la terminar de atar, así...
(Fig.6) Coloque el interruptor principal en la "LOCK" ("BLOQUEADO") y extraiga el paquete de baterías (5). posición "OFF" ("DESCONECTADO"), coloque el seguro del disparador (2) en la 6. Ajuste de la tensión posición "LOCK" ("BLOQUEADO") y extraiga el paquete de baterías (5). (Fig.29.c) El disco selector le permite ajustar ligeramente el par de tensión del alambre.
• No utilice esta función si hay demasiado El Gancho para cinturón se fija con un perno ruido en el entorno para oír el pitido de la hexagonal 4X10 (z) desde el tornillo de herramienta. montaje izquierdo o derecho. • Asegúrese de que la cubierta del Cuando vuelva a colocarlo, como cuando compartimento de bobina esté...
• Puede consultar el vídeo sobre Cuando no la utilice, guarde la herramienta en funcionamiento y mantenimiento en el un lugar templado y seco. Manténgala fuera del siguiente enlace. alcance de los niños. https://play.dooonut-pf.com/#/ Desmonte la bobina de alambre de amarre 2f8r2wd7m8zet?oid=574&sid=2 Al finalizar la operación de amarre con alambre, extraiga la bobina de la herramienta.
14.ELEMENTOS NOTIFICADOS POR LA ALARMA ACÚSTICA DURANTE LA AYUDA A LA CARGA DEL CABLE Esta herramienta notifica al usuario las siguientes situaciones mediante una alarma acústica. Tipos de alarmas acústicas Situación Procedimientos a seguir Pitido de tres veces (Piro, piro, La herramienta se encuentra en Inserte la punta del alambre en "Modo carga"...
(Pii poh Pii poh...) interno póngase en contacto con el proveedor al que adquirió la herramienta o con un distribuidor autorizado por MAX CO., LTD. Mueva el selector de ajuste de la Pitido corto El selector de par no está bien tensión a la posición adecuada.
Page 70
Hay piezas desgastadas o paquete de baterías (Fig.6.5) antes de deterioradas consultar el problema. A continuación, La herramienta se atasca póngase en contacto con el proveedor con mayor frecuencia al que adquirió la herramienta o con un distribuidor autorizado por MAX CO., LTD.
Page 71
RB443T(CE) EXPLODED SCHEMA ECLATE ET LISTE DES DESPIECE DE LA MAQUINA Y LISTA VIEW AND SPARE PARTS LIST PIECES DE RECHANGE DE RECAMBIOS...
Page 72
RB443T(CE) ITEM PART MATERIAL ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL RB71027 Steel ARM A ASSY ENSEMBLE DU BRAS CONJUNTO DE BRAZO "A" BB40481 Steel BOLT 3X5 BOULON 3X5 PERNO 3X5 AA71408 Steel SCREW 3X3 VIS M3X3 TORNILLO M3X3 RB13145 Steel WIRE GUIDE BASE BASE DU GUIDE FIL BASE DE GUÍA DEL ALAMBRE RB81422 Steel...
Page 73
RB443T(CE) ITEM PART MATERIAL ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL RB12714 Steel BUMPER GUIDE GUIDE DE L'AMORTISSEUR GUÍA DE AMORTIGUADOR RB12619 Urethane rubber BUMPER AMORTISSEUR AMORTIGUADOR EE39876 Steel WASHER 11.1X23.4X2C RONDELLE 11,1X23,4X2C ARANDELA 11,1X23,4X2C JJ21019 Steel C-RING 17 BAGUE EN C 17 ANILLO EN "C" 17 RB13139 Steel BEARING COLLAR COLLIER DE PALIER...
Page 74
RB443T(CE) ITEM PART MATERIAL ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL RB71048 PC,Brass WINDOW UNIT UNITÉ DE FENÊTRE UNIDAD DE VENTANILLA RB13123 Stainless Steel COVER BOLT 3X10 BOULON 3X10 PERNO 3X10 KK24191 Stainless Steel COMPRESSION SPRING 4191 RESSORT À PRESSION 4191 MUELLE DE COMPRESIÓN 4191 RB13175 POM TRIGGER DÉCLENCHEUR...
Page 75
RB443T(CE) ITEM PART MATERIAL ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL SOUS-ENSEMBLE DU CAPOT DU SUBCONJUNTO DE CUBIERTA DE RB81429 PA,Steel,etc MAGAZINE COVER SUB ASSY MAGASIN COMPARTIMENTO DE BOBINA AA05560 Steel SCREW 3X12 VIS 3X12 TORNILLO 3X12 JJ10107 Steel E-RING 1.5 BAGUE 1,5 ANILLO EN "E" 1,5 EE39860 Steel WASHER 5X2.6X1 RONDELLE 5X2,6X1...
Page 76
RB823T(CE) EXPLODED SCHEMA ECLATE ET LISTE DES DESPIECE DE LA MAQUINA Y LISTA VIEW AND SPARE PARTS LIST PIECES DE RECHANGE DE RECAMBIOS...
Page 77
RB823T(CE) ITEM PART MATERIAL ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL RB71101 Steel ARM A ASSY (823T) ENSEMBLE DU BRAS (823T) CONJUNTO DE BRAZO "A" (823T) BB40481 Steel BOLT 3X5 BOULON 3X5 PERNO 3X5 AA71408 Steel SCREW 3X3 VIS M3X3 TORNILLO M3X3 RB13145 Steel WIRE GUIDE BASE BASE DU GUIDE FIL BASE DE GUÍA DEL ALAMBRE...
Page 78
RB823T(CE) ITEM PART FRANÇAIS ESPAÑOL MATERIAL ENGLISH RB12714 Steel BUMPER GUIDE GUIDE DE L'AMORTISSEUR GUÍA DE AMORTIGUADOR RB12619 Urethane rubber BUMPER AMORTISSEUR AMORTIGUADOR EE39876 Steel WASHER 11.1X23.4X2C RONDELLE 11,1X23,4X2C ARANDELA 11,1X23,4X2C JJ21019 Steel C-RING 17 BAGUE EN C 17 ANILLO EN "C" 17 RB13139 Steel BEARING COLLAR COLLIER DE PALIER...
Page 79
RB823T(CE) ITEM PART FRANÇAIS ESPAÑOL MATERIAL ENGLISH RB71048 PC,Brass WINDOW UNIT UNITÉ DE FENÊTRE UNIDAD DE VENTANILLA RB13123 Stainless Steel COVER BOLT 3X10 BOULON 3X10 PERNO 3X10 RB13175 POM TRIGGER DÉCLENCHEUR DISPARADOR KK29205 Stainless Steel COMPRESSION SPRING 9205 RESSORT À PRESSION 9205 MUELLE DE COMPRESIÓN 9205 RB13075 POM TRIGGER LOCK...
Page 80
RB823T(CE) ITEM PART FRANÇAIS ESPAÑOL MATERIAL ENGLISH SOUS-ENSEMBLE DU CAPOT DU SUBCONJUNTO DE CUBIERTA DE RB81429 PA,Steel,etc MAGAZINE COVER SUB ASSY MAGASIN COMPARTIMENTO DE BOBINA AA05560 Steel SCREW 3X12 VIS 3X12 TORNILLO 3X12 JJ10107 Steel E-RING 1.5 BAGUE 1,5 ANILLO EN "E" 1,5 EE39860 Steel WASHER 5X2.6X1 RONDELLE 5X2,6X1...
Producto(Aparato) Atadora de armaduras de refuerzo Modelo RB443T(CE)/RB823T(CE) Manufacturer 6-6 NIHONBASHI HAKOZAKI-CHO, CHUO-KU, Fabricante MAX CO., LTD. TOKYO, JAPAN 1848 Kawai, Tamamura-machi, Sawa-gun, Authorized Compiler in the community Gunma, 370-1117, Japan MAX EUROPE B.V. Antennestraat 45, Compilador autorizado en la Comunidad...
Page 82
RB443T(CE)/RB823T(CE) UKCA Declaration of Conformity Object of Declaration Product name: REBAR TYING TOOL Model name: RB443T(CE)/RB823T(CE) Manufacture Name: MAX CO., LTD. Address: 1848 Kawai, Tamamura-machi, Sawa-gun, Gunma, 370-1117, Japan Authorized Representative Name: MAX EUROPE B.V. Address: Antennestraat 45, 1322 AH, Almere, The Netherlands...
Page 84
De plus, les performances de cerclage attendues ne peuvent pas être garanties. Veillez à n'utiliser que des éléments de la série TW1061T dans toutes les ligatureuses MAX TWINTIER. Tout outil utilisant un fil de ligature qui n’ est pas de série TW1061T peut ne pas être accepté par le service de réparation.
Need help?
Do you have a question about the RE-BAR-TIER TWINTIER RB443T(CE) and is the answer not in the manual?
Questions and answers