Page 1
PDF ONLINE parkside-diy.com Elektro-Rasenmäher / Electric Lawnmower / Tondeuse à gazon électrique PERM 1200 A1 Elektro-Rasenmäher Electric Lawnmower Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Tondeuse à gazon électrique Elektrische grasmaaier Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Traduction des instructions d‘origine Cortacésped eléctrico Tosaerba elettrico Traducción del manual de instrucciones original...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Übersicht • Das Mähen von Rasen- und Gras- flächen im häuslichen Bereich. Die Abbildungen des Ge- Die Benutzung des Gerätes bei Re- räts finden Sie auf der gen oder feuchter Umgebung ist ver- vorderen und hinteren boten. Ausklappseite. Das Gerät ist zum Gebrauch durch (Abb. A) Erwachsene bestimmt.
Es ist notwendig, Sicherheitsmaßnahmen Technische Daten zum Schutz des Bedieners festzule- Elektro-Rasenmäher gen, die auf einer Abschätzung der ........PERM 1200 A1 Schwingungsbelastung während der Aufnahmeleistung des Motors tatsächlichen Benutzungsbedingun- ..........1200 W gen beruhen (hierbei sind alle Antei- le des Betriebszyklus zu berücksich-...
VORSICHT! Wenn Sie diesen Si- Schnittkreis cherheitshinweis nicht befolgen, tritt ein Unfall ein. Die Folge ist möglicher- Garantierter Schallleistungspe- weise leichte oder mittelschwere Kör- gel L in dB. perverletzung. HINWEIS! Wenn Sie diesen Sicher- Schutzklasse II (Doppelisolie- heitshinweis nicht befolgen, tritt ein rung) Unfall ein.
Page 8
weise und Anweisungen für die Zu- c) Halten Sie das Elektrowerkzeug kunft auf. von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elek- Der in den Sicherheitshinweisen ver- trowerkzeug erhöht das Risiko ei- wendete Begriff „Elektrowerkzeug“ nes elektrischen Schlages. bezieht sich auf netzbetriebene Elek- trowerkzeuge (mit Netzleitung) oder d) Zweckentfremden Sie die An-...
Page 9
b) Tragen Sie persönliche Schutz- g) Wenn Staubabsaug- und -auf- ausrüstung und immer eine fangeinrichtungen montiert wer- Schutzbrille. Das Tragen per- den können, sind diese anzu- sönlicher Schutzausrüstung, wie schließen und richtig zu verwen- Staubmaske, rutschfeste Sicher- den. Verwendung einer Staub- heitsschuhe, Schutzhelm oder Ge- absaugung kann Gefährdungen hörschutz, je nach Art und Einsatz...
Elektrowerkzeug benutzen, die 5. Service mit diesem nicht vertraut sind a) Lassen Sie lhr Elektrowerkzeug oder diese Anweisungen nicht nur von qualifiziertem Fachper- gelesen haben. Elektrowerkzeuge sonal und nur mit Original-Er- sind gefährlich, wenn sie von un- satzteilen reparieren. Damit wird erfahrenen Personen benutzt wer- sichergestellt, dass die Sicher- den.
Page 11
ben. Eine beschädigte Netz- oder zum Abhang, niemals aufwärts Verlängerungsleitung kann zu elek- oder abwärts, und seien Sie ex- trischem Schlag, Feuer und/oder trem vorsichtig beim Ändern der ernsthaften Verletzungen führen. Arbeitsrichtung. Damit wird das Risiko vermindert, die Kontrolle zu •...
Sie den Netzstecker und war- ten Sie den vollständigen Stillstand • Verwenden Sie ausschließlich aller sich bewegenden Teile ab. Zubehör, welches von PARKSIDE • Wenn ein Fremdkörper getrof- empfohlen wurde. Ungeeigne- fen wurde; untersuchen Sie die tes Zubehör kann zu elektrischem Maschine auf Beschädigung...
Holm montieren WARNUNG! Gefahr durch elektro- magnetisches Feld, das während das Unteren Holm montieren Gerät im Betrieb ist, erzeugt wird. Das (Abb. B) Feld kann unter bestimmten Umstän- 1. Setzen Sie die unteren Holme (4) in den aktive oder passive medizinische die Aufnahme des Gerätes (7) ein.
Vorgehen (Abb. G) Schnitt erfolgt ab etwa April bei ei- ner Aufwuchshöhe von 70 - 80 mm. 1. Heben Sie den Prallschutz (9) an. In der Hauptvegetationszeit wird der 2. Halten Sie die Grasfangeinrichtung Rasen mindestens einmal pro Woche (5) am Handgriff (22). gemäht.
Räder links montieren (Abb. E) • Führen Sie das Verlängerungska- bel immer hinter sich und bringen 1. Verwenden Sie die Radschrauben Sie es nach dem Wenden auf die (20) mit der Markierung "L". Das schon gemähte Seite. Ende der Radschrauben (20) und die Schnitthöhe (19) der linken Sei- •...
Reinigung 4. Schließen Sie das Gerät an die Netzspannung an. WARNUNG! Elektrischer Schlag! 5. Achten Sie vor dem Einschalten Spritzen Sie das Gerät niemals mit darauf, dass das Gerät keine Ge- Wasser ab. genstände berührt. Verletzungsgefahr! Ziehen Sie 6. Zum Einschalten ziehen Sie bei den Netzstecker und warten gedrückter Einschaltsperre (12) Sie den Stillstand des Messers...
• Kontrollieren Sie das Gerät vor je- be (27) gegen den Uhrzeigersinn dem Gebrauch auf offensichtliche mit Hilfe eines Schraubenschlüs- Mängel wie lose, abgenutzte oder sels von der Motorspindel (28). beschädigte Teile. 4. Bauen Sie das neue Messer (26) in •...
Fehlersuche Die folgende Tabelle hilft Ihnen kleine Störungen zu beseitigen: Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzan- schlussleitung, An- schlussstecker, Siche- Netzspannung fehlt rung prüfen, ggf. Repa- ratur durch Elektrofach- mann. Startbügel(1) defekt Gerät startet nicht Wenden Sie sich an das Kohlebürsten abgenutzt Service-Center.
Entsorgung/ Elektronikgeräten sowie Vertreiber von Lebensmitteln zur Rücknahme Umweltschutz verpflichtet. LIDL bietet Ihnen Rück- gabemöglichkeiten direkt in den Filia- Führen Sie Gerät, Zubehör und Ver- len und Märkten an. Rückgabe und packung einer umweltgerechten Wie- Entsorgung sind für Sie kostenfrei. derverwertung zu.
Page 20
Anlieferung gewissen- tige Mängel auftreten, kontaktieren haft geprüft. Sie zunächst das nachfolgend be- Die Garantieleistung gilt für Material- nannte Service-Center telefonisch oder Fabrikationsfehler. Diese Garan- oder nutzen Sie unser Kontakt- tie erstreckt sich nicht auf Produkt- formular, das Sie auf parkside-...
Service Deutschland Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift Tel.: 0800 88 55 300 übersenden. Um Annahmeproble- Kontaktformular auf me und Zusatzkosten zu vermei- parkside-diy.com den, benutzen Sie unbedingt nur IAN 466693_2404 die Adresse, die Ihnen mitgeteilt Service Österreich wird. Stellen Sie sicher, dass der Tel.: 0800 447750...
Ersatzteile und Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools.shop. Sollten bei Ihrem Bestellvorgang Probleme auftreten, kontaktieren Sie uns über unseren Online-Shop. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an: Service-Center, S. 21 Position Explosionszeichnung Bezeichnung Best.-Nr. Oberer Holm 91099207 Holmbefestigung 3, 15,16 (Flügelmutter, Vierkant- 91099206 schraube, Unterlegscheibe)
Original-EU-Konformitätserklärung Produkt: Elektro-Rasenmäher Modell: PERM 1200 A1 Seriennummer: 000001–141000 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Har- monisierungsrechtsvorschriften der Union: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EG • 2011/65/EU & (EU) 2015/863 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8.
Table of Contents Service Centre......38 Importer........39 Introduction........24 Spare parts and accessories..39 Proper use........24 Translation of the original EU Scope of declaration of conformity....40 delivery/accessories....25 Exploded view......211 Overview........25 Description of functions....25 Introduction Technical data......26 Safety information......26 Congratulations on purchasing your Meaning of the safety new electric lawn mower (hereafter...
Any other use that is not expressly 5 Grass catcher permitted in this instruction manu- 6 Wheel al may pose a serious hazard to the 7 Device housing user and result in damage to the device. The operator or user of the 8 Machine cable machine is responsible for any acci- 9 Impact protection...
(for ex- ample, times when the power tool Electric Lawnmower is switched off and times when it is ........PERM 1200 A1 switched on but running without any Input power of motor ..... 1200 W load).
Fill level indicator on the grass Use eye protection and hearing catcher protection Fill level indicator open: Use of the device in the rain or Grass catcher empty a damp environment is prohib- ited. Fill level indicator closed: Grass catcher full Beware of ejected parts —...
Page 28
2. ELECTRICAL SAFETY b) Use personal protective equip- ment. Always wear eye protec- a) Power tool plugs must match tion. Protective equipment such the outlet. Never modify the plug as a dust mask, non-skid safety in any way. Do not use any ad- shoes, hard hat or hearing protec- apter plugs with earthed (groun- tion used for appropriate condi-...
4. POWER TOOL USE AND CARE into account the working con- ditions and the work to be per- a) Do not force the power tool. Use formed. Use of the power tool for the correct power tool for your operations different from those in- application.
Page 30
signs of damage or aging. Do extreme caution when changing not use the lawnmower if the direction. This reduces the risk of cord is damaged or worn. If the loss of control, slipping and falling cord is damaged or worn during which may result in personal injury.
If in doubt, con- 30 mA. sult an expert or our service centre • Only use accessories recom- directly. mended by PARKSIDE. Unsuit- able accessories may cause elec- Control elements tric shock or fire. Familiarise yourself with the operating elements before using the device for the first time.
Filling level indicator catcher (5) can now be fitted on the machine. Notes (Fig. F) Attaching the grass catcher • A fill level indicator (5) is fitted above the grass catcher (21). WARNING! Risk of injury. Do not • The filling level indicator (21) only operate the machine without an im- works while the machine is in oper- pact guard or grass catcher.
cut takes place roughly in April when bolts (20) and the cutting height the grass is about 70 - 80 mm high. (19) on the left side are coloured During the main growing season, the black. lawn is mowed at least once a week. 2.
• Move the machine at walking Switching off (Fig. A/I) speed and in lines which should 1. To switch off, let go of the bail bar be as straight as possible. For a (1). flawless mowing result, the lines Transport should always overlap by a few centimetres.
Note Replacing blades Risk of damage. Chemical sub- If the blade is blunt, it can be re- stances may attack the plastic parts sharpened by a specialist company. If of the machine. Do not use any clean- the blade is damaged or unbalanced, ing agents or solvents.
2. Fold the upper bar (2) forwards 3. The machine cable (8) must not be so that the machine takes up less jammed when you do this. space. Troubleshooting The following table will assist you in fixing faults: Problem Possible cause Error correction Check the socket, mains connection cable, plug...
must not be disposed of as unsorted original receipt. This document is re- municipal waste at the end of its use- quired as proof of purchase. If a ma- ful life. terial or manufacturing defect occurs within three years of the date of pur- Directive 2012/19/EU on waste chase of this product, we will repair or electrical and electronic equip-...
Service Great Britain Tel.: 0800 051 8970 the contact form available on Contact form on parkside-diy.com in the category parkside-diy.com Service. IAN 466693_2404 • After consultation with our custom- Service Malta er service, a product recorded as Tel.: ...
Importer Please note that the address below is not a service address. Contact the service centre named above first. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Str. 20 63762 Großostheim GERMANY www.grizzlytools.de Spare parts and accessories You can get spare parts and accessories from www.grizzlytools.shop. If you have any problems with your order, contact us via our online shop.
Translation of the original EU declaration of conformity Product: Electric Lawnmower Model: PERM 1200 A1 Serial number: 000001–141000 The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC • ...
Sommaire Consignes de recyclage pour tondeuses........56 Introduction........41 Service..........56 Utilisation conforme....42 Garantie (Belgique)......56 Matériel livré/Accessoires... 42 Garantie (France)......58 Aperçu......... 42 Service de réparation....60 Description fonctionnelle.....43 Service-Center......60 Caractéristiques techniques..43 Importateur........61 Consignes de sécurité....43 Pièces de rechange et Signification des consignes de accessoires........
Utilisation conforme • Dispositif de récupération de l'herbe (Poignée, Partie supérieure, Cet appareil est exclusivement desti- Partie inférieure) né à l’utilisation suivante°: • Traduction de la notice originale • Tonte de surfaces gazonnées et herbeuses en milieu domestique. Aperçu L'utilisation de l'appareil est interdite Vous trouverez les repré- sous la pluie ou dans un environne- sentations de l'appareil...
électrique est utili- sé. Essayez de maintenir aussi faible Tondeuse à gazon électrique que possible la contrainte que consti- ........PERM 1200 A1 tuent les vibrations. Mesures à titre Puissance absorbée du moteur d'exemple pour réduire la contrainte ..........
Signification des consignes Avant toutes opérations de ré- de sécurité glage ou de nettoyage ou si la rallonge électrique est coin- DANGER ! Si vous ne suivez pas cée ou endommagée, arrêter le cette consigne de sécurité, un acci- moteur et débrancher la fiche dent se produira.
Avertissements de sécurité que ce soit. Ne pas utiliser généraux pour l’outil d’adaptateurs avec des outils électriques à branchement de électrique terre. Des fiches non modifiées et AVERTISSEMENT ! Lire tous les des socles adaptés réduisent le avertissements de sécurité, les ins- risque de choc électrique.
Page 46
et faire preuve de bon sens amples ou de bijoux.Garder les dans votre utilisation de l’outil cheveux et les vêtements à dis- électrique. Ne pas utiliser un tance des parties en mouve- outil électrique lorsque vous ment. Des vêtements amples, êtes fatigué...
marrage accidentel de l’outil élec- hension glissantes rendent im- trique. possibles la manipulation et le contrôle en toute sécurité de l’outil d) Conserver les outils électriques dans les situations inattendues. à l’arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à 5.
Page 48
dommagé ou usé. Si le cordon de glisser et de tomber, ce qui peut est endommagé ou usé, étei- provoquer des blessures corpo- gnez la tondeuse et ne touchez relles. pas au cordon avant de l'avoir • Lorsque vous travaillez sur des débranché...
• Utilisez uniquement des ac- secteur et attendez l’arrêt com- cessoires recommandés par plet de toutes les pièces en mou- PARKSIDE. Des accessoires in- vement. adaptés peuvent provoquer une • En cas de contact avec un électrocution ou un incendie.
• des blessures causées par les Indicateur de niveau ouvert : pièces amovibles ou des surfaces Dispositif de récupération de chaudes. l'herbe vide AVERTISSEMENT ! Risque lié Indicateur de niveau fermé : au champ électromagnétique gé- Dispositif de récupération de l'herbe plein néré pendant le fonctionnement de l’appareil.
Monter le dispositif de Régler la hauteur de coupe récupération de l’herbe Entretien de la pelouse AVERTISSEMENT ! Risque de Une tonte régulière stimule la for- mation de feuilles au niveau de blessures. Le travail avec l'appareil l'herbe, mais permet en même temps ne doit pas être effectué...
Monter les roues à droite (Fig. D) sont bien sécurisés et que les dis- positifs de protection et les caches 1. Utilisez les vis de roue (18) avec de protection sont en place. Il faut le repère "R". L'extrémité des remplacer les autocollants usés ou vis de roue (18) et la hauteur de endommagés.
Nettoyage, entretien Mise en marche et arrêt et stockage Moyens auxiliaires requis • Rallonge (non fournie) AVERTISSEMENT ! Électrocution ! Mise en marche (Fig. A/I) Risque de blessures lié au démarrage 1. Placez l'appareil sur une surface involontaire de l'appareil. Protégez- plane. vous lors des travaux de maintenance 2.
Maintenance 2. Basculez l'appareil sur le côté. 3. Utilisez des gants solides et rete- Risque de blessures ! Débran- nez la lame (26). Dévissez la vis chez la fiche secteur et atten- de lame (27) de la broche de mo- dez l'arrêt complet de la lame. teur (28) à...
Diagnostic de pannes Le tableau suivant vous aide à éliminer les petites pannes : Problème Cause possible Dépannage Contrôler la prise de courant, le câble Absence de tension de d'alimentation, la fiche réseau d'alimentation, le fusible, et le cas échéant, faire ré- parer par un électricien.
Recyclage/protection de l'environnement Keine Gül�gkeit für „Entsorgung_FR“ in Introduisez l’appareil, les acces- Variante „Gerät allgemein“ ausgewählt soires et l’emballage dans un cir- cuit de recyclage respectueux de Le produit est recyclable, est soumis l’environnement. à une responsabilité élargie du fabri- cant et est collecté...
Page 57
(par ex. Lame) ou pour de contact, que vous trouverez des dommages affectant les parties sur parkside-diy.com dans la caté- fragiles . gorie Service. Cette garantie est nulle si l’appareil a • En cas de produit défectueux vous été...
de caisse) et en indiquant quelle a présentées à l’acheteur sous est la nature du défaut et quand forme d’échantillon ou de mo- celui-ci s’est produit. Pour éviter dèle ; des problèmes d’acceptation et • s’il présente les qualités qu’un des frais supplémentaires, utilisez acheteur peut légitimement absolument seulement l’adresse attendre eu égard aux décla-...
Page 59
deux ans à compter de la délivrance La garantie s’applique aux défauts du bien. de matériel ou aux défauts de fabri- cation. Cette garantie ne s’étend pas Conditions de garantie aux parties du produit qui sont expo- Le délai de garantie débute avec la sées à...
• Nous recyclons gratuitement vos phone ou utilisez notre formulaire appareils défectueux que vous de contact, que vous trouverez nous renvoyez. sur parkside-diy.com dans la caté- Service-Center gorie Service. Service France • En cas de produit défectueux vous Tel.: 0800 907612 pouvez, après contact avec notre...
Importateur Veuillez noter que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Contactez d’abord le Centre de SAV cité ci-dessus. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Str. 20 63762 Großostheim ALLEMAGNE www.grizzlytools.de Pièces de rechange et accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et accessoires à l’adresse www.grizzlytools.shop.
Traduction de la déclaration UE de conformité originale Produit: Tondeuse à gazon électrique Modèle: PERM 1200 A1 Número de serie: 000001–141000 L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union applicable: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC • ...
Inhoudsopgave Service..........77 Garantie........77 Inleiding.......... 63 Reparatie-service......79 Reglementair gebruik....63 Service-Center......79 Inhoud van het Importeur........79 pakket/accessoires..... 64 Reserveonderdelen en Overzicht........64 toebehoren........79 Functiebeschrijving..... 65 Vertaling van de originele Technische gegevens....65 EU-conformiteitsverklaring ..80 Veiligheidsaanwijzingen....65 Explosietekening......211 Betekenis van de veiligheidsaanwijzingen....65 Inleiding Pictogrammen en symbolen..
Overzicht Het is verboden het appraat in een re- genachtige of vochtige omgeving te De afbeeldingen van het gebruiken. apparaat vindt u op de Het apparaat is bedoeld voor gebruik voorste en achterste uit- door volwassenen. Jongeren ouder vouwpagina. dan 16 jaar mogen het apparaat al- (Fig. A) leen onder toezicht gebruiken.
Voorbeeld Technische gegevens van maatregelen om de trillingsbelas- Elektrische grasmaaier ting te verminderen, is de beperking ........PERM 1200 A1 van de werkuren. Houd daarbij reke- Opnamevermogen van de motor ning met alle fasen van de bedrijfscy- ..........1200 W...
VOORZICHTIG! Als u deze veilig- Gegarandeerd geluidsvermo- heidsaanwijzing niet volgt, gebeurt er gensniveau L in dB. een ongeval. Het gevolg is eventueel Elektrische veiligheidsklasse II lichte of matig lichamelijk letsel. (dubbele isolatie) AANWIJZING! Als u deze veiligheids- aanwijzing niet volgt, gebeurt er een Elektrische apparaten horen ongeval.
Page 67
sche gereedschap (met netsnoer) of d) Gebruik het netsnoer niet voor uw accu-aangedreven elektrische ge- oneigenlijke doelen. Gebruik het reedschap (zonder netsnoer). netsnoer niet om het elektrische gereedschap te dragen of te 1. VEILIGE WERKPLEK trekken of om de stekker uit het a) Houd uw werkplek schoon en stopcontact te halen.
Page 68
mers reduceert het risico op let- principes van het gereedschap. sels. Eén onachtzame beweging kan in een fractie van een seconde leiden c) Voorkom onbedoelde inschake- tot ernstig letsel. ling. Zorg ervoor dat de schake- laar op de uit-stand staat voor- 4.
Veiligheidswaarschuwingen van. Controleer ze op verkeer- voor gazonmaaiers de uitgelijnde of vastklemmen- de bewegende delen, kapotte • Gebruik de gazonmaaier niet bij onderdelen en andere omstan- slechte weersomstandigheden, digheden die de werking van het vooral wanneer er kans is op elektrische gereedschap kun- blikseminslag.
Page 70
schadigd is of niet correct functio- Dit vermindert het risico op struike- neert, kan persoonlijk letsel veroor- len tijdens het gebruik. zaken. • Houd het netsnoer uit de buurt • Houd alle inlaatopeningen voor van de snijbladen. Een bescha- koellucht vrij van vuil.. Geblok- digd netsnoer kan leiden tot elek- keerde luchtinlaten en vuil kunnen trische schokken, brand en/of ern-...
• Stop de machine, trek de stekker leiden tot elektrische schok of en wacht tot alle bewegende delen brand. volledig tot stilstand zijn gekomen. Restrisico's • Als er een vreemd voorwerp is Ook wanneer u dit elektrische werk- geraakt: inspecteer de machi- tuig volgens de voorschriften ge- ne op schade en repareer de- bruikt, blijven er risico's bestaan.
De grasopvanginrichting Verricht alleen die werkzaamheden voorbereiden waarvan u zeker weet dat u ze correct kunt uitvoeren. Bent u niet zeker, richt De grasopvanginrichting (5) bestaat u dan tot een vakman of direct tot on- uit 3 delen: ze klantendienst. •...
Grasopvanginrichting legen • Selecteer een geschikte maai- hoogte (zie Maaihoogte instellen, (Fig. G) Pag. 73). 1. Zie Grasopvanginrichting • Kies voor alle wielen dezelfde demonteren, Pag. 72. maaihoogte. 2. Pak de grasopvanginrichting (5) • Bekijk het apparaat in de rijrichting. vast aan de handgreep (22), voor Wielen rechts monteren (Fig. D) een betere grip.
In- en uitschakelen Instructies • Controleer voordat u het apparaat Benodigde hulpmiddelen gebruikt altijd of alle schroeven, • Verlengsnoer (niet meegeleverd) moeren, bouten en andere bevesti- Inschakelen (Fig. A/I) gingen goed vastzitten en of de af- 1. Zet het apparaat op een vlakke on- schermingen en beschermkappen dergrond.
Reiniging, onderhoud tilatieopeningen, de uitblaasope- ning en het mes. en opslag Onderhoud WAARSCHUWING! Elektrische Gevaar voor verwondingen! schok! Gevaar voor letsel door on- Trek de stekker uit het stop- bedoeld aanlopen van het apparaat. contact en wacht tot het mes Bescherm u bij onderhouds- en rei- tot stilstand is gekomen.
3. Doe stevige handschoenen aan Instructies en houd het mes (26) vast. Draai • Houd het apparaat altijd schoon, de messchroef (27) tegen de klok droog en buiten bereik van kinde- in met behulp van een schroeven- ren. draaier los van de motoras (28). •...
Probleem Mogelijke oorzaak Foutherstel Grotere maaihoogte in- Maaihoogte te laag stellen Messen (26) laten slijpen Mes (26) stomp Maairesultaat niet goed of of vervangen motor draait zwaar Mesruimte verstopt Apparaat reinigen Mes (26) slecht gemon- Messen (26) correct mon- teerd teren Mes (26) door gras ge- Gras verwijderen...
Page 78
Het product is zorgvuldig geprodu- gebruik ons contactformulier dat ceerd volgens strenge kwaliteitsricht- u kunt vinden op parkside-diy.com lijnen en grondig getest voor levering. in de categorie Service contact op De garantie is van toepassing op ma- met het hieronder genoemde servi- teriaal- of fabricagefouten.
Service Nederland gebruikt. Zorg ervoor dat de zen- Tel.: 08000 229556 Contactformulier op ding geen vrachtvervoer is, per vo- parkside-diy.com lumineuze goederen, expres of an- IAN 466693_2404 dere speciale vracht. Verzend het product inclusief alle toebehoren Service België...
Mes, Mesbout 91110611 Vertaling van de originele EU-conformiteits- verklaring Product: Elektrische grasmaaier Model: PERM 1200 A1 Serienummer: 000001–141000 Het hierboven beschreven voorwerp is in overeenstemming met de desbetref- fende harmonisatiewetgeving van de Unie: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC • 2011/65/EU & (EU) 2015/863...
Índice de contenido Eliminación/protección del medio ambiente.........96 Introducción........81 Indicación de desecho de cortacésped........ 96 Uso previsto........ 82 Volumen de Servicio...........96 suministro/accesorios....82 Garantía........96 Vista general........82 Servicio de reparación....97 Descripción del Service-Center......98 funcionamiento......83 Importador........98 Datos técnicos......83 Piezas de repuesto y Indicaciones de seguridad....83 accesorios........98 Significado de las indicaciones de...
Uso previsto • Traducción del manual original El aparato está previsto exclusiva- Vista general mente para el uso siguiente: En las páginas desplega- • Para cortar el césped y hierbas en bles delantera y trasera el ámbito doméstico. encontrará ilustraciones Está...
Intente minimi- Cortacésped eléctrico zar la exposición a las vibraciones en ........PERM 1200 A1 la medida de lo posible. Una medi- Consumo del motor ....1200 W da para reducir la tensión por las vi- Tensión de alimentación...
cidentes. El resultado es una lesión Apague el motor y desenchu- grave o la muerte. fe el conector antes de realizar ajustes o de limpiar el apara- ¡ADVERTENCIA! Si no sigue es- to, o si el cable alargador se ha ta indicación de seguridad, es posi- enredado o está...
Advertencias de seguridad Las clavijas originales no modifica- generales de la herramienta das y los enchufes adecuados re- ducen el riesgo de descarga eléc- eléctrica trica. ¡ADVERTENCIA! Lea todas las b) Evite el contacto entre su cuer- advertencias de seguridad, instruc- po y las superficies conectadas ciones, ilustraciones y especifica- a tierra, como tubos, radiadores,...
Page 86
mento de distracción al operar he- g) Si se proporcionan dispositi- rramientas eléctricas pueden tener vos para la conexión de extrac- como resultado graves lesiones fí- ción de polvo e instalaciones de sicas. recolección, asegúrese de que estén conectados y se utilicen b) Utilice equipo de protección adecuadamente.
a personas que no estén fami- cada para realizar reparaciones liarizadas con las herramientas y que utilice solamente refaccio- eléctricas o estas instrucciones nes idénticas. Esto asegurará que que operen dichas herramien- se mantenga la seguridad de la he- tas. Las herramientas eléctricas rramienta eléctrica.
Page 88
eléctrica, un incendio y/o lesiones cauciones al cambiar de direc- graves. ción. Esto reduce el riesgo de pér- dida de control, resbalones y caí- • Mantenga los dispositivos de das que pueden provocar lesiones protección en su sitio. Los dis- personales.
30 mA. dirección opuesta a usted. • Utilice sólo accesorios recomen- • Detenga la máquina, desconecte dados por PARKSIDE. Los acce- la clavija de alimentación y espere sorios inadecuados pueden causar a que todas las piezas móviles se una descarga eléctrica o un incen- detengan por completo.
tes médicos antes de utilizar la má- 2. Fije las barras inferiores (4) con quina. los destornilladores suministrados (14). Preparación Montar el manillar (Fig. A/C) ¡ADVERTENCIA! Peligro de lesio- 1. Fije la barra superior (2) con los nes debido a la puesta en marcha in- tornillos cuadrados suministrados voluntaria del aparato.
4. Pliegue el protector antichoque (9) Seleccionar la altura de corte ade- sobre la bolsa de recogida de la cuada hierba (5). Este mantiene la bolsa Para el primer corte de la temporada, de recogida de la hierba (5) en la se debe escoger una altura de corte posición adecuada.
corte (19) del lado izquierdo están • Guíe el cable alargador por detrás marcados en color negro. de sí y, al girar, colóquelo en el la- do ya segado. 2. Fije las dos ruedas (6) con los tor- nillos de rueda (20) en la altura de •...
Limpieza 4. Conecte el aparato a la red eléctri- ¡ADVERTENCIA! ¡Descarga eléc- 5. Antes de encender el aparato pro- trica! Nunca rocíe el aparato con cure que no toque ningún objeto. agua. 6. Para encenderlo, mantenga pulsa- ¡Peligro de lesiones! Desen- do el bloqueo de encendido (12) y chufe el conector y espere tire de la barra de arranque (1).
• Antes de cualquier uso, controle el jas del reloj con ayuda de una llave aparato para ver si presenta des- inglesa del husillo del motor (28). perfectos visibles como pueden 4. Vuelva a montar la nueva cuchilla ser piezas sueltas, desgastadas o (26) en el orden inverso.
Localización de averías La siguiente tabla le ayudará a eliminar las pequeñas averías: Problema Posible causa Subsanación del error Compruebe la toma de corriente, el cable de red, el enchufe de conexión, el Falta tensión de alimenta- fusible y, si es necesario, ción hágalos reparar por parte de un electricista cualifi-...
Eliminación/ Servicio protección del medio Garantía ambiente Estimada/o cliente: Este producto tiene una garantía de Lleve el aparato, los accesorios y el 3 años a partir de la fecha de com- embalaje a un lugar para que proce- pra. En caso de defectos en este pro- dan a reciclarlo respetando el medio ducto, tiene derechos legales contra ambiente.
O utilice nuestro rial o de fabricación. Esta garantía no formulario de contacto, que pue- cubre las piezas del producto suje- de encontrar en parkside-diy.com tas al desgaste normal y que, por lo en la sección Servicio. tanto, pueden considerarse piezas de •...
Tel.: 900 994 940 servicio. Formulario de contacto en • No se aceptarán los aparatos en- parkside-diy.com IAN 466693_2404 viados a portes debidos, por mer- cancías voluminosas, envíos ex- Importador prés o con otro tipo de carga es- Por favor, tenga en cuenta que la si- pecial.
Traducción de la declaración UE de conformidad Producto: Cortacésped eléctrico Modelo: PERM 1200 A1 Número de serie: 000001–141000 El objeto de la declaración descrita anteriormente es conforme con la legisla- ción de armonización pertinente de la Unión: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC • ...
Indice Indicazioni sullo smaltimento per tosaerba........114 Introduzione......... 100 Assistenza........115 Uso conforme......100 Garanzia........115 Materiale in Servizio di riparazione....116 dotazione/accessori....101 Service-Center......116 Panoramica....... 101 Importatore........116 Descrizione del Ricambi e accessori....117 funzionamento......102 Traduzione delle dichiarazione UE Dati tecnici.........102 di conformità...
• Falciatura di prati e superfici erbo- • Dispositivo raccoglierba (Impugna- se in ambito domestico. tura, Parte superiore, Parte inferio- È vietato l’uso dell’apparecchio in condizioni di pioggia e in ambienti • Traduzione delle istruzioni originali umidi. Panoramica L'apparecchio è destinato Le figure dell'apparecchio all'utilizzo da parte di adulti.
Cercare di limitare il più possibile l’esposizione alle vibrazio- Dati tecnici ni. Un esempio di misura per ridur- Tosaerba elettrico ..PERM 1200 A1 re l’esposizione alle vibrazioni è la Potenza assorbita del motore 1200 W limitazione del tempo di lavoro. In...
za, si può verificare un incidente. La Attenzione! Ritardo del gruppo conseguenza può essere una grave di taglio lesione o la morte. ATTENZIONE! Se non si seguono Diametro di taglio queste avvertenze di sicurezza, si ve- rifica un incidente. La conseguenza Livello di potenza acustica ga- rantito L in dB.
Page 104
istruzioni per poterle consultare in d) Non usare scorrettamente il ca- futuro. vo. Non usare mai il cavo per trasportare, tirare o staccare Il termine “elettroutensile” usato nelle dalla corrente l’elettroutensile. avvertenze si riferisce al proprio uten- Tenere il cavo lontano da fonti sile elettrico alimentato a corrente (via di calore, olio, spigoli vivi o parti cavo) o batterie (senza cavo).
Page 105
te elettrica e/o pacco batterie, Usando l’elettroutensile corretto, sollevare o trasportare l’utensile. le operazioni risulteranno migliori Trasportare elettroutensili con le e più sicure al ritmo per il quale è dita sull’interruttore o strumenti a stato sviluppato. corrente con l’interruttore acceso b) Non usare l’elettroutensile se accresce gli incidenti.
ti all’inceppamento e più facili da • Prima di utilizzare il tosaerba, controllare. eseguire sempre un’ispezione vi- siva per verificare che la lama e g) Usare l’elettroutensile, gli acces- il dispositivo di taglio non siano sori e i porta punte ecc. nel ri- usurati o danneggiati.
Page 107
• Non mettere in funzione il to- • Quando si rimuovono materia- saerba se l’erba è bagnata. Cam- li incastrati o si pulisce il tosaer- minare, non correre. In tal modo ba, assicurarsi che tutti gli inter- si riduce il rischio di scivolare e ca- ruttori di accensione siano spen- dere e, quindi, di subire lesioni per- ti .
30 mA. spina di alimentazione nella presa so- • Utilizzare solo accessori con- lo quando l’apparecchio è completa- sigliati da PARKSIDE. Accessori mente pronto per l’uso. non idonei possono causare incen- Eseguire lavori solo di cui ci si sente di o scariche elettriche.
Montare il dispositivo Indicatore di livello aperto: raccoglierba Dispositivo raccoglierba vuo- AVVERTIMENTO! Pericolo di le- Indicatore di livello chiuso: sioni. Non lavorare con l’apparecchio Dispositivo raccoglierba pie- senza protezione antiurto o dispositi- vo raccoglierba. Montare la sbarra Procedura (Fig. G) 1. Sollevare la protezione antiurto (9). Montare la sbarra inferiore 2.
Regolare l'altezza di taglio Montare le ruote a destra (Fig. D) 1. Utilizzare le viti della ruota (18) con Curare il prato la marcatura ("R"). L’estremità del- La falciatura regolare stimola la pian- le viti della ruota (18) e l’altezza di ta a formare maggiormente le foglie, taglio (17) del lato destro sono co- facendo morire allo stesso tempo le...
o danneggiati devono essere sosti- Accensione (Fig. A/I) tuiti. 1. Posizionare l’apparecchio su una • Osservare la protezione contro il superficie piana. rumore e le normative locali. 2. Inserire la spina della prolunga nel- la presa (11) sulla sbarra superiore Procedura (2).
Manutenzione Spegnere l’apparecchio ed estrarre la spina di alimentazione dalla presa. Pericolo di lesioni! Estrarre la Per i lavori di riparazione e manuten- spina e attendere che la lama zione non descritti nelle presenti istru- si fermi. zioni chiedere l'intervento del nostro Centro Assistenza.
te della lama (27) in senso antio- • Lasciare raffreddare il motore pri- rario con l’ausilio di un cacciavite ma di riporre l'apparecchio in un dall’alberino del motore (28). ambiente chiuso. 4. Reinserire la nuova lama (26) pro- • Non avvolgere l'apparecchio in un cedendo in senso inverso.
Problema Possibile causa Soluzione Altezza di taglio troppo Regolare un’altezza di ta- bassa glio superiore Far affilare le lame (26) o Esito del lavoro non sod- Lama (26) non affilata sostituirle disfacente o il motore ha difficoltà durante il lavoro Area delle lame intasata Pulire l’apparecchio Lama (26) montata in mo-...
Assistenza Copertura della garanzia Il prodotto è stato prodotto con cura Garanzia sulla base di rigorose direttive di qua- lità ed è stato controllato scrupolosa- Gentile cliente, mente prima della consegna. Il prodotto gode di una garanzia di 3 La garanzia viene prestata esclusi- anni dalla data di acquisto.
Nota: inviare l'apparecchio pulito e modulo di contatto disponibile su indicando il difetto all'indirizzo del parkside-diy.com alla voce Assi- centro di assistenza indicato. stenza con il Centro di assistenza • Non si accettano apparecchi invia- indicato di seguito.
Ricambi e accessori Pezzi di ricambio e accessori sono reperibili qui www.grizzlytools.shop. Qualora sorgessero problemi durante l’ordinazione, si prega di contattarci trami- te il nostro negozio online. Per ulteriori domande, rivolgersi al: Service-Center, p. 116 Posizione Vista esplosa Designazione d’ordine Sbarra superiore 91099207 Fissaggio sbarra 3, 15,16...
Traduzione delle dichiarazione UE di conformità originale Prodotto: Tosaerba elettrico Modello: PERM 1200 A1 Numero di serie: 000001–141000 L’oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativa di armonizzazione dell’Unione: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC • 2011/65/EU & (EU) 2015/863 L’oggetto della dichiarazione di cui sopra è...
Obsah Servis..........132 Záruka........132 Úvod..........119 Opravárenská služba....133 Použití dle určení.......119 Service-Center......134 Rozsah Dovozce........134 dodávky/příslušenství....120 Náhradní díly a příslušenství..134 Přehled........120 Překlad původního EU prohlášení Popis funkce......120 o shodě......... 135 Technické údaje......121 Rozložený pohled......211 Bezpečnostní...
Jakékoliv jiné použití, které není v 6 kolo tomto návodu k obsluze výslovně po- 7 kryt přístroje voleno, může vést k poškození pří- 8 kabel přístroje stroje a pro uživatele představovat vážné nebezpečí. Obsluha nebo uži- 9 ochrana proti nárazu vatel zařízení...
Technické údaje pracovního cyklu (například doby, bě- Elektrická sekačka na trávu hem kterých je elektrický nástroj vy- ........PERM 1200 A1 pnutý, a ty, ve kterých je sice zapnu- tý, ale běží bez zátěže). Příkon motoru ......1200 W Síťové napětí .. 220-240 V ∼; 50/60 Hz Bezpečnostní...
Piktogramy v návodu k obsluze Výstraha před odletujícími částmi – okolostojící osoby Síťovou zástrčku vytáhněte udržujte mimo dosah před údržbovými pracemi nebo v případě poškození napájecí- Ostré řezací zařízení! Mějte ru- ho kabelu ce a nohy v bezpečné vzdále- nosti. Používejte ochranné rukavice Nebezpečí...
Page 123
upravujte. S uzemněným elek- s elektrickým nářadím může dojít k trickým nářadím nepoužívejte vážnému zranění. žádné adaptérové zástrčky. Ne- b) Používejte osobní ochranné pro- upravené zástrčky a odpovídající středky. Vždy noste ochranu očí. zásuvky snižují riziko úrazu elek- Ochranné prostředky, jako je pro- trickým proudem.
h) Nedopusťte, abyste na základě ké nářadí před použitím opravit. častého používání nářadí polevili Mnoho nehod je způsobeno kvůli a ignorovali zásady bezpečnos- nedostatečně udržovanému elek- ti nářadí. Při nedbalém používání trickému nářadí. může během zlomku sekundy dojít f) Řezné nástroje udržujte ostré k vážnému zranění.
Page 125
a jiné cizí předměty. Vymrštěné nost poranění vymrštěnými před- předměty mohou způsobit zranění měty. osob. • Se sekačkou nepracujte v mok- • Před použitím sekačky na trávu ré trávě. Při práci se sekačkou vždy vizuálně zkontrolujte, zda choďte, nikdy neběhejte. Snížíte není...
• Používejte pouze příslušen- • Nenaklánějte přístroj, když je motor ství doporučené společností zapnutý, ledaže se přístroj musí ke PARKSIDE. Kvůli nevhodnému pří- spuštění naklonit. Přístroj nenaklá- slušenství může dojít k úrazu elek- nějte více, než je nezbytně nutné, a trickým proudem nebo požáru.
lékařského implantátu, než budou za- Montáž horního držadla řízení obsluhovat. (Obr. A/C) 1. Upevněte horní držadlo (2) pomo- Příprava cí přiložených čtyřhranných šroubů (15), podložek (16) a křídlatých ma- VAROVÁNÍ! Nebezpečí zranění v tic (3) na spodních držadlech (4). důsledku neúmyslného spuštění pří- Možné...
Demontáž zachytávacího • Výška sečení se u tohoto přístroje zařízení na trávu určuje montáží kol (viz Montáž kol, str. 128). (Obr. G) Montáž kol 1. Zdvihněte ochranu proti nárazu (9). 2. Držte zachytávací zařízení na trávu Upozornění (5) za rukojeť (22). • Nejprve namontujte držadla (2+4), 3.
Zapnutí a vypnutí několik sekund otáčí. Nedotýkejte se běžícího nože. Potřebné pomůcky • VAROVÁNÍ! Nebezpečí zranění. • prodlužovací kabel (není součástí S přístrojem se nesmí pracovat bez rozsahu dodávky) ochrany proti nárazu nebo bez za- Zapnutí (Obr. A/I) chytávacího zařízení na trávu. 1.
ní. Vypněte přístroj a vytáhněte síťo- vedení, které je k dispozici u výrob- vou zástrčku ze zásuvky. ce nebo jeho zákaznického servisu. Opravné a údržbářské práce, které • Před každým použitím přístroje nejsou popsány v tomto návodu k ob- zkontrolujte případné zjevné vady, sluze, přenechte našemu servisnímu např.
Upozornění Aby skladování přístroje bylo prosto- rově úsporné, dodržujte následující: • Skladujte přístroj vždy v čistém, suchém stavu a mimo dosah dětí. Postup (Obr. H) • Před uskladněním přístroje v uza- 1. Povolte křídlaté matice (3). vřených prostorách nechte motor 2. Horní držadlo (2) sklopte dopředu, vychladnout.
Problém Možná příčina Odstranění chyb Šroub nože (27) je povole- Utáhněte šroub nože (27) Abnormální zvuky, klapání ný nebo vibrace Nůž (26) je poškozen Vyměňte nůž (26) Čištění jemným kartáčem. Ukazatel výšky hladiny Ukazatel hladiny se musí Znečištění (21) nefunguje při otevření...
Tato záruka se kontaktní formulář, který najde- nevztahuje na díly výrobku, které jsou te na stránkách parkside-diy.com v vystaveny běžnému opotřebení, a lze kategorii Servis. je proto považovat za opotřebitelné • Po konzultaci s naším servisním součásti (např.
Servis Česko • Můžeme přijímat pouze přístroje, Tel.: 8000 23611 které byly při zaslání dostatečně Kontaktní formulář na zabaleny a ofrankovány. parkside-diy.com IAN 466693_2404 Upozornění: Zašlete Váš přístroj vyčištěný a s odkazem na závadu Dovozce na adresu uvedenou v servisním Upozorňujeme, že následující adresa středisku.
Překlad původního EU prohlášení o shodě Výrobek: Elektrická sekačka na trávu Model: PERM 1200 A1 Sériové číslo: 000001–141000 Výše popsaný předmět prohlášení je ve shodě s příslušnými harmonizačními právními předpisy Unie: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC • 2011/65/EU & (EU) 2015/863 Výše popsaný...
Obsah Pokyny na likvidáciu pre kosačku na trávu........150 Úvod..........136 Servis..........150 Používanie na určený účel..136 Garancija........150 Rozsah Opravný servis......151 dodávky/Príslušenstvo....137 Service-Center......152 Prehľad........137 Importér........152 Opis funkcie......138 Náhradné diely a Technické údaje......138 príslušenstvo........152 Bezpečnostné pokyny....138 Preklad originálneho vyhlásenia o Význam bezpečnostných zhode EÚ........
Je zakázané používať prístroj v daždi (Obr A) alebo vlhkom prostredí. 1 Štartovací oblúk Prístroj je určený na používanie do- 2 Horné držadlo spelými osobami. Mladiství starší ako 16 rokov môžu prístroj používať len 3 Krídlová matica pod dohľadom. 4 Spodné držadlo Každé...
(napríklad časy, Technické údaje kedy je elektrické náradie vypnuté a také, kedy je zapnuté, ale bez zaťaže- Elektrická kosačka .. PERM 1200 A1 nia). Príkon motora ......1200 W Sieťové napätie Bezpečnostné pokyny ......220-240 V ∼; 50/60 Hz −1...
Ukazovateľ naplnenia na zariadení Noste chrániče očí a sluchu na zber trávy Ukazovateľ naplnenia otvore- Je zakázané používať prístroj v ný: Zariadenie na zber trávy daždi alebo vlhkom prostredí. je prázdne Dávajte pozor na odletujúce Ukazovateľ naplnenia zatvo- diely – okolostojaci sa musia rený: Zariadenie na zber trá- zdržiavať...
Page 140
ch. Elektrické náradie vytvára is- ho kábla do vonkajšieho prostre- kry, ktoré by mohli zapáliť prach dia znižuje riziko úrazu elektrickým alebo výpary. prúdom. c) Nedovoľte deťom a iným nepo- f) Ak s elektrickým náradím musí- volaným osobám priblížiť sa k te pracovať...
Page 141
kého náradia môže spôsobiť zra- c) Skôr, ako budete elektrické ná- nenie. radie nastavovať, meniť jeho prí- slušenstvo alebo ho odložíte, vy- e) Nenačahujte sa. Vždy stojte pev- tiahnite zástrčku z napájania a/ ne a udržiavajte rovnováhu. Elek- alebo z neho vysuňte akumulá- trické...
te na to, aby neboli znečistené pnite kosačku a kábla sa nedotý- olejom alebo plastickým mazi- kajte, kým ho neodpojíte od na- vom. Šmykľavé rukoväti a úchopo- pájania. V dôsledku poškodeného vé plochy neumožňujú bezpečnú napájacieho alebo predlžovacieho manipuláciu a ovládanie náradia v kábla môže dôjsť...
Page 143
• Stroj nepreklápajte, keď je motor • Používajte len príslušenstvo, zapnutý, iba vtedy áno, ak sa mu- ktoré odporúča spoločnosť sí na štart naklopiť. Stroj nepreklá- PARKSIDE. Nevhodné príslušen- pajte viac ako je to absolútne nut- stvo môže spôsobiť úraz elektric- kým prúdom alebo požiar.
Zostatkové riziká Ovládacie prvky Aj keď toto elektrické náradie obslu- Pred prvou prevádzkou prístroja hujete podľa predpisov, vždy ostávajú spoznajte ovládače. zostatkové riziká. V súvislosti s kon- Ukazovateľ naplnenia štrukciou a vyhotovením elektrického Upozornenia (Obr F) náradia sa môžu vyskytnúť nasledujú- •...
Vyprázdnenie zariadenia na • Spodná časť (24) zber trávy Postup (Obr A/F) 1. Zaistite rukoväť (22) na hornej časti (Obr G) (23). 1. Pozri Demontáž zariadenia na zber 2. Nasaďte hornú časť (23) na spod- trávy, S. 145. nú časť (24). Teraz je možné na- 2.
• Zvoľte vhodnú výšku kosenia Upozornenia (pozri Nastavenie výšky kosenia, • Pred použitím prístroja vždy skon- S. 145). trolujte, či sú všetky skrutky, mati- • Zvoľte pre všetky kolesá rovnakú ce, čapy a ostatné upevnenia dob- výšku kosenia. re zaistené a či sú ochranné zaria- denia a ochranné...
Zapnutie (Obr A/I) chajte vykonať nášmu servisnému centru. Používajte len originálne náh- 1. Prístroj položte na rovnú plochu. radné diely. 2. Zastrčte sieťovú zástrčku predlžo- vacieho kábla do zásuvky (11) na Čistenie hornom držadle (2). VAROVANIE! Zásah elektrickým 3. Z konca predlžovacieho kábla vy- prúdom! Prístroj nikdy nestriekajte vo- tvarujte slučku a zaveste ju do od- dou.
• Pred každým použitím skontrolujte 4. Namontujte opäť nový nôž (26) prístroj, či nemá zjavné chyby, ako v opačnom poradí. Dávajte po- sú uvoľnené, opotrebované alebo zor na to, aby bol nôž (26) správ- poškodené diely. ne umiestnený a aby skrutka noža (27) bola pevne utiahnutá.
Vyhľadávanie chýb Nasledujúca tabuľka vám pomôže odstrániť malé poruchy: Problém Možná príčina Odstránenie poruchy Skontrolujte zásuvku, sie- ťový pripojovací kábel, pripojovaciu zástrčku, po- Chýba sieťové napätie istku, v prípade potreby oprava prostredníctvom odborného elektrikára. štartovací oblúk (1) chyb- ný Prístroj sa nezapol Obráťte sa na servisné...
Likvidácia/ochrana Servis životného prostredia Garancija Prístroj, príslušenstvo a obal odo- Vážená zákazníčka, vážený zákazník, vzdajte na ekologické opätovné zhod- Na tento výrobok dostávate záruku notenie. 3 rokov od dátumu kúpy. V prípade nedostatkov tohto výrobku vám voči Elektrické prístroje nepatria do predajcovi výrobku prináležia zákon- domového odpadu.
• Vaše zaslané chybné prístroje zlik- • Ak by sa mali vyskytnúť funkčné vidujeme bezplatne. chyby alebo iné nedostatky, kon- taktujte najprv telefonicky alebo použite náš kontaktný formulár, ktorý nájdete na parkside-diy.com...
Service-Center Importér Servis Slovensko Zohľadnite, prosím, že nasledujúca Tel.: 0800 003409 adresa nie je servisná adresa. Najprv Kontaktný formulár na kontaktujte hore uvedené servisné parkside-diy.com centrum. IAN 466693_2404 Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Str. 20 63762 Großostheim NEMECKO www.grizzlytools.de Náhradné...
Preklad originálneho vyhlásenia o zhode EÚ Výrobok: Elektrická kosačka Model: PERM 1200 A1 Sériové číslo: 000001–141000 Uvedený predmet vyhlásenia je v zhode s príslušnými harmonizačnými právny- mi predpismi Únie: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC • 2011/65/EU & (EU) 2015/863 Vyššie opísaný predmet vyhlásenia je v zhode so smernicou Európskeho parla- mentu a Rady 2011/65/EU z 8.
Tartalomjegyzék Fűnyírók ártalmatlanítására vonatkozó információk....168 Bevezető........154 JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ..169 Rendeltetésszerű használat..154 Pótalkatrészek és tartozékok..171 A csomag Az eredeti EU ‑megfelelőségi tartalma / Tartozékok....155 nyilatkozat fordítása....172 Áttekintés........155 Robbantott ábra......211 Működés leírása......155 Műszaki adatok......156 Bevezető Biztonsági utasítások....156 A biztonsági utasítások Gratulálunk az új elektromos fűnyí- jelentése........
A készüléket felnőttek használhatják. 3 szárnyas anya 16 éven felüli fiatalok csak felügyelet 4 alsó szár mellett használhatják a készüléket. 5 fűgyűjtő berendezés A készülék minden más, a jelen hasz- nálati útmutatóban nem kifejezetten 6 kerék engedélyezett használata komoly ve- 7 készülékház szélyt jelenthet a felhasználó...
A rezgésterhelés például a mun- Műszaki adatok kaidő korlátozásával csökkenthető. Ebben az esetben a működési ciklus Elektromos fűnyíró .. PERM 1200 A1 minden részét figyelembe kell venni Motor bemeneti teljesítménye 1200 W (például amikor az elektromos kézi- Hálózati feszültség szerszám ki van kapcsolva, és ami-...
Piktogramok és Szimbólumok a felső száron szimbólumok Indítás – Nyomja meg a Szimbólumok a készüléken kapcsolózárt és húzza meg az indítókengyelt Figyelem! Szintjelző a fűgyűjtő berendezésen Szintjelző nyitva: Fűgyűjtő Olvassa el a használati útmuta- berendezés üres tót Szintjelző zárva: Fűgyűjtő Viseljen szemvédőt és hallás- berendezés tele van védőt...
Page 158
rendezetlen vagy sötét területek e) A szerszám kültéri működteté- baleseteket okozhatnak. sekor, használjon a kültéri hasz- nálathoz alkalmas hosszabbító b) Ne működtesse az elektromos kábelt. A kültéri használatra alkal- szerszámokat robbanásve- mas kábel használata csökkenti az szélyes környezetben, példá- áramütés veszélyét. ul gyúlékony folyadékok, gázok vagy por jelenlétében.
Page 159
d) Az elektromos szerszám be- b) Ne használja az elektromos kapcsolása előtt távolítsa el a szerszámot, ha a kapcsoló nem beállítókulcsot vagy a csavark- kapcsolja be vagy ki. Minden ulcsot. Az elektromos szerszám olyan elektromos szerszám, ame- forgó részéhez rögzített csavark- lyet nem lehet a kapcsolóval vezé- ulcs vagy kulcs személyi sérülést relni, veszélyes, és meg kell javíta-...
sak megakadni, és könnyebben el- felkaphatja, és elröpítheti ezeket a lenőrizhetők. tárgyakat, sérülést okozva ezzel. g) Használja az elektromos szer- • A fűnyíró használata előtt mindig számot, a tartozékokat és a ellenőrizze, hogy a kés és a szerszám biteket stb. e hasz- kés rögzítése nem sérült, nem nálati utasításnak megfelelő- használódott-e el.
Page 161
növelik a kés által felkapott tárgyak • Amikor valamilyen beakadt anya- miatt keletkező sérülések esélyét. got, tárgyat távolít el, vagy meg- tisztítja a fűnyírót, mindig győ- • Ne működtesse a fűnyírót nedv- ződjön meg róla, hogya fűnyíró es fűben. Fűnyírás közben sétál- teljesen ki van kapcsolva, a ká- jon, soha ne fusson.
átott csatlakozóaljzathoz csatlak- révén. Csak akkor csatlakoztassa a oztassa. csatlakozódugót a csatlakozóaljzat- • Csak a PARKSIDE által javasolt ba, ha a készülék teljesen elő van ké- kiegészítőket használja. A nem szítve a használatra. megfelelő kiegészítők áramütést Csak olyan munkákat végezzen,...
Szár felszerelése 2. Tartsa a fűgyűjtő berendezést (5) a markolatnál (22) fogva. Alsó szár felszerelése 3. Akassza be a fűgyűjtő berendezést (B ábra) (5) a két befogóba. 1. Helyezze be az alsó szárakat (4) a 4. Hajtsa az ütközésvédelmet (9) a fű- készülék befogójába (7).
fő növekedési időben a füvet hetente 2. Rögzítse a két kereket (6) a kerék- legalább egyszer le kell vágni. csavarokkal (20) a vágásmagassá- ghoz (19) az óramutató járásával Megfelelő vágásmagasság kivá- ellentétes irányba ↺. lasztása Az első vágáshoz a szezonban ma- Üzemeltetés gas vágásmagasságot kell választa- ni.
helve. Ellenkező esetben kár kelet- semmilyen tárgyhoz ne érjen hoz- kezhet a motorban. zá. • Haladjon a készülékkel lépéstem- 6. A bekapcsoláshoz tartsa lenyomva póban, lehetőleg egyenes pályá- a kapcsolózárt (12) és húzza meg kon. A tökéletes fűnyíráshoz a pá- az indítókengyelt (1).
Nem vállalunk felelősséget a készü- Sérülésveszély! Húzza ki a há- lékeink által okozott károkért, amen- lózati csatlakozódugót és várja nyiben azok nem szakszerű javítás meg, amíg a kés teljesen leáll. vagy nem eredeti alkatrészek haszná- Használjon védőkesztyűt lata, ill. nem rendeltetésszerű haszná- lat miatt keletkeztek.
A készülék helytakarékos tárolásával 2. Hajtsa előre a felső szárat (2), hogy kapcsolatban vegye figyelembe a kö- a készülék kevesebb helyet foglal- vetkezőket: jon. 3. Ügyeljen arra, hogy a készülékkáb- Eljárás (H ábra) el (8) ne szoruljon be. 1. Csavarja ki a szárnyas anyákat (3). Hibakeresés A következő...
Probléma Lehetséges ok Hibaelhárítás Húzza meg a késcsavart A késcsavar (27) laza Szokatlan zajok, kattogás (27) vagy rezgés A kés (26) sérült Cserélje ki a kést (26) Végezzen tisztítást puha Nem működik a szintjelző kefével. Kinyitás esetén a Szennyezettség (21) szintjelzőnek saját erejé- ből vissza kell esnie.
JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A termék megnevezése: Elektromos fűnyíró A termék típusa: PERM 1200 A1 Gyártási szám: 466693_2404 A gyártó cégneve, címe, e-mail címe: Szerviz neve, címe, telefonszáma: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Magyarország szerviz Stockstädter Straße 20 Tel.: 06800 21647 Kapcsolatfelvételi űrlap:...
Page 170
4. A fogyasztó a hiba felfedezésé után a lehető legrövidebb időn belül köteles a hibát bejelenteni és a terméket a jótállási jogok érvényesítése céljából átadni. A hiba fel-fedezésétől számított két hónapon belül bejelentett jótállási igényt időben közöltnek kell tekinteni. A közlés elmaradásából eredő kárért a fo- gyasztó...
Pótalkatrészek és tartozékok Pótalkatrészek és tartozékok az alábbi oldalon állnak rendelkezésre www.grizzlytools.shop. Ha probléma merül fel a rendelés során, vegye fel vel- ünk a kapcsolatot internetes áruházunkon keresztül. További kérdések esetén forduljon az alábbi helyre: JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ, L. 169 Rend- Helyzet Robbantott ábra Név elési sz.
Az eredeti EU ‑megfelelőségi nyilatkozat fordítása Termék: Elektromos fűnyíró Modell: PERM 1200 A1 Sorozatszám: 000001–141000 A fent ismertetett nyilatkozat tárgya megfelel a vonatkozó uniós harmonizációs jogszabályoknak: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC • 2011/65/EU & (EU) 2015/863 E nyilatkozat fent leírt tárgya összhangban van az egyes veszélyes anyagok elektromos és elektronikus berendezésekben való...
Użytkowanie zgodne z • 2x Śruba z łbem czworokątnym przeznaczeniem • 2x Uchwyt kablowy • Wyposażenie do zbierania trawy Urządzenie jest przeznaczone wyłącz- (Rękojeść, Górna część, Dolna nie do następujących celów: część) • Koszenie przydomowych trawni- • Tłumaczenie instrukcji oryginalnej ków i traw.
Dane techniczne wibracje. Przykładowym sposobem Elektryczna kosiarka do trawy zmniejszenia narażenia na wibracje je- ........PERM 1200 A1 st ograniczenie czasu pracy. Należy Moc poboru silnika ....1200 W przy tym uwzględnić wszystkie ele- Napięcie sieciowe menty cyklu eksploatacji (na przykład ......
Znaczenie wskazówek Niebezpieczeństwo porażenia dotyczących prądem elektrycznym! bezpieczeństwa Osoby postronne trzymać z NIEBEZPIECZEŃSTWO! W przy- dala od urządzenia padku nieprzestrzegania niniejszej Przed rozpoczęciem prac zwią- wskazówki dotyczącej bezpieczeń- zanych z regulacją lub czysz- stwa, dojdzie do wypadku. Jego skut- czeniem lub w przypadku za- kiem są...
Symbole w instrukcji obsługi dować utratę kontroli nad narzę- dziem. Przed pracami konserwacyj- nymi w przypadku uszkodze- 2. BEZPIECZEŃSTWO ELEK- nia kabla zasilającego należy TRYCZNE wyciągnąć wtyczkę sieciową z a) Wtyki sieciowe elektronarzędzi gniazdka muszą pasować do gniazda za- silania. Nigdy nie wolno w ża- Stosować...
Page 178
f) Jeżeli nie można uniknąć pracy e) Nie sięgaj zbyt daleko. Utrzymuj elektronarzędzia w wilgotnym właściwą postawę i równowa- miejscu, należy użyć zasilania gę przez cały czas. Umożliwia to zabezpieczonego wyłącznikiem lepszą kontrolę nad elektronarzę- różnicowo-prądowym (RCD). Za- dziem w nieoczekiwanych sytu- stosowanie wyłącznika różnico- acjach.
c) Przed dokonaniem jakichkol- ści niezgodnych z przeznaczeniem wiek regulacji, zmianą akceso- może prowadzić do niebezpiecz- riów lub przechowywaniem elek- nych sytuacji. tronarzędzia należy odłączyć h) Utrzymuj uchwyty i powierzch- wtyk sieciowy od źródła zasila- nie chwytne suche, czyste i nia i/lub wyjąć...
Page 180
dzone części zwiększają ryzyko • Nie używaj kosiarki na bardzo obrażeń ciała. stromych zboczach. Zmniejsza to ryzyko utraty kontroli, poślizgnię- • Przed użyciem sprawdź przewód cia i przewrócenia, co może skut- zasilający i wszystkie przedłuża- kować obrażeniami ciała. cze pod kątem oznak uszkodzeń lub starzenia.
• Używaj wyłącznie akceso- całkowitego zatrzymania wszelkich riów zalecanych przez firmę ruchomych części. PARKSIDE. Nieodpowiednie akce- • W przypadku natrafienia na ob- soria mogą spowodować poraże- cy obiekt należy skontrolować nie prądem lub pożar.
• Obrażenia ciała generowane przez Wskaźnik poziomu napełnie- ruchome części lub gorące po- nia otwarty: Wyposażenie do wierzchnie. zbierania trawy jest puste OSTRZEŻENIE! Zagrożenie gene- Wskaźnik poziomu napełnie- rowane przez pole elektromagnetycz- nia zamknięty: Wyposażenie do zbierania trawy jest na- ne podczas pracy urządzenia.
Montaż wyposażenia do Ustawianie wysokości zbierania trawy koszenia OSTRZEŻENIE! Ryzyko obrażeń Pielęgnacja trawnika ciała. Nie wolno używać urządzenia Regularne koszenie pobudza trawę bez założonej osłony lub wyposażenia do rozwoju liści i równocześnie nisz- do zbierania trawy. czy chwasty. Dlatego po każdym ko- szeniu trawnik staje się...
Montaż kółek po prawej stronie Wskazówki (rys. D) • Przed rozpoczęciem użytkowania 1. Stosować śruby kół (18) z ozna- urządzenia należy zawsze skon- czeniem "R". Końcówki śrub do trolować, czy wszystkie śruby, na- kół (18) i wysokość koszenia (17) krętki, bolce i inne mocowania są po prawej stronie są...
Czyszczenie, • Urządzenie należy czyścić po każ- dym użyciu (patrz Czyszczenie, konserwacja i s. 185). przechowywanie Włączanie i wyłączanie Wymagane środki pomocnicze OSTRZEŻENIE! Porażenie elek- • Przedłużacz (nie jest zawarty w za- tryczne! Ryzyko obrażeń ciała w wy- kresie dostawy) niku przypadkowego uruchomienia urządzenia.
waż mogą one uszkodzić urządze- Potrzebne narzędzia nie. • Klucz do śrub (SW13) • Przywierające resztki roślin usu- Sposób postępowania (rys. J) wać za pomocą kawałka drewna 1. Wyciągnąć wtyczkę z gniazda i lub plastiku z kół, otworów wen- odczekać do całkowitego zatrzy- tylacyjnych, otworu wyrzutowego mania się...
2. Złożyć górny trzonek (2) w przód, 3. Kabel zasilający (8) nie może być tak by urządzenie zajmowało mniej przy tym zaciśnięta. miejsca. Rozwiązywanie problemów Poniższa tabeli stanowi pomoc w ramach usuwania błędów: Sposób usunięcia pro- Problem Możliwa przyczyna blemu Skontrolować...
Utylizacja /ochrona przyczynianiu się do ponownego uży- cia i odzysku surowców wtórnych, środowiska w tym recyklingu zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy, Urządzenie, akcesoria i opakowa- które wpływają na zachowanie wspól- nie należy oddać do ekologicznego nego dobra jakim jest czyste środowi- punktu recyklingu.
Page 189
(np. wykorzystać nasz formularz kon- Nóż) lub uszkodzeń części delikatny- taktowy, dostępny pod adresem ch . parkside-diy.com w kategorii Ser- Niniejsza gwarancja traci ważność, wis. jeśli produkt został uszkodzony, był • Produkt uznany za wadliwy mogą...
Centrum Serwisowego. Centrum Serwis Polska Serwisowe prześle Państwu odpo- Tel.: 00800 4912069 wiedni kosztorys. Formularz kontaktowy na • Możemy naprawiać tylko urządze- parkside-diy.com IAN 466693_2404 nia w odpowiednim opakowaniu i przesłane z uregulowaną opłatą Importer pocztową. Uwaga: poniższy adres nie jest ad- Wskazówka: Oczyszczone urzą-...
Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności Produkt: Elektryczna kosiarka do trawy Model: PERM 1200 A1 Numer serii: 000001–141000 Wymieniony powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z odnośnymi wymaganiami unijnego prawodawstwa harmonizacyjnego 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC • 2011/65/EU & (EU) 2015/863 Opisany powyżej przedmiot deklaracji jest zgodny z dyrektywą Parlamentu Eu- ropejskiego i Rady 2011/65/EU z dnia 8 czerwca 2011 r.
Apparatet må kun anvendes af voks- 4 Nederste styrestang ne. Unge over 16 år må kun anvende 5 Græsopsamlingsenhed apparatet under opsyn. 6 Hjul Enhver anden anvendelse, som ikke er udtrykkeligt tilladt i denne betje- 7 Kabinet ningsvejledning, kan udgøre en alvor- 8 Ledning lig fare for brugeren og medføre ska- 9 Slagbeskyttelse...
(fx tider, hvor el- Elektrisk græsslåmaskine værktøjet er slukket, og tider, hvor det ........PERM 1200 A1 ganske vist er tændt, men kører uden Motorens elektriske forbrug ... 1200 W belastning). Netspænding . 220-240 V ∼; 50/60 Hz...
Niveauvisning på Øjenbeskyttelse og høreværn græsopsamlingsenheden skal bruges Niveauvisning åben: Tom Det er forbudt at anvende ap- græsopsamlingsenhed paratet i regnvejr eller fugtige omgivelser. Niveauvisning lukket: Fyldt græsopsamlingsenhed Pas på ved bortslyngede dele - hold andre personer på afstand Billedsymboler i betjeningsvejledningen Skarp skæreanordning! Hold fødder og hænder på...
Page 196
2. ELEKTRISK SIKKERHED jet, hvis du er træt eller påvirket af stoffer, alkohol eller medika- a) Stik på elværktøjet skal passe menter. Et øjebliks uopmærksom- til stikkontakten. Stikket må al- hed under brugen af elværktøjet drig modificeres på nogen må- kan medføre alvorlige personska- de.
sluttet og anvendes korrekt. ke elværktøjets funktion. Hvis Brug af støvopsamling kan redu- elværktøjet er beskadiget, skal cere støvrelaterede farer. det repareres inden brug Man- ge ulykker skyldes dårligt vedlige- h) Fortrolighed, du opnår ved hyp- holdte elværktøjer. pig brug af værktøjet, må ikke få...
Page 198
og fjern dem. Bortslyngede gen- • Brug aldrig plæneklipperen i vådt stande kan føre til personskader. græs. Brug plæneklipperen gå- ende, aldrig løbende. Dette redu- • Udfør altid en visuel kontrol af cerer faren for at snuble og falde, plæneklipperen før brug, for at som kan føre til personskader.
30 mA. transporteres til og fra arealer, der • Anvend udelukkende tilbehør, skal klippes. der er anbefalet af PARKSIDE. • Apparatet må ikke vippes, når mo- Uegnet tilbehør kan forårsage elek- toren er tændt, med mindre appa- trisk stød eller brand.
Forberedelse styrestænger (4). Der findes 2 po- sitioner. ADVARSEL! Risiko for kvæstelser 2. Sæt ledningsholderne fast: Led- på grund af utilsigtet start af appara- ningsholderne (10) klipses fast tet. Sæt først stikket i stikkontakten, ved styrestangen, og ledningen (8) når produktet er klargjort fuldstændigt fastgøres med disse.
Montering af hjul 3. Løft græsopsamlingsenheden (5) Bemærk 4. Vip slagbeskyttelsen (9) ned på ka- • Montér først styrestængerne (2+4), binettet (7). da adgangen til stjerneskruen (14) Tømning af græsopsam- til styrestangmonteringen vanske- lingsenheden liggøres af et monteret hjul. • Vælg en egnet klippehøjde (se (Fig. G) Indstilling af klippehøjde, s. 201).
Tænd og sluk paratet uden slagbeskyttelse eller græsopsamlingsenheden. Nødvendige hjælpemidler Bemærk • Forlængerledning (ikke inkluderet i • Kontroller altid før brug, om alle leveringen) skruer møtrikker, bolte og andre Tænd (Fig. A/I) fastgørelser sidder fast, og at be- 1. Stil apparatet på et jævn underlag. skyttelsesanordninger og beskyt- 2.
der. Sluk for apparatet og træk tilslut- • Før hver brug skal apparatet kon- ningsstikket ud af stikkontakten. trolleres for tydelige mangler så- som løse, slidte eller beskadigede Vedligeholdelses- og servicearbejde, dele. som ikke er beskrevet i denne betje- ningsvejledning, skal udføres af vores •...
Bemærk For en pladsbesparende opbevaring af apparatet se følgende: • Opbevar altid apparatet rengjort på et tørt sted uden for børns række- Fremgangsmåde (Fig. H) vidde. 1. Løsn vingemøtrikkerne (3). • Lad motoren køle af, før du stiller 2. Fold den øverste styrestang (2) apparatet i et lukket rum.
Problem Mulig årsag Fejlafhjælpning Knivskruen (27) er løs Stram knivskruen (27) Unormale lyde, klapren el- ler vibrationer Kniven (26) er beskadiget Skift af kniv (26) Rengøring med en blød Niveauvisningen (21) fun- børste. Niveauvisningen Forurening gerer ikke skal lukke af egen kraft, hvis den blev åbnet.
Service Danmark ten til den nævnte adresse af vores Tel.: 80 254583 service-center. Kontaktformular på • Vi tager ikke imod apparater, uden parkside-diy.com IAN 466693_2404 at forsendelsen er betalt, eller som er sendt som volumenpakker, eks- Importør pres-pakker eller andre særlige le- Bemærk at den følgende adresse ik-...
Oversættelse af den originale EU‑overensstemmelseserklæringen Produkt: Elektrisk græsslåmaskine Model: PERM 1200 A1 Serienummer: 000001–141000 Genstanden for erklæringen, som beskrevet ovenfor, er i overensstemmelse med den relevante EU-harmoniseringslovgivning: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC • 2011/65/EU & (EU) 2015/863 Genstanden for erklæringen, som beskrevet ovenfor, er i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/65/EU af 8.
Explosionszeichnung • Exploded view • Vue éclatée • Vista esplosa • Vista explosionada • Explosietekening • Eksploderet tegning • Robbantott ábra • Widok rozłożony • Rozložený pohled • Rozložený pohľad PERM 1200 A1 informativ • informative • informatif• informatief • informativo • informatív • informacyj- ny • informační • informatívny ...
Page 212
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Stav informací · Stav informácií · Információk állása · Stan informacji ·...
Need help?
Do you have a question about the PERM 1200 A1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers