Page 1
Robot Vacuum and Mop with Auto-Empty and Mop Self-Cleaning User Manual For more support, contact us via https://global.dreametech.com Manufactured by: Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. Made in China EU-A02 The illustrations in this manual are for reference only. Please refer to the actual product.
Page 2
Contents Contents User Manual Benutzerhandbuch Manuel d'utilisation ZH-TW Manuale utente 用戶手冊 ZH-HK Manual de usuario Instrukcja obsługi Brugermanual Gebruikershandleiding Brukerhåndbok Användarmanual Εγχειρίδιο χρήστη Manual do utilizador שמתשמל ךירדמ دليل المستخدم 1027 1059 1091 1123...
Safety Information Safety Information · Usage Restrictions To avoid electric shock, fire or injury caused by improper use of the appliance, please read the user manual carefully before Do not place the robot upside down. Do not use the LDS cover, robot cover, or bumper as a handle for the robot.
Page 4
Do not improperly dispose of old batteries. Unneeded batteries should be discarded at an appropriate recycling facility. Hereby, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. declares that the radio equipment type RLL84CE is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full · If the power cord becomes damaged or broken, stop using it immediately and text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://global.dreametech.com...
Product Overview Product Overview Package Contents Robot Other Accessories Dock Button · Press to send the robot back to the base station · Press and hold for 3 seconds to disable Child Lock Power / Clean Button · Press and hold for 3 seconds to turn on or off ·...
Page 6
Product Overview Product Overview Robot and Sensors Robot and Sensors Cliff Sensors Carpet Sensor Reset Button/Wi-Fi Indicator Omnidirectional Wheel LED Auxiliary Light · Press and hold for 3 Side Brush Extension Assembly seconds to restore to Brush Guard Main Brushes factory settings Auxiliary Climbing Wheel Auxiliary Climbing Wheel...
Page 7
Product Overview Product Overview Base Station Used Water Tank Base Station Water Tank Clip Status Indicator · Solid White: The base station Cover Float Ball Reserved Slot for Connecting is connected to power · Solid Orange: The base the Water Hookup Kit for Auto Refilling and Draining station has an error Used Water Tank...
Page 8
Preparing Your Home Before Use 1. Place the Base Station and Connect to an Electrical Outlet 2. Install the Ramp Extension Plate Place the base station in a location that is as open as possible with a good Wi-Fi signal. Leave enough space as shown in the figure and remove any objects in the shaded area.
Page 9
Before Use Before Use 3. Remove Robot Protections and Install the Mop Assembly 4. Connect the Robot to the Base Station 5. Add the Cleaning Solution 6. Add Water to the Clean Water Tank (1)Remove the dust tank cover and pull out the auto-detergent Press and hold the button on the robot for 3 seconds to turn it Take out the clean water tank from the base station and fill up the...
Page 10
Connecting with the Dreamehome App How to Use 1. Download the Dreamehome App 2. Add Device Auto Resume Cleaning Turn On/Off Remove the robot cover and scan the QR code on the robot, or Open the Dreamehome app, tap "Scan QR code to connect" , and scan Press and hold the button for 3 seconds to turn on the robot.
Page 11
How to Use How to Use 2. Auto mop washing 3. Automatically empty the dust box and wash and dry the Vacuum and Mop Mop after Vacuuming mop pads When cleaning, the robot will automatically return to the base Note: When using the mop assembly for the first time, the robot performs the Enable the mopping after vacuuming function in the app, and the station to wash mop pads based on the mop pad cleaning "Vacuum and Mop"...
Routine Maintenance Routine Maintenance Parts Washboard Filter 1. Take out the robot and remove the washboard filter after the mop 3. Use the app or press the button to return the robot to the base To keep the robot in good condition, it is recommended to refer to the accessory usage in the app or the following table for routine pad cleaning is complete.
Page 13
Routine Maintenance Routine Maintenance Dust Bag Main Brushes 1. Remove the dust tank cover and discard the dust bag. 3. Install a new dust bag. 1. Press the brush guard clips inwards to remove the brush guard, 3. With the screen-printed arrows facing upwards, insert the main and then lift the brushes out of the robot.
Page 14
Routine Maintenance Routine Maintenance Side Brush Omnidirectional Wheel Auxiliary Climbing Wheels and Main Wheels Unscrew the side brush with a screwdriver, clean the hair from the 1. Rotate the auxiliary climbing wheel until the "OUT" arrow is 3. After cleaning, rotate the main wheel to align the two arrows (see brush, and then screw it back on.
Page 15
Routine Maintenance Routine Maintenance Dust Box and Filter Robot Sensors Charging Contacts and Signaling Area 1. Remove the robot cover and press the dust box clip to remove the 3. Gently tap the basket of the filter to remove the dirt. Wipe the robot sensors by using a soft and dry cloth, as shown in Clean the charging contacts and the signaling area with a soft and dry cloth.
Routine Maintenance Troubleshooting Used Water Tank Mop Pads Problem Solution 1. Remove the used water tank, open its cover and pour out the Remove the mop pads from the mop pad holders to replace them. The battery is low. Recharge the robot on the base and try again. used water.
Page 17
Troubleshooting Troubleshooting Problem Solution Problem Solution Check whether there is enough space on both sides or in front of the base station to prevent the robot from Make sure that the doors of the rooms to be cleaned are open. being blocked.
Specifications Battery Disposal and Removal The built-in lithium-ion battery contains substances that are hazardous to the environment. Before disposing of the battery, make sure the Robot Base Station battery is removed by qualified technicians and discarded at an appropriate recycling facility. –...
Page 19
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise · Nutzungsbe- Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Benutzen Sie den Roboter nicht in einem Bereich, der über dem Boden freisteht, ohne dass eine Schutzbarriere vorhanden ist. schränkungen Nachschlagen auf, um Stromschläge, Brände oder Verletzungen durch unsachgemäßen Gebrauch des Geräts zu vermeiden.
Page 20
Reinigen Sie die Ladekontakte der Basisstation niemals mit einem feuchten Tuch oder nassen Händen. Hiermit erklärt Dreame Trading(Tianjin)Co., Ltd. dass das Funkgerät des Typs RLL84CE den Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU · Entsorgen Sie alte Akkus nicht unsachgemäß. Nicht benötigte Batterien sollten entspricht.
Page 21
Produktübersicht Produktübersicht Dockingtaste Packungsinhalt Roboter · Drücken Sie diese Taste für die Rückkehr des Roboters zur Basisstation · Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um die Kindersicherung zu deaktivieren Sonstiges Zubehör Einschalt-/ Reinigungstaste · Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät ein- oder auszuschalten ·...
Page 22
Produktübersicht Produktübersicht Roboter und Sensoren Roboter und Sensoren Klippensensoren Teppichsensor Reset-Taste/WLAN-Anzeige Omnidirektionales Rad LED-Zusatzlicht · Halten Sie die Taste 3 Seitenbürsten-Verlängerungseinheit Sekunden lang gedrückt, um die Werkseinstellungen Bürstenschutz Hauptbürsten wiederherzustellen Hilfs-Kletterrad Hilfs-Kletterrad Abdeckung Hauptrad KI-IR-Kamera Hauptrad Automatisch entleerendes KI-HD-Kamera MopExtend-Baugruppe Klammer für Bürstenschutz Entlüftungsventil Mikrofone...
Page 23
Produktübersicht Produktübersicht Basisstation Schmutzwasserbehälter Basisstation Wasserbehälter-Clip Status-Anzeige Reservierter Steckplatz · Leuchtet weiß: Die Abdeckung für den Anschluss des Schwimmerkugel Basisstation ist an Wasseranschlusssets zum die Stromversorgung automatischen Nachfüllen angeschlossen und Entleeren Schmutzwasserbehälter · Leuchtet orange: Die Basisstation hat einen I : EIN Reinwassertank Fehler O : AUS...
Vorbereitung des Zuhauses Vor der Verwendung 1. Stellen Sie die Basisstation auf und stecken Sie den Stecker 2. Installation der Rampenverlängerungsplatte in die Steckdose Stellen Sie die Basisstation an einem möglichst freistehenden Ort mit gutem WLAN-Signal auf. Lassen Sie genügend Platz,wie in der Abbildung gezeigt, und entfernen Sie alle Objekte im schattierten Bereich.
Page 25
Vor der Verwendung Vor der Verwendung 3. Entfernen Sie die Roboterschutzvorrichtungen und 4. Den Roboter mit der Ladestation verbinden 5. Füllen Sie die Reinigungsflüssigkeit ein 6. Wasser in den Frischwasserbehälter einfüllen installieren Sie die Mopp-Baugruppe (1) Entfernen Sie die Abdeckung des Staubbehälters und ziehen Nehmen Sie den Frischwasserbehälter aus der Basisstation heraus Zum Einschalten des Roboters die -Taste am Roboter drücken...
Page 26
Verbinden mit der Dreamehome App Benutzung 1. Laden Sie die Dreamehome App herunter 2. Gerät hinzufügen Reinigung automatisch fortsetzen Einschalten/Ausschalten Entfernen Sie die Abdeckung des Roboters und scannen Sie den Öffnen Sie die Dreamehome-App, tippen Sie auf „Scannen Sie den Zum Einschalten des Roboters halten Sie die Taste 3 Sekunden Wenn der Akku zu schwach ist, kehrt der Roboter automatisch zur...
Page 27
Benutzung Benutzung 2. Automatisches Waschen des Wischmopps 3. Automatisches Entleeren des Staubbehälters und Staubsaugen und Wischen Wischen nach dem Staubsaugen Waschen und Trocknen der Wischmopps Während der Reinigung kehrt der Roboter automatisch zur Hinweis: Wenn Sie die Mopp-Baugruppe zum ersten Mal verwenden, führt Aktivieren Sie in der App die Funktion „Wischen nach dem Basisstation zurück, um die Wischmopps zu waschen, je nach der der Roboter standardmäßig die Aufgabe „Staubsaugen und Wischen “...
Regelmäßige Wartung Regelmäßige Wartung Teile Waschplattenfilter 1. Nehmen Sie den Roboter heraus und entfernen Sie den 3. Verwenden Sie die App oder drücken Sie die Taste , um den Um den Roboter in einem einwandfreien Zustand zu halten, wird empfohlen, in der App oder in der folgenden Tabelle die Hinweise zur Waschplattenfilter, nachdem die Reinigung des Wischpads Roboter zur Basisstation zurückzubringen, oder setzen Sie den regelmäßigen Wartung des Zubehörs zu beachten.
Page 29
Regelmäßige Wartung Regelmäßige Wartung Staubbeutel Hauptbürsten 1. Entfernen Sie die Staubbehälterabdeckung und entsorgen Sie 3. Setzen Sie einen neuen Staubbeutel ein. 1. Drücken Sie den Bürstenschutz-Clip nach innen, um den 3. Führen Sie den Hauptbürstenhalter mit den aufgedruckten Pfeilen, den Staubbeutel. Bürstenschutz zu entfernen und die Bürste aus dem Roboter zu die nach oben zeigen, schräg nach unten in die Schlitze ein.
Page 30
Regelmäßige Wartung Regelmäßige Wartung Seitenbürste Omnidirektionales Rad Hilfs-Kletterräder und Haupträder Schrauben Sie die Seitenbürste mit einem Schraubenzieher ab, 1. Drehen Sie das Hilfs-Kletterrad, bis der Pfeil „OUT “ nach oben 3. Drehen Sie nach der Reinigung das Hauptrad, um die beiden reinigen Sie die Haare von der Bürste und schrauben Sie sie wieder zeigt, und ziehen Sie dann das Rad heraus.
Page 31
Regelmäßige Wartung Regelmäßige Wartung Staubbehälter und Filter Roboter-Sensoren Ladekontakte und Signalbereich 1. Entfernen Sie die Abdeckung des Roboters und drücken Sie den 3. Klopfen Sie leicht auf den Korb des Filters, um den Schmutz zu Wischen Sie die Roboter-Sensoren mit einem weichen und Reinigen Sie die Ladekontakte und den Signalisierungsbereich mit einem weichen, trockenen Tuch.
Page 32
Regelmäßige Wartung Fehleralarm Schmutzwasserbehälter Wischpads Problem Lösung Der Akku ist schwach. Laden Sie den Roboter an der Ladestation auf und versuchen Sie es dann erneut. 1. Entfernen Sie den Schmutzwasserbehälter, öffnen Sie den Deckel Entfernen Sie die Wischpads aus den Wischpadhaltern, um sie Der Roboter lässt sich Die Temperatur des Akkus ist zu niedrig oder zu hoch.
Page 33
Fehleralarm Fehleralarm Problem Lösung Problem Lösung Prüfen Sie, ob auf beiden Seiten bzw. vor der Basisstation genügend Platz vorhanden ist, um ein Blockieren Der Roboter kann die Stellen Sie sicher, dass die Türen der zu reinigenden Räume offen sind. des Roboters zu verhindern. Der Roboter bleibt vor zu reinigenden Räume Der Boden vor dem zu reinigenden Zimmer kann nass und rutschig sein, so dass der Roboter wegrutscht und...
Entsorgung und Entfernung von Batterien Spezifikationen Die eingebaute Lithium-Ionen-Batterie enthält umweltgefährdende Substanzen. Stellen Sie vor der Entsorgung der Batterie sicher, dass die Roboter Basisstation Batterie von qualifizierten Technikern entfernt und in einer geeigneten Recyclinganlage entsorgt wird. – Der Akku muss vor der Entsorgung aus dem Gerät entfernt werden; Modell RLL84CE Modell...
Informations sur la sécurité Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten Das Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung bedeutet, dass das Produkt einer getrennten Erfassung für elektrische und elektronische Geräte zugeführt werden muss und nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Bitte Pour éviter tout risque d'électrocution, de départ de feu ou de blessures lié...
Page 36
Informations sur la sécurité Informations sur la sécurité · · Restrictions Restrictions N'utilisez pas le robot dans un espace suspendu au-dessus du sol sans N'utilisez pas le robot pour nettoyer des objets qui brûlent. N'utilisez pas le d'utilisation barrière de protection. robot pour ramasser des liquides combustibles ou inflammables, des gaz d'utilisation ·...
Par le présent document, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. déclare que le modèle d'équipement radio RLL84CE répond à la directive 2014/53/ (préinstallé) UE. L'intégralité du texte de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse Internet suivante : https://global.dreametech.com...
Page 38
Présentation du produit Présentation du produit Robot Robot et capteurs Bouton Station de base · Appuyez pour renvoyer le robot à la station de base · Appuyez et maintenez enfoncé pendant 3 secondes pour désactiver le Verrouillage enfants Bouton de réinitialisation/ Bouton Nettoyage/Alimentation indicateur Wi-Fi ·...
Page 39
Présentation du produit Présentation du produit Robot et capteurs Station de base Réservoir d’eau sale Capteurs de vide Fixation du réservoir d’eau Capot Boule flottante Capteur de tapis Roue omnidirectionnelle Unité d'extension de brosse latérale Réservoir d’eau sale Protection de brosse Brosses principales Roue agrippante Réservoir d’eau propre...
Page 40
Présentation du produit Préparer son intérieur Station de base Indicateur d’état Emplacement réservé au · Blanc fixe : La station de base raccordement du kit de est connectée à l'alimentation raccordement d'eau pour le · Orange fixe : Erreur dans la remplissage et la vidange station de base automatiques Avant de procéder au nettoyage, éloignez les objets instables, fragiles,...
Avant l’utilisation Avant l’utilisation 1. Placer la station de base et la brancher sur une prise 2. Installer la plaque d'extension de rampe 3. Retirer les protections du robot et installer l'unité de 4. Connecter le robot à la station de base électrique serpillière Maintenez le bouton du robot enfoncé...
Page 42
Avant l’utilisation Connexion à l'application Dreamehome 5. Ajouter la solution de nettoyage 6. Verser l'eau dans le réservoir d'eau propre 1. Télécharger l'application Dreamehome 2. Ajouter un appareil (1) Retirez le couvercle du compartiment à poussière et retirez le Retirezle couvercle du robot et scannez le code QR sur le robot ou Ouvrez l'application Dreamehome, appuyez sur «...
Mode d’utilisation Mode d’utilisation 2. Lavage automatique des serpillières Reprise automatique du nettoyage Aspiration et nettoyage Allumer/Éteindre Lors du nettoyage, le robot retournera automatiquement à la station Appuyez et maintenez le bouton enfoncé pendant 3 secondes Si la batterie est trop faible, le robot retournera automatiquement Remarque : Lors de la première utilisation de l'unité...
Mode d’utilisation Entretien de routine 3. Vider automatiquement la compartiment à poussière, Nettoyage après l'aspiration Pièces puis laver et sécher les serpillières Pour maintenir le robot en bon état, il est recommandé de se référer à l'utilisation des accessoires dans l'application ou au tableau suivant Activez la fonction de nettoyage après l'aspiration dans pour l'entretien de routine.
Page 45
Entretien de routine Entretien de routine Filtre de la planche à laver Sac à poussière 1. Sortez le robot et retirez le filtre de la planche après la fin du 3. Appuyez sur le bouton du robot, ou utilisez l'application pour 1.
Page 46
Entretien de routine Entretien de routine Brosses principales Brosse latérale Roue omnidirectionnelle Dévissez la brosse latérale à l'aide d'un tournevis, retirez les poils 1. Appuyez sur les clips de protection de brosse pour retirer la 3. Les flèches sérigraphiées orientées vers le haut, insérez le support de la brosse, puis revissez-la.
Page 47
Entretien de routine Entretien de routine Roues principales et roues agrippantes Filtre et compartiment à poussière 1. Ouvrez le couvercle du robot et appuyez sur la fi xation de 3. Tapotez doucement le panier du fi ltre pour enlever la saleté. 1.
Page 48
Entretien de routine Entretien de routine Capteurs de robot Contacts de charge et zone d'émission du signal Réservoir d’eau sale Serpillières Essuyez les capteurs de robot à l'aide d'un chiffon doux et sec, Nettoyez les contacts de charge et la zone d'émission du signal 1.
Dépannage Dépannage Problème Solution Problème Solution Assurez-vous qu’il y ait assez d’espace de chaque côté et à l’avant de la station de base pour que le robot La batterie est faible. Rechargez la batterie sur la base et réessayez. Le robot ne s'allume ne soit pas bloqué.
Dépannage Caractéristiques techniques Robot Station de base Problème Solution Assurez-vous que la porte de chaque pièce à nettoyer est ouverte. Modèle RLL84CE Modèle RCLE0101 Le robot n'a pas trouvé La zone devant la pièce à nettoyer est peut-être glissante et mouillée, et le robot glisse et ne fonctionne pas les pièces à...
Retrait et élimination de la batterie Informazioni sulla sicurezza La batterie lithium-ion intégrée contient des substances dangereuses pour l'environnement. Avant d'éliminer la batterie, assurez-vous Per evitare scosse elettriche, incendi o lesioni causate da un uso improprio dell'apparecchio, leggere attentamente il qu'elle est enlevée par un technicien qualifié...
Page 52
Informazioni sulla sicurezza Informazioni sulla sicurezza Restrizioni di Restrizioni di Non utilizzare il robot in un'area sospeso sopra il livello del suolo senza una Non utilizzare il robot per pulire oggetti molto caldi. Non utilizzare il robot per · · utilizzo barriera protettiva.
Con la presente, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. dichiara che l'apparecchiatura radio tipo RLL84CE è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il (preinstallato) mocio × 2 (preinstallato) testo completo della dichiarazione di conformità dell'UE è disponibile al seguente indirizzo internet: https://global.dreametech.com...
Page 54
Panoramica del prodotto Panoramica del prodotto Robot Robot e sensori Pulsante Stazione · Premere per rimandare il robot alla stazione base Tenere premuto per 3 secondi per disattivare il blocco · bambini Pulsante di ripristino/ Luce ausiliaria a LED indicatore Wi-Fi Pulsante di accensione / pulizia ·...
Page 55
Panoramica del prodotto Panoramica del prodotto Robot e sensori Stazione base Serbatoio dell'Acqua Usato Sensori di dislivello Clip del serbatoio dell'acqua Copertura Sfera galleggiante Sensore tappeto Ruota omnidirezionale Gruppo di estensione della spazzola laterale Serbatoio dell'Acqua Usato Protezione della spazzola Spazzole principali Ruota di salita ausiliaria Serbatoio dell'Acqua Pulita Ruota di salita ausiliaria...
Page 56
Panoramica del prodotto Preparare la casa Stazione base Indicatore di stato Bianco fisso: La stazione base · Fessura riservata per il collegamento del kit di è collegata all'alimentazione allacciamento all'acqua per il Arancione fisso: La stazione · riempimento e lo svuotamento base riporta un errore automatici Prima di procedere alla pulizia, allontanare gli oggetti instabili, fragili, di...
Prima dell'uso Prima dell'uso 1. Posizionare la stazione base e collegarla a una presa 2. Installare la piastra di estensione della rampa 3. Rimuovere le protezioni del robot e installare il gruppo 4. Collegare il robot alla stazione base elettrica mocio Tenere premuto il pulsante sul robot per 3 secondi per...
Page 58
Prima dell'uso Collegamento con l'App Dreamehome 5. Aggiungere la soluzione detergente 6. Aggiungere acqua al serbatoio dell'acqua pulita 1. Scaricare l'App Dreamehome 2. Aggiungi dispositivo (1) Rimuovere il coperchio del contenitore della polvere ed estrarre Rimuovere il coperchio del robot e scansionare il codice QR sul Aprire l'app Dreamehome, toccare "Scansiona il codice QR per Estrarre il serbatoio dell'acqua pulita dalla stazione base e riempirlo lo scomparto del detergente automatico.
Come si usa Come si usa 2. Lavaggio automatico del mocio Ripresa automatica della pulizia Aspirazione e lavaggio Accensione/spegnimento Durante la pulizia, il robot torna automaticamente alla stazione Tenere premuto il pulsante per 3 secondi per accendere il Se la batteria è troppo scarica, il robot torna automaticamente alla Nota: Quando si utilizza il gruppo mocio per la prima volta, il robot esegue il base per lavare i tamponi del mocio in base alla frequenza di compito "Aspirazione e mocio"...
Come si usa Manutenzione ordinaria 3. Svuota automaticamente il contenitore della polvere e Lavare dopo aver passato l'aspirapolvere Parti di ricambio lava e asciuga i tamponi del mocio Selezionare "Lavaggio dopo l'aspirazione" nell'App e il robot Per mantenere il robot in buone condizioni, si raccomanda di fare riferimento all'utilizzo degli accessori nell'app o alla tabella seguente per la manutenzione ordinaria.
Page 61
Manutenzione ordinaria Manutenzione ordinaria Filtro della piastra di lavaggio Sacchetto per la polvere 1. Al termine della pulizia del tampone del mocio, estrarre il robot e 3. Utilizzare l'app o premere il pulsante per riportare il robot alla 1. Rimuovere il coperchio del contenitore della polvere e gettare il 3.
Page 62
Manutenzione ordinaria Manutenzione ordinaria Spazzole principali Spazzola laterale Ruota omnidirezionale Svitare la spazzola laterale con un cacciavite, pulire i peli dalla 1. Premere i fermi della protezione della spazzola verso l'interno 3. Con le frecce serigrafate rivolte verso l'alto, inserire la staffa spazzola e riavvitarla.
Page 63
Manutenzione ordinaria Manutenzione ordinaria Ruote di salita ausiliarie e ruote principali Contenitore della polvere e fi ltro 1. Rimuovere il coperchio del robot e premere la clip del contenitore 3. Picchiettare delicatamente il cestello del fi ltro per rimuovere lo 1.
Page 64
Manutenzione ordinaria Manutenzione ordinaria Sensori del robot Contatti di ricarica e area di segnalazione Serbatoio dell'Acqua Usato Tamponi del mocio Pulire i sensori del robot con un panno morbido e asciutto, come Pulire i contatti di ricarica e l'area di segnalazione con un panno 1.
Risoluzione dei problemi Risoluzione dei problemi Problema Soluzione Problema Soluzione La batteria è scarica. Ricaricare il robot sulla base e riprovare. Verificare se lo spazio a disposizione su entrambi i lati o davanti alla stazione base è sufficiente per evitare Il robot non si accende.
Page 66
Risoluzione dei problemi Specifiche Robot Stazione base Problema Soluzione Modello RLL84CE Modello RCLE0101 Assicurati che le porte delle stanze da pulire siano aperte. Il robot non trova le Il luogo antistante la stanza da pulire potrebbe essere bagnato e scivoloso, causando lo scivolamento del stanze da pulire.
Smaltimento e rimozione della batteria Información sobre seguridad La batteria agli ioni di litio incorporata contiene sostanze pericolose per l'ambiente. Prima di smaltire la batteria, assicurarsi che venga Para evitar una descarga eléctrica, incendios o lesiones provocados por un uso indebido del aparato, debe leer el manual de rimossa da tecnici qualificati e smaltita presso un centro di riciclo appropriato.
Page 68
Información sobre seguridad Información sobre seguridad · · Restricciones de uso Restricciones de uso No use el robot en un área suspendida por encima del nivel del suelo sin No use el robot para limpiar objetos que arden. No use el robot para recoger barrera protectora.
Por la presente, Dreame Trading(Tianjin) Co., Ltd. declara que el equipo de radio tipo RLL84CE cumple la Directiva 2014/53/UE. El texto mopa ×2 (preinstalada) completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección web: https://global.dreametech.com...
Page 70
Descripción general del producto Descripción general del producto Robot Robot y sensores Botón de atraque · Pulse para enviar el robot de regreso a la estación base · Mantenga pulsado durante 3 segundos para desactivar el bloqueo infantil Botón de reinicio/indicador Wi-Fi Botón de encendido / limpieza Luz LED auxiliar ·...
Page 71
Descripción general del producto Descripción general del producto Robot y sensores Estación base Depósito de agua usada Sensores de precipicio Presilla del depósito de agua Cubierta Bola flotante Sensor de alfombras Rueda omnidireccional Conjunto de extensión de cepillo lateral Depósito de agua usada Protector de cepillo Cepillos principales Rueda de ascenso auxiliar...
Page 72
Descripción general del producto Preparando su hogar Estación base Indicador de estado · Blanco fijo: La estación Ranura reservada para conectar base está conectada a la el kit de enganche de agua para alimentación · llenado y vaciado automáticos Naranja fijo: La estación base tiene un error Antes de limpiar, retire los artículos inestables, frágiles, valiosos o peligrosos, Antes de empezar a limpiar, ponga una barrera física en el borde de las...
Antes de usar Antes de usar 1. Colocar la estación base y conectar a una toma eléctrica 2. Instalar la placa de extensión de rampa 3. Retirar las protecciones del robot e instalar el conjunto 4. Conectar el Robot a la estación base de mopa Coloque la estación base en un lugar lo más abierto posible con una Mantenga pulsado el botón...
Page 74
Antes de usar Conexión con la app Dreamehome 5. Añadir la solución de limpieza 6. Añada agua al depósito de agua limpia 1. Descargar la app Dreamehome 2. Añadir un dispositivo (1) Retire la cubierta del depósito de polvo y saque el Reitre la cubierta del robot y escanee el código QR del robot, Abra la app Dreamehome, toque "Escanear el código QR para Saque el depósito de agua limpia de la estación base y llénelo con...
Modo de uso Modo de uso 2. Lavado automático de la mopa Reanudación automática de la limpieza Aspirar y pasar la mopa Encender/apagar Cuando está limpiando, el robot vuelve automáticamente a la Mantenga pulsado el botón durante 3 segundos para encender Si las baterías tienen muy poca carga, el robot vuelve Nota: Cuando se usa el conjunto de mopa por primera vez, el robot realiza la estación base para lavar las mopas en función de la frecuencia...
Modo de uso Mantenimiento rutinario 3. Vaciar automáticamente la caja de polvo y lavar y secar Pasar la mopa después de aspirar Piezas las mopas Active la función de pasar la mopa después de aspirar en el app y el Para mantener el robot en buenas condiciones, se recomienda consultar el uso de accesorios en la app o en la siguiente tabla de mantenimiento rutinario.
Page 77
Mantenimiento rutinario Mantenimiento rutinario Filtro de la bandeja de lavar Bolsa de polvo 1. Saque el robot y retire el filtro de la bandeja de lavar una vez se 3. Use la app o pulse el botón para devolver el robot a la 1.
Page 78
Mantenimiento rutinario Mantenimiento rutinario Cepillos principales Cepillo lateral Rueda omnidireccional Desenrosque el cepillo lateral con un desatornillador, quite el pelo 1. Presione las presillas del protector de cepillo hacia dentro para 3. Con las flechas impresas mirando hacia arriba, inserte el soporte del cepillo, y vuelva a enroscarlo.
Page 79
Mantenimiento rutinario Mantenimiento rutinario Ruedas de ascenso auxiliares y ruedas principales Caja de polvo y fi ltro 1. Retire la cubierta del robot y presione la presilla de la caja de 3. Golpee suavemente la canasta del fi ltro para eliminar la 1.
Page 80
Mantenimiento rutinario Mantenimiento rutinario Sensores del robot Contactos de carga y zona de señalización Depósito de agua usada Mopas Limpie los sensores del robot usando un trapo suave y seco, como Limpie los contactos de carga y el área de señalización con un 1.
Resolución de Problemas Resolución de Problemas Problema Solución Problema Solución Compruebe si hay suficiente espacio en ambos lados o delante de la estación base para evitar que el robot La batería tiene poca carga. Recargue el robot en la base de carga y pruebe de nuevo. que bloqueado.
Resolución de Problemas Especificaciones Robot Estación base Problema Solución Modelo RLL84CE Modelo RCLE0101 El robot omite las Asegúrese de que las puertas de las habitaciones a limpiar estén abiertas. habitaciones que El lugar delante de la sala a limpiar puede estar mojado y resbaladizo, haciendo que el robot resbale y deben limpiarse.
Eliminación y retirada de la batería Informacje o bezpieczeństwie La batería de iones de litio integrada contiene sustancias que son peligrosas para el medio ambiente. Antes de eliminar la batería, Celem niedopuszczenia do porażenia prądem elektrycznym, pożaru lub obrażeń spowodowanych niewłaściwym asegúrese de que la batería sea retirada por técnicos cualificados y desechada en instalaciones de reciclaje apropiadas.
Page 84
Informacje o bezpieczeństwie Informacje o bezpieczeństwie Ograniczenia Ograniczenia Jeżeli kabel zasilania jest uszkodzony, należy go zastąpić specjalnym Tylko czystą wodę i oficjalnie zaaprobowane roztwory czyszczące można · · przewodem lub zespołem dostępnym u producenta, lub u jego przedstawiciela dodawać do zbiornika na wodę czystą. Nie dodawaj żadnej cieczy, jak alkohol użytkowania użytkowania serwisowego.
(wstępnie czyszczenia zainstalowana) mopa x 2 zainstalowana) Niniejszym firma Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. oświadcza, że urządzenie radiowe typu RLL84CE spełnia wymogi Dyrektywy 2014/53/UE. Pełny tekst Deklaracji Zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: https://global.dreametech.com Szczegółowy e-podręcznik, patrz https://global.dreametech.com/pages/user-manuals-and-faqs...
Page 86
Opis produktu Opis produktu Robot Robot i czujniki Przycisk dokowania · Wciśnij, aby odesłać robot do stacji bazowej Wciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy, aby dezaktywować · Przycisk Reset/Wskaźnik Wi-Fi Lampka pomocnicza LED Blokadę rodzicielską Wciśnij i przytrzymaj przez · 3 sekundy, aby przywrócić...
Page 87
Opis produktu Opis produktu Robot i czujniki Stacja bazowa Zbiornik na brudną wodę Czujniki klifu Zacisk zbiornika na wodę Pokrywa Kulka pływająca Czujnik dywanu Kółko wielokierunkowe Zespół przedłużenia szczotki bocznej Zbiornik na brudną wodę Osłona szczotki Szczotki główne Pomocnicze kółko wspinaczkowe Zbiornik na czystą...
Page 88
Opis produktu Przygotowanie domu Stacja bazowa Wskaźnik stanu · Ciągły biały: stacja bazowa Szczelina zastrzeżona jest podłączona do zasilania do podłączania zestawu Ciągły pomarańczowy: · przyłączeniowego do auto- stacja bazowa ma błąd uzupełniania wody i jej opróżniania Przed czyszczeniem usuń z podłoża przedmioty niestabilne, kruche, cenne Przed sprzątaniem ustaw barierę...
Przed użyciem Przed użyciem 1. Ustaw stację bazową i podłącz do gniazdka elektrycznego 2. Zainstaluj płytkę przedłużającą rampy 3. Usuń zabezpieczenia robota i zainstaluj zespół mopa 4. Podłącz robot do stacji bazowej Umieść stację bazową w miejscu maksymalnie otwartym, z dobrym Celem włączenia robota wciśnij przycisk na jego obudowie sygnałem Wi-Fi.
Page 90
Przed użyciem Łączenie z aplikacją Dreamehome 5. Dodaj roztwór czyszczący. 6. Dodaj wody do zbiornika wody czyszczącej 1. Pobieranie aplikacji Dreamehome 2. Dodawanie urządzenia (1) Zdejmij pokrywę pojemnika na kurz i wyciągnij automatyczny Zdejmij pokrywę robota i zeskanuj kod QR znajdujący się na Otwórz aplikację...
Page 91
Użytkowanie Użytkowanie 2. Automatyczne pranie mopa Auto-wznawianie czyszczenia Odkurzanie i mopowanie Włączanie/wyłączanie Podczas sprzątania robot będzie automatycznie powracać do stacji Przycisk wciśnij na 3 sekundy, co spowoduje włączenie robota. Jeżeli akumulator jest bliski rozładowania, robot automatycznie Uwaga: Używając zespół mopa po raz pierwszy robot wykonuje domyślnie bazowej, aby wyprać...
Page 92
Użytkowanie Rutynowa konserwacja 3. Automatyczne opróżnianie pojemnika na kurz oraz pranie Mopowanie po odkurzaniu Części i suszenie nakładki mopa Aktywuj funkcję mopowania po odkurzaniu, a robot automatycznie Aby utrzymać robot w dobrym stanie, zaleca się sprawdzanie użytkowania akcesoriów w aplikacji lub następującej tabeli w kwestii planowej konserwacji.
Page 93
Rutynowa konserwacja Rutynowa konserwacja Filtr tarki Worek na kurz 1. Po zakończeniu prania podkładek mopa wyjmij robota i wymontuj 3. Celem skierowania robota do stacji bazowej użyj aplikacji lub 1. Zdejmij pokrywę zbiornika na kurz i wyrzuć worek. 3. Zainstaluj nowy worek na kurz. filtr tarki.
Page 94
Rutynowa konserwacja Rutynowa konserwacja Szczotki główne Szczotka boczna Kółko wielokierunkowe Śrubokrętem odkręć szczotkę boczną, usuń z niej włosy, a następnie 1. Wciśnij zatrzaski osłony szczotki do środka, aby wyjąć osłonę, po 3. Ustawiając uchwyt głównych szczotek nadrukowanymi strzałki przykręć z powrotem. czym wyjmij szczotki z robota.
Page 95
Rutynowa konserwacja Rutynowa konserwacja Pomocnicze kółka wspinaczkowe i kółka główne Pojemnik na kurz i fi ltr 1. Zdemontuj pokrywę robota i wciśnij zatrzask pojemnika na kurz, 3. Delikatnie stukaj w kosz fi ltra, aby usunąć brud. 1. Obróć pomocnicze kółko wspinaczkowe w taki sposób, by strzałka 3.
Page 96
Rutynowa konserwacja Rutynowa konserwacja Czujniki robota Styki ładowania i pole sygnalizacyjne Zbiornik na brudną wodę Podkładki mopa Czujniki robota przetrzyj miękką i suchą ściereczką, jak Styki ładowania i pole sygnalizacyjne czyść miękką, suchą 1. Wyjmij zbiornik na brudną wodę, otwórz pokrywę i wylej Zdejmij podkładki mopa z uchwytów i wymień...
Wykrywanie i usuwanie usterek Wykrywanie i usuwanie usterek Usterka Rozwiązanie Usterka Rozwiązanie Sprawdź, czy jest wystarczająco dużo miejsca po obu stronach stacji bazowej i przed nią, aby zapobiec Akumulator jest rozładowany. Doładuj robot w stacji bazowej i spróbuj ponownie. zablokowaniu robota. Robot nie włącza się.
Wykrywanie i usuwanie usterek Dane techniczne Robot Stacja bazowa Usterka Rozwiązanie Model RLL84CE Model RCLE0101 Robot pomija Upewnij się, czy drzwi sprzątanych pomieszczeń są otwarte. pomieszczenia, które Miejsce przed pomieszczeniem do czyszczenia może być mokre lub śliskie, powodują poślizg robota i mają...
Page 99
Wyjęcie i likwidacja akumulatora Ochrona środowiska Akumulator LI-ION Zużyty sprzęt elektroniczny oznakowany zgodnie z dyrektywą Unii Urządzenie wyposażone jest w akumulator LI ION (litowo-jonowy), który z uwagi na swoją fizyczną i chemiczną budowę starzeje się z biegiem czasu Europejskiej, nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami Wbudowany akumulator litowo-jonowy zawiera substancje, które są...
Page 100
Veiligheidsinformatie Veiligheidsinformatie · Gebruiksbeperkingen Om elektrische schokken, brand of letsel door verkeerd gebruik van het toestel te voorkomen, dient u de Gebruik de robot niet in een ruimte die zich boven vloerniveau bevindt zonder een veiligheidsbarrière. gebruikershandleiding zorgvuldig te lezen voordat u het toestel gebruikt en te bewaren voor toekomstig gebruik. ·...
Page 101
· Hierbij verklaart Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. dat de radioapparatuur van het type RLL84CE in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/ Gooi oude batterijen op de juiste manier weg. Niet noodzakelijke batterijen EU.
Page 102
Productoverzicht Productoverzicht Inhoud van de verpakking Robot Dockingknop · Druk hierop om de robot terug te sturen naar het basisstation Andere accessoires · Houd 3 seconden ingedrukt om het kinderslot uit te schakelen Aan/Uit/Reinigen-knop · Houd 3 seconden ingedrukt om in of uit te schakelen ·...
Page 103
Productoverzicht Productoverzicht Robot en sensoren Robot en sensoren Afgrondsensoren Tapijtsensor Resetknop/Wifi-indicator Rondomlopend wiel LED-hulpverlichting · Houd 3 seconden ingedrukt Verlengstuk voor zijborstel om de fabrieksinstellingen te Borstelbescherming Hoofdborstels herstellen Hulpklimwiel Hulpklimwiel Klep Hoofdwiel AI IR-camera Hoofdwiel Opening voor AI HD-camera MopExtend-montage Borstelbeschermingsclip automatisch ledigen...
Page 104
Productoverzicht Productoverzicht Basisstation Vuilwatertank Basisstation Watertankclip Statusindicator · Continu wit: Het basisstation Gereserveerde sleuf voor Klep Vlotterbal is op de stroomvoorziening het aansluiten van de aangesloten wateraansluitset voor · Continu oranje: Het automatisch bijvullen en afvoeren Vuilwatertank basisstation heeft een fout I : AAN Schoonwatertank O : UIT...
Bereid uw huis voor Vóór gebruik 1. Het basisstation plaatsen en aansluiten op een stopcontact 2. Installeer de verlengplaat voor de oprijplaat Plaats het basisstation op een plek die zo open mogelijk is met een goed wifi-signaal. Laat genoeg ruimte over zoals aangegeven in de afbeelding en verwijder alle voorwerpen in het gearceerde gebied.
Page 106
Vóór gebruik Vóór gebruik 3. Verwijder de robotbeschermingen en installeer de 4. De robot verbinden met het basisstation 5. Reinigingsmiddel toevoegen 6. Voeg water toe aan de schoonwatertank dweileenheid. (1) Verwijder het stofreservoirdeksel en trek het compartiment voor Haal de schoonwatertank uit het basisstation en vul de tank met Houd knop 3 seconden ingedrukt om deze schakelen.
Verbinding maken met de Dreamehome-app Hoe te gebruiken 1. Download de Dreamehome-app 2. Apparaat toevoegen Automatisch reinigen hervatten Aan-/uitzetten Verwijder de afdekking van de robot en scan de QR-code op de Open de Dreamehome-app, tik op "Scan de QR code om te Houd de knop 3 seconden ingedrukt om de robot in te schakelen.
Page 108
Hoe te gebruiken Hoe te gebruiken 2. Automatisch wassen van de dweil 3. Automatisch ledigen van de stofbak en wassen en drogen Stofzuigen en dweilen Dweilen na stofzuigen van de dweilpads Bij het reinigen keert de robot automatisch terug naar het Opmerking: Bij het eerste gebruik van de dweileenheid voert de robot Schakel de functie dweilen na stofzuigen in de app in, en de robot basisstation om de dweilpads te wassen op basis van de...
Page 109
Routinematig onderhoud Routinematig onderhoud Onderdelen Wasbordfilter 1. Haal de robot uit het basisstation en verwijder het wasbordfilter 3. Gebruik de app of druk op de knop om de robot terug te Om de robot in goede staat te houden, is het raadzaam om het gebruik van accessoires in de app of de volgende tabel te raadplegen voor nadat de reiniging van de dweilpad is voltooid.
Page 110
Routinematig onderhoud Routinematig onderhoud Stofzak Hoofdborstels 1. Verwijder het deksel van het stofreservoir en gooi de stofzak weg. 3. Plaats een nieuwe stofzak. 1. Druk de clips van de borstelbescherming naar binnen om de 3. Plaats de hoofdborstelhouder, met de gezeefdrukte pijlen naar borstelbescherming te verwijderen en til de borstels vervolgens uit boven gericht, schuin naar beneden in de sleuven.
Page 111
Routinematig onderhoud Routinematig onderhoud Zijborstel Rondomlopend wiel Hulpklimwielen en hoofdwielen Schroef de zijborstel los met een schroevendraaier, verwijder haren 1. Draai het hulpklimwiel tot de pijl “UIT” omhoog wijst en trek 3. Draai na het schoonmaken het hoofdwiel om de twee pijlen uit van de borstel en schroef deze weer vast.
Page 112
Routinematig onderhoud Routinematig onderhoud Stofbak en filter Robotsensoren Oplaadcontacten en signaleringsvlak 1. Verwijder de afdekking van de robot en druk vervolgens op de 3. Tik zachtjes op het korfje van het filter om het vuil te verwijderen. Veeg de robotsensoren schoon met een zachte en droge doek, Maak de oplaadcontacten en het signaleringsvlak schoon met een zachte, droge doek.
Routinematig onderhoud Problemen oplossen Vuilwatertank Dweilpads Probleem Oplossing 1. Verwijder de vuilwatertank, open het deksel en giet het gebruikte Verwijder de dweilpads uit de dweilpadhouder om ze te vervangen. De batterij is bijna leeg. Laad de robot op het basisstation op en probeer het opnieuw. water eruit.
Page 114
Problemen oplossen Problemen oplossen Probleem Oplossing Probleem Oplossing Controleer of er voldoende ruimte is aan beide kanten of vóór het basisstation om te voorkomen dat de robot De robot mist Zorg ervoor dat de deuren van de kamers die moeten worden schoongemaakt geopend zijn. geblokkeerd wordt.
Page 115
Specificaties Weggooien en verwijderen van batterijen De ingebouwde lithium-ionbatterij bevat stoffen die gevaarlijk zijn voor het milieu. Voordat u de batterij weggooit, moet u ervoor zorgen Robot Basisstation dat de batterij door gekwalificeerde technici wordt verwijderd en bij een geschikt recyclingbedrijf wordt ingeleverd. –...
Page 116
Sikkerhetsinformasjon Sikkerhetsinformasjon · Bruksbegrensninger For å unngå elektrisk støt, brann eller skade forårsaket av feil bruk av apparatet, må du lese bruksanvisningen nøye før du Ikke plasser roboten opp-ned. Ikke bruk LDS-dekselet, robotdekselet eller støtfangeren som håndtak for roboten. bruker apparatet og oppbevare den for fremtidige oppslag. ·...
Page 117
· Hvis strømledningen blir skadet eller ødelagt, må du slutte å bruke den Med dette erklærer Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd at radioutstyret type RLL84CE er i samsvar med direktiv 2014/53/EU. EU- umiddelbart og kontakte produktstøtten. overensstemmelseserklæringens fulle tekst kan man finne på følgende internettadresse: https://global.dreametech.com...
Page 118
Produktoversikt Produktoversikt Pakkens innhold Robot Annet tilbehør Dokkingknapp · Trykk for å sende roboten tilbake til basestasjonen · Trykk og hold i 3 sekunder for å deaktivere barnesikring Strøm/rengjøringsknapp · Trykk og hold i 3 sekunder for å slå den på eller av ·...
Page 119
Produktoversikt Produktoversikt Robot og sensorer Robot og sensorer Trappesensorer Teppesensor Tilbakestillingsknapp/Wi-Fi- Omnidireksjonelt hjul LED-hjelpelys indikator Sidebørsteforlengelsesenhet · Trykk og hold i 3 sekunder for å gjenopprette Børstevern Hovedbørster fabrikkinnstillingene Hjelpeklatrehjul Hjelpeklatrehjul Deksel Hovedhjul KI IR-kamera Hovedhjul KI HD-kamera MopExtend-enhet Børstebeskyttelsesklemme Automatiske tømmingsventil Mikrofoner Kantsensor...
Page 120
Produktoversikt Produktoversikt Basestasjon Skittenvannstank Basestasjon Klips for vanntank Statusindikator · Fast hvit: Basestasjonen er Deksel Flyteball koblet til strøm Reservert spor for tilkobling · Fast oransje: Basestasjonen av vanntilkoplingssettet for har en feil automatisk påfylling og tømming Skittenvannstank I : PÅ Rentvannstank O : AV Strømport...
Page 121
Forberedelser i hjemmet ditt Før bruk 1. Plasser ladestasjonen og koble den til en stikkontakt 2. Monter forlengelsesplate for rampen Plasser basestasjonen på et sted som er så åpent som mulig med et godt Wi-Fi-signal. La det være nok plass som vist på figuren og fjern eventuelle gjenstander i det skraverte området.
Page 122
Før bruk Før bruk 3. Fjern robotbeskyttelsen og installer moppeenheten 4. Koble roboten til basestasjonen 5. Tilsett rengjøringsmiddelet 6. Tilsett vann i rentvannstanken (1) Ta av støvtankdekselet og kontroller om det automatiske Ta ut rentvannstanken fra basestasjonen og fyll den opp med rent Trykk og hold inne -knappen i 3 sekunder for å...
Page 123
Koble til Dreamehome-appen Bruk 1. Last ned Dreamehome-appen 2. Legg til enhet Auto-gjenoppta rengjøring Slå på/av Fjern robotdekselet og skann QR-koden på roboten, eller søk etter Åpne Dreamehome-appen, trykk på "Skanne QR-kode for å koble Trykk og hold inne -knappen i 3 sekunder for å slå på roboten. Når robotstøvsugeren har for lite batteri, går den automatisk tilbake «Dreamehome»...
Page 124
Bruk Bruk 2. Automatisk moppevask 3. Tøm støvboksen automatisk og vask og tørk moppeputene Støvsuge og moppe Mopping etter støvsuging Under rengjøring vil roboten automatisk gå tilbake til basestasjonen Merk: Når du bruker moppeenheten for første gang, utfører roboten Aktiver mopping etter støvsuging-funksjonen i appen, og roboten for å...
Rutinemessig vedlikehold Rutinemessig vedlikehold Deler Vaskebrettfilter 1. Ta ut roboten og fjern vaskebrettfilteret etter at 3. Bruk appen eller trykk på -knappen for å returnere roboten til For å holde roboten i god stand, anbefales det å se bruken av tilbehør i appen eller følgende tabell for rutinemessig vedlikehold. moppeputerengjøringen er fullført.
Page 126
Rutinemessig vedlikehold Rutinemessig vedlikehold Støvpose Hovedbørster 1. Fjern støvtankdekselet og kast støvposen. 3. Installer en ny støvpose. 1. Trykk børstevernklipsen innover for å fjerne børstevernet og løft 3. Med pilene på skjermen vendt oppover, setter du børstene ut av roboten. hovedbørsteholderen inn i sporene nedover på...
Page 127
Rutinemessig vedlikehold Rutinemessig vedlikehold Sidebørste Omnidireksjonelt hjul Hjelpeklatrehjul og hovedhjul Skru av sidebørsten med en skrutrekker, rengjør håret fra børsten og 1. Roter det ekstra klatrehjulet til «UT»-pilen peker oppover, og trekk 3. Etter rengjøring roteres hovedhjulet for å sentrere de to pilene (se skru den deretter på...
Page 128
Rutinemessig vedlikehold Rutinemessig vedlikehold Støvbeholder og filter Robotsensorer Ladekontakter og signalområde 1. Fjern robotdekselet og trykk på støvbeholderklemmen for å fjerne 3. Bank forsiktig på kurven til filteret for å fjerne smuss. Tørk av robotsensorene ved å bruke en myk og tørr klut, som vist i Rengjør ladekontaktene og signalområdet med en myk og tørr klut.
Page 129
Rutinemessig vedlikehold Feilsøking Skittenvannstank Moppeputer Problem Løsning 1. Fjern skittenvanntanken, åpne lokket og hell ut det skitne vannet. Fjern moppeputene fra moppeputeholderne for å skifte dem. Det er lite batteri. Lad opp roboten på basen og prøv deretter på nytt. Roboten slår seg Temperaturen på...
Page 130
Feilsøking Feilsøking Problem Løsning Problem Løsning Kontroller om det er nok plass på begge sider eller foran basestasjonen for å hindre at roboten blir blokkert. Roboten går glipp av Sørg for at dørene til rommene som skal rengjøres er åpne. Roboten setter seg fast Ruten for retur til lading er sperret, f.eks.
Page 131
Spesifikasjoner Avhending og fjerning av batteri Den innebygde Litium-ion-batteripakken inneholder stoffer som er skadelige for miljøet. Før du avhender batteriet, må du sørge for at Robot Basestasjon batteriet fjernes av kvalifiserte teknikere og avhendes på et egnet resirkuleringsanlegg. – batteriet må fjernes fra apparatet før det avhendes; Modell RLL84CE Modell...
Page 132
Säkerhetsinformation Säkerhetsinformation · Användningsbe- För att undvika elektriska stötar, brand eller skador orsakade av felaktig användning av apparaten, läs bruksanvisningen Placera inte roboten upp och ner. Använd inte LDS-kåpan, robotkåpan eller gränsningar stötfångaren som handtag för roboten. noggrant innan du använder apparaten och spara den för framtida referens. ·...
Page 133
Kassera inte gamla batterier på ett felaktigt sätt. Batterier som förbrukats ska kasseras på lämplig återvinningscentral. Härmed förklarar Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. att radioutrustningstypen RLL84CE uppfyller kraven i direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga · Om strömsladden skadas eller går sönder måste du sluta använda den direkt texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på...
Page 134
Produktöversikt Produktöversikt Förpackningens innehåll Robot Andra tillbehör Dockningsknapp · Tryck för att skicka roboten tillbaka till basstationen · Håll intryckt i 3 sekunder för att inaktivera barnlåset Knapp för ström/rengöring · Håll den intryckt i 3 sekunder för att slå på eller stänga av ·...
Page 135
Produktöversikt Produktöversikt Robot och sensorer Robot och sensorer Trappsensorer Mattsensor Återställningsknapp/wifi- Vridbart hjul Extra LED-lampor indikator Sidoborste med · Tryck och håll ned i 3 förlängningsenhet sekunder för att återställa till Huvudborstar Borstskydd fabriksinställningarna Klätterhjul Klätterhjul Kåpa Huvudhjul AI IR-kamera Huvudhjul AI HD-kamera Montering av...
Page 136
Produktöversikt Produktöversikt Basstation Smutsvattentank Basstation Klämma för vattentank Statusindikator · Helt vit: Basstationen är Kåpa Flottörkulan Plats reserverad för anslutning ansluten till ström · av vattenanslutningssatsen Fast orange sken: för automatisk påfyllning och Basstationen har ett fel Smutsvattentank tömning I: PÅ Renvattentank O: AV Fack med...
Förbereda ditt hem Innan användning 1. Placera basstationen och anslut till ett eluttag 2. Montera rampens förlängningsplatta Placera basstationen på en plats som är så öppen som möjligt och med bra wifi-täckning. Lämna tillräckligt med utrymme enligt bilden och ta bort alla föremål i det skuggade området. Sätt i strömkabeln i basstationen och anslut den till uttaget.
Page 138
Innan användning Innan användning 3. Ta bort skydden på roboten samt montera 4. Anslut roboten till basstationen 5. Fyll på rengöringslösningen 6. Häll i vatten i tanken för rent vatten moppanordningen (1) Ta bort locket på dammbehållaren och dra ut facket med Ta ur den rena vattentanken ur basstationen och fyll upp tanken Håll knappen på...
Page 139
Ansluter till Dreamehome-appen Bruksanvisning 1. Ladda ner Dreamehome-appen 2. Lägg till enhet Återuppta rengöring automatiskt Slå på/av Ta bort robotens kåpa och skanna QR-koden på roboten eller sök Öppna Dreamehome-appen, tryck på ”Skanna QR-koden för att Håll knappen intryckt i 3 sekunder för att slå på roboten. Om batterinivån är för låg kommer roboten automatiskt gå...
Page 140
Bruksanvisning Bruksanvisning 2. Automatisk mopptvätt 3. Töm dammbehållaren automatiskt och tvätta och torka Dammsuga och moppa Moppa efter dammsugning moppdynorna Under rengöringen kommer roboten automatiskt att återvända Obs: När moppenheten används för första gången utför roboten "Dammsuga Aktivera funktionen att moppa efter dammsugning i appen. till basstationen för att tvätta sina moppdynor baserat på...
Page 141
Rutinunderhåll Rutinunderhåll Delar Filter till tvättbräda 1. Ta ut roboten och ta bort tvättbrädefiltret när rengöringen av 3. Använd appen eller tryck på knappen för att roboten ska För att hålla roboten i gott skick, rekommenderas att du följer tillbehörsanvändning i appen eller följande tabell för rutinunderhåll. moppdynorna är klar.
Page 142
Rutinunderhåll Rutinunderhåll Dammpåse Huvudborstar 1. Ta bort dammbehållarens lock och kassera dammpåsen. 3. Sätt i en ny dammpåse. 1. Tryck in bortskyddsklämmorna för att ta bort borstskyddet och lyft 3. Med de skärmtryckta pilarna uppåt, för in huvudborsthållaren i ur borstarna från roboten. det avsedda utrymmet nedåt i en vinkel.
Page 143
Rutinunderhåll Rutinunderhåll Sidoborste Vridbart hjul Klätterhjul och huvudhjul Skruva loss sidoborsten med en skruvmejsel, rengör hår från 1. Vrid klätterhjulet tills "UT"-pilen pekar uppåt och dra sedan ut 3. Efter rengöringen, rotera huvudhjulet för att anpassa de borsten och skruva sedan på det igen. hjulet.
Page 144
Rutinunderhåll Rutinunderhåll Dammbehållare och filter Robotsensorer Laddningskontakter och signalområde 1. Ta bort robotens kåpa och tryck på dammbehållarens fästklämma 3. Knacka försiktigt på filtrets korg för att rensa smutsen. Torka av robotens sensorer med en mjuk och torr trasa som visas på Rengör laddningskontakterna och signalområdet med en mjuk och torr trasa.
Page 145
Rutinunderhåll Felsökning Smutsvattentank Moppdynor Problem Lösning 1. Ta bort smutsvattentanken, öppna locket och häll ut det använda Ta bort moppdynorna från hållarna när du vill byta ut dem. Batteriet börjar ta slut. Ladda roboten på basstationen och försök sedan igen. vattnet.
Page 146
Felsökning Felsökning Problem Lösning Problem Lösning Kontrollera om det finns tillräckligt med utrymme på båda sidor eller framför basstationen för att förhindra att roboten blockeras. Roboten missar Se till att dörrarna till de rum som ska rengöras är öppna. Roboten fastnar framför Rutten för att återvända till laddning är blockerad, t.ex.
Page 147
Specifikationer Bortskaffande och borttagning av batteri Det inbyggda litiumjonbatteriet innehåller ämnen som är farliga för miljön. Innan du kasserar batteriet bör du se till att det tas ut av Robot Basstation kvalificerade tekniker och kasseras på en lämplig återvinningscentral. – batteriet måste avlägsnas från apparaten innan det kasseras; Modell RLL84CE Modell...
Πληροφορίες ασφάλειας Πληροφορίες ασφάλειας · Περιορισμοί Για αποφυγή ηλεκτροπληξίας, πυρκαγιάς ή τραυματισμού που προκαλεί η ακατάλληλη χρήση της συσκευής, διαβάστε Μη χρησιμοποιείτε το ρομπότ σε περιοχή που αιωρείται πάνω από το επίπεδο χρήσης του εδάφους χωρίς προστατευτικό φραγμό. προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήστη πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε το ως έγγραφο αναφοράς στο μέλλον. ·...
Need help?
Do you have a question about the L50 Pro Ultra and is the answer not in the manual?
Questions and answers