Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EOM4P46TX
KOMFP46TX
EN User Manual | Oven
FR Notice d'utilisation | Four
DE Benutzerinformation | Backofen
ES Manual de instrucciones | Horno
3
23
46
70

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 949498236 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Electrolux 949498236

  • Page 1 EN User Manual | Oven FR Notice d'utilisation | Four DE Benutzerinformation | Backofen ES Manual de instrucciones | Horno EOM4P46TX KOMFP46TX...
  • Page 2 INSTALLATION / INSTALLATION / MONTAGE / INSTALACIÓN (*mm) min. 550 4x25 min. 560 min. 1500 www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven with Hob - Built Under installation H05 V V - F (*mm) min. 550 4x25 min. 560 min. 1500 www.youtube.com/electrolux...
  • Page 3: Table Of Contents

    Welcome to Electrolux! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information: www.electrolux.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................3 2. SAFETY INSTRUCTIONS................5 3. PRODUCT DESCRIPTION................8 4. CONTROL PANEL..................8 5.
  • Page 4: General Safety

    be kept away from the appliance unless continuously supervised. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately. • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use.
  • Page 5: Safety Instructions

    • Always use oven gloves to remove or insert accessories or ovenware. • To remove the shelf supports first pull the front of the shelf support and then the rear end away from the side walls. Install the shelf supports in the opposite sequence. •...
  • Page 6 the appliance from the mains at all poles. • Open the appliance door carefully. The The isolation device must have a contact use of ingredients with alcohol can cause opening width of minimum 3 mm. a mixture of alcohol and air. •...
  • Page 7: Pyrolytic Cleaning

    • Before maintenance, deactivate the • Fumes released from all pyrolytic ovens / appliance and disconnect the mains plug cooking residues as described are not from the mains socket. harmful to humans, including children, or • Make sure the appliance is cold. There is persons with medical conditions.
  • Page 8: Product Description

    • Cut off the mains electrical cable close to the appliance and dispose of it. 3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 General overview Display Control knob Heating element Lamp Shelf support, removable Shelf positions 3.2 Accessories • Wire shelf For cake tins, ovenproof dishes, roast dishes, cookware / dishes.
  • Page 9: Before First Use

    Fast Heat Up is activated. Uptimer is activated. Minute minder is activated. Progress bar - visually indicates when the appliance reaches the set tempera‐ ture or when the cooking time comes to Cooking time is activated. an end. Time Delayed Start is activated. 5.
  • Page 10: Entering: Menu

    1. Turn the knob for the heating functions to Grill To grill thin pieces of food and to toast bread. The display shows Turbo Grilling 2. Turn the control knob and select the icon To roast large meat joints or poultry with to enter submenu.
  • Page 11 Dish Weight Shelf level / Accessory Roast Beef, rare 2; baking tray Roast Beef, medium 1 - 1.5 kg; 4 - 5 cm Fry the meat for a few minutes in a hot pan. Insert to the thick pieces appliance. Roast Beef, well done Steak, medium...
  • Page 12 Dish Weight Shelf level / Accessory Half chicken 0.5 - 0.8 kg 3; baking tray Chicken breast 180 - 200 g per 2; casserole dish on wire shelf piece Fry the meat for a few minutes in a hot pan. Chicken legs, fresh 3;...
  • Page 13: Changing Settings

    Dish Weight Shelf level / Accessory Meat / vegetable la‐ 1 - 1.5 kg 2; casserole dish on wire shelf sagna with dry pasta sheets Potato gratin (raw po‐ 1 - 1.5 kg 1; casserole dish on wire shelf tatoes) Rotate the dish after half of the cooking time.
  • Page 14: Automatic Switch-Off

    - press and hold to turn off the function. (°C) 7.2 Automatic switch-off 250 - maximum For safety reasons, if the heating function is active and no settings are changed, the If you intend to run a heating function for a appliance will turn off automatically after a duration exceeding the automatic switch-off certain period of time.
  • Page 15: Setting Time Of Day

    7. When the time ends, press and turn 5. Press the knob for the heating functions to the 8.6 Setting: Time of day off position. 1. Turn the knob for the heating functions to 8.5 Setting: Uptimer to enter Menu. 1.
  • Page 16: Hints And Tips

    10. HINTS AND TIPS 10.1 Cooking recommendations Accessory The temperature and cooking times in the tables are for guidance only. They depend on Shelf position the recipes, quality and quantity of the ingredients used. Cooking time (min) Your appliance may bake or roast differently than your previous appliance.
  • Page 17: Information For Test Institutes

    Poached meat, 0.25 baking tray or dripping pan 35 - 45 Shashlik, 0.5 kg baking tray or dripping pan 25 - 30 Cookies, 16 pieces baking tray or dripping pan 20 - 30 Macaroons, 24 pieces baking tray or dripping pan 25 - 35 Muffins, 12 pieces baking tray or dripping pan...
  • Page 18: Care And Cleaning

    11. CARE AND CLEANING WARNING! Refer to Safety chapters. 11.1 Notes on cleaning Cleaning Agents • Clean the front of the appliance only with a 4. Install the shelf supports in the opposite microfibre cloth with warm water and a sequence.
  • Page 19: Cleaning Reminder

    8. After cleaning, turn the knob for the heating functions to the off position. 9. Wait until the appliance is cold and the door unlocks. Clean the oven interior with soft cloth and water. 11.4 Cleaning Reminder When flashes on the display after cooking session, the appliance reminds you to clean it 4.
  • Page 20: Replacing The Lamp

    11.6 Replacing the lamp different to make the disassembly and assembly easier. WARNING! When installed correctly, the door trim clicks. Risk of electric shock. The lamp can be hot. 1. Turn off the appliance and wait until it is cold. 2.
  • Page 21: Service Data

    Serial number (S.N.): 13. ENERGY EFFICIENCY 13.1 Product Information Sheet and Product Information according to EU Energy Labelling and Ecodesign Regulations Supplier's name Electrolux EOM4P46TX 949498236 Model identification KOMFP46TX 949498234 Energy Efficiency Index 81.2 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, conventional mode 0.93 kWh/cycle...
  • Page 22: Energy Saving Tips

    13.2 Product Information for power consumption and maximum time to reach applicable low power mode Power consumption in standby 0.8 W Maximum time needed for the equipment to automatically reach the applicable low power mode 20 min 13.3 Energy saving tips cooking.
  • Page 23: Information Sur La Sécurité

    Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ............23 2.
  • Page 24: Sécurité Générale

    l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. •...
  • Page 25: Consignes De Sécurité

    • AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l'appareil est éteint avant de remplacer l'ampoule pour éviter tout risque d'électrocution. • AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Des précautions doivent être prises pour éviter de toucher les éléments chauffants ou la surface de la cavité...
  • Page 26 aux données électriques nominale de Pour la section du câble, consultez la l’alimentation secteur. puissance totale sur la plaque signalétique. • Utilisez toujours une prise de courant de Vous pouvez également consulter le tableau : sécurité correctement installée. • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise et Puissance totale (W) Section du câble de rallonges.
  • Page 27: Nettoyage Par Pyrolyse

    • Soyez prudent lorsque vous retirez la AVERTISSEMENT! porte de l'appareil. La porte est lourde ! • Nettoyez régulièrement l'appareil afin de Risque de dommages à l'appareil. maintenir le revêtement en bon état. • Pour éviter tout endommagement ou • Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et décoloration de l’émail : humide.
  • Page 28: Éclairage Interne

    le nettoyage par pyrolyse pour éviter physiques extrêmes dans les appareils d’endommager les panneaux de verre. électroménagers, telles que la • Les fumées dégagées par les fours à température, les vibrations, l’humidité, ou pyrolyse / les résidus de cuisson sont sont conçues pour signaler des décrites comme étant non nocives pour informations sur le statut opérationnel de...
  • Page 29: Description De L'appareil

    3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Vue d’ensemble Manette de commande Résistance Éclairage Chaleur tournante Support de grille, amovible Niveaux de la grille 3.2 Accessoires • Grille métallique Pour les moules à gâteaux, les récipients ultra résistants allant au four, les plats pour rôtis, les ustensiles de cuisson / les plats.
  • Page 30: Avant La Première Utilisation

    Sous-menu : Nettoyage. Démarrage retardé est activée. Sous-menu : Configurations Compteur est activée. Préchauffage rapide est activée. Barre de progression - indique visuelle‐ ment quand l'appareil atteint la tempé‐ rature réglée ou quand le temps de Minuteur est activée. cuisson s'arrête. Heure de cuisson est activée.
  • Page 31: Accès : Menu

    6.3 Réglage : Modes de cuisson Fonction Pizza 1. Tournez la manette des modes de Pour cuire des pizzas et autres plats qui né‐ cuisson pour sélectionner un mode de cessitent plus de chaleur par le bas. cuisson. Cuisson de sole 2.
  • Page 32 L’affichage indique P et un certain nombre de plats que vous pouvez vérifier dans le Légende tableau. Préchauffez l’appareil avant de commencer la cuisson. Niveau de grille. Reportez-vous au chapitre « Description du produit ». Plat Poids Niveau/Accessoire Rôti de bœuf, sai‐ gnant 2 ;...
  • Page 33 Plat Poids Niveau/Accessoire Filet de porc frais 1 - 1.5 kg ; 5 à 2; plat à rôtir sur grille métallique 6 cm d’épaisseur Travers de porc 2 - 3 kg ; côtes le‐ 3 plat profond vées crues, 2 à Ajoutez du liquide pour recouvrir le fond d’un plat.
  • Page 34 Plat Poids Niveau/Accessoire Muffins 3 ; bac à muffins sur grille métallique Quatre-quarts 2 ; moule quatre-quarts sur grille métallique Pommes de terre au 1 kg 2; plateau de cuisson four Placez les pommes de terre entières avec la peau sur un plateau de cuisson.
  • Page 35: Fonctions Supplémentaires

    Sous-menu : Configurations Réglage Valeur Réglage Valeur Eclairage four Marche / Arrêt Heure actuelle Modifier Préchauffage rapide Marche / Arrêt Affichage Luminosité 1 - 5 Mode démo Code d'activation : 2468 Son touches 1 - Bip, 2 - Clic, 3 - Version du logiciel Contrôle Son désactivé...
  • Page 36: Fonctions De L'horloge

    8. FONCTIONS DE L'HORLOGE 8.1 Description des fonctions du 8.4 Réglage : Démarrage retardé minuteur 1. Tournez les molettes pour sélectionner un mode de cuisson et régler la température. Pour régler un compte à rebours. Lors‐ que le minuteur termine le décompte, 2.
  • Page 37: Utilisation Des Accessoires

    9. UTILISATION DES ACCESSOIRES Plat à rôtir AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 9.1 Insertion des accessoires Une petite indentation sur le dessus apporte plus de sécurité et empêche l’inclinaison. Les indentations sont également des dispositifs anti-bascule. Le rebord de la grille empêche les ustensiles de cuisine de glisser hors de la Poussez la plaque entre les rails du support grille.
  • Page 38: Chaleur Tournante Humide

    absorption de la chaleur que les plats réfléchissants de couleur claire. Mode de cuisson • Plaque à pizza - sombre, non Température réfléchissante, diamètre 28cm • Plat de cuisson - sombre, non Accessoire réfléchissant, diamètre 26cm • Ramequins - céramique, diamètre 8cm, Niveau de la grille hauteur 5 cm •...
  • Page 39 Cookies, 16 mor‐ Plateau de cuisson ou plat à 20 - 30 ceaux rôtir Meringues, 24 mor‐ Plateau de cuisson ou plat à 25 - 35 ceaux rôtir Muffins, 12 morceaux Plateau de cuisson ou plat à 30 - 40 rôtir Petite pâtisserie sa‐...
  • Page 40: Entretien Et Nettoyage

    Sablé Chaleur tournante Plateau de 2 et 4 140 - 150 25 - 45 cuisson Sablé Chauffage Haut/Bas Plateau de 140 - 150 25 - 45 cuisson Gril Grille métal‐ max. 1 - 5 Pain grillé lique Préchauffez l'appareil pendant 10 minutes. 11.
  • Page 41: Nettoyage Conseillé

    Ne démarrez pas la fonction si vous n’avez et la vitre interne pour les nettoyer. Lisez pas entièrement fermé la porte du four. toutes les instructions du chapitre « Retrait et installation de la porte » avant de retirer les 1.
  • Page 42: Remplacement De L'ampoule

    6. Retirez le cache de la porte en le tirant vers l'avant. 7. Saisissez les panneaux de verre de la porte par leur bord supérieur et dégagez- les un par un. Commencez par le panneau supérieur. Assurez-vous que la vitre glisse entièrement hors de ses Veillez à...
  • Page 43: Dépannage

    12. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 12.1 Que faire si... Problème Vérifiez que… Vous ne pouvez pas mettre l’appareil en marche ni le L’appareil est correctement branché à l’électricité. faire fonctionner. L’appareil ne chauffe pas. L’arrêt automatique est désactivé. L’appareil ne chauffe pas.
  • Page 44: Rendement Énergétique

    13. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 13.1 Fiche d'informations sur le produit et informations sur le produit conformément aux réglementations européennes sur l'étiquetage énergétique et l'écoconception Nom du fournisseur Electrolux EOM4P46TX 949498236 Identification du modèle KOMFP46TX 949498234 Indice d’efficacité énergétique 81.2 Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie avec charge standard, en mode conven‐...
  • Page 45: Matière De Protection De L'environnement

    Cuisson avec ventilation garder les aliments au chaud. La température Si possible, utilisez les fonctions de cuisson ou le voyant de chaleur résiduelle s'affichent. avec la ventilation pour économiser de Cuisson avec l'éclairage éteint l'énergie. Éteignez l'éclairage en cours de cuisson. Ne Chaleur résiduelle l'allumez que lorsque vous en avez besoin.
  • Page 46: Sicherheitshinweise

    Willkommen bei Electrolux! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.electrolux.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................46 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............48 3. GERÄTEBESCHREIBUNG................52 4. BEDIENFELD....................52 5. VOR DER ERSTEN VERWENDUNG............53 6.
  • Page 47: Allgemeine Sicherheit

    von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. •...
  • Page 48: Sicherheitsanweisungen

    gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden. • WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden. • WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden während des Betriebs heiß.
  • Page 49: Elektrischer Anschluss

    2.2 Elektrischer Anschluss Stromversorgung trennen können. Die Trenneinrichtung muss mit einer Kontaktöffnungsbreite von mindestens WARNUNG! 3 mm ausgeführt sein. Brand- und Stromschlaggefahr. • Schließen Sie die Gerätetür ganz, bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose • Alle elektrischen Anschlüsse sind von stecken.
  • Page 50: Pyrolytische Reinigung

    2.4 Reinigung und Pflege • Verwenden Sie das Gerät nicht als Arbeits- oder Abstellfläche. • Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig. Die WARNUNG! Verwendung von Zutaten mit Alkohol kann Verletzungsgefahr, Brandgefahr oder eine Mischung aus Alkohol und Luft Beschädigung des Geräts. verursachen.
  • Page 51: Wartung

    • Halten Sie Kinder während der Pyrolyse • Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät vom Gerät fern. Das Gerät wird sehr heiß und separat verkaufter Ersatzlampen: und die heiße Luft wird durch die vorderen Diese Lampen müssen extremen Kühllüftungsöffnungen freigesetzt. physikalischen Bedingungen in •...
  • Page 52: Gerätebeschreibung

    3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Gesamtansicht Einstellknopf Heizelement Lampe Ventilator Einschubschienen, herausnehmbar Einschubebenen 3.2 Zubehör • Kombirost Für Kuchenformen, ofenfestes Kochgeschirr, Bratengerichte, Kochgeschirr/Gerichte. • Brat- und Fettpfanne Zum Backen und Braten oder als Pfanne zum Aufsammeln von Fett. • AirFry: Backblech Bedienfeld Zum Braten von Lebensmitteln mit Einstellknopf für die Ofenfunktionen weniger Öl oder ohne Backpapier.
  • Page 53: Vor Der Ersten Verwendung

    Schnellaufheizung ist eingeschaltet. Uptimer ist eingeschaltet. Kurzzeit-Wecker ist eingeschaltet. Fortschrittsbalken – Zeigt visuell an, wann das Gerät die eingestellte Tem‐ peratur erreicht oder die Garzeit been‐ Garzeit ist eingeschaltet. det ist. Zeit Zeitvorwahl ist eingeschaltet. 5. VOR DER ERSTEN VERWENDUNG 1.
  • Page 54 6.3 Einstellung: Ofenfunktionen Pizzastufe 1. Drehen Sie den Backofen-Einstellknopf Zum Backen von Pizza und anderen Gerich‐ auf eine Ofenfunktion. ten, die von unten mehr Hitze benötigen. 2. Drehen Sie den Bedienknopf, um die Unterhitze Temperatur einzustellen. Zum Bräunen und für einen knusprigen Bo‐ den.
  • Page 55 Untermenü: Koch-Assistent Legende Legende Einschubebene. Siehe Kapitel „Produktbe‐ schreibung“. Gewichtsanpassung verfügbar. Das Display zeigt P und eine Nummer des Heizen Sie das Gerät vor, bevor Sie mit dem Gerichts an, die Sie in der Tabelle überprüfen Kochen beginnen. können. Speise Gewicht Einschubebene / Zubehör Roastbeef, blutig...
  • Page 56 Speise Gewicht Einschubebene / Zubehör Schweinelende, 1 - 1.5 kg; 5 – 6 cm 2; Bräter auf Kombirost frisch dicke Stücke Schweinefleisch- 2 - 3 kg; verwen‐ 3; tiefe Pfanne Spareribs den Sie rohe, 2 – 3 Flüssigkeit hinzufügen, um den Boden eines Gerichts zu cm dünne Spare‐...
  • Page 57 Speise Gewicht Einschubebene / Zubehör Muffins 3; Muffin-Blech auf Kombirost Brotkuchen 2; Brotpfanne auf Kombirost Ofenkartoffeln 1 kg 2; Backblech Die ganzen Kartoffeln mit der Schale auf das Backblech geben. Kartoffelspalten 1 kg 3; Backblech mit Backpapier ausgekleidet Kartoffeln in Stücke schneiden. Gemischtes Grillge‐...
  • Page 58: Zusatzfunktionen

    Einstellung Wert Einstellung Wert Lautstärke 1 - 4 Softwareversion Prüfen Uptimer Ein / Aus Gerät auf Werksein‐ Ja / Nein stellungen zurückset‐ Beleuchtung Ein / Aus Schnellaufheizung Ein / Aus Demo-Modus Aktivierungscode: 2468 7. ZUSATZFUNKTIONEN 7.1 Sperren (°C) (Std) Diese Funktion verhindert ein versehentliches Verstellen der Gerätefunktion.
  • Page 59: Uhrfunktionen

    8. UHRFUNKTIONEN 8.1 Beschreibung der 8.4 Einstellung: Zeit Zeitvorwahl Timerfunktionen 1. Drehen Sie die Knöpfe, um die Ofenfunktion auszuwählen und die Temperatur einzustellen. Einstellen einer Countdownzeit. Nach Ablauf der Zeit ertönt der Signalton. 2. Drücken Sie , bis das Display Kurzzeit- Diese Funktion hat keinen Einfluss auf Wecker...
  • Page 60: Verwendung Des Zubehörs

    4. Drücken Sie 9. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS Auflaufpfanne WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 9.1 Einsetzen des Zubehörs Eine kleine Vertiefung oben erhöht die Sicherheit und bietet Neigungsschutz. Die Vertiefungen sind auch Kippsicherungen. Durch den umlaufend erhöhten Rand des Rosts ist das Kochgeschirr gegen Abrutschen vom Rost gesichert.
  • Page 61 • Pizzapfanne - dunkel, nicht-reflektierend, Durchmesser 28cm Zubehör • Auflaufform - dunkel, nicht-reflektierend, Durchmesser 26cm Einschubebene • Auflaufförmchen - Keramik, Durchmesser 8cm, Höhe 5 cm Garzeit (Min) • Flan-Boden-Backform - dunkel, nicht reflektierend, Durchmesser 28cm 10.2 Feuchte Umluft - Empfohlenes Zubehör 10.3 Feuchte Umluft Verwenden Sie die dunklen und nicht...
  • Page 62: Informationen Für Prüfinstitute

    Gemüse, pochiert, 0.4 Backblech oder tiefes Blech 35 - 45 Vegetarisches Ome‐ Pizzapfanne auf Kombirost 25 - 30 lett Mediterranes Gemü‐ Backblech oder tiefes Blech 25 - 30 se, 0,7 kg 10.4 Informationen für Prüfinstitute Tests gemäß IEC 60350-1. Törtchen, 20 pro Blech Ober- / Unterhitze Backblech 20 - 35...
  • Page 63: Entfernen Der Einhängegitter

    11.3 Pyrolytische Reinigung Täglicher Gebrauch • Reinigen Sie den Innenraum des Geräts WARNUNG! nach jedem Gebrauch. Fettansammlungen oder andere Es besteht das Risiko von Speisereste könnten einen Brand Verbrennungen. verursachen. • Es kann sich Feuchtigkeit im Gerät oder VORSICHT! an den Glasscheiben der Tür Befinden sich weitere Geräte in niederschlagen.
  • Page 64: Erinnerungsfunktion Reinigen

    Innere des Backofens mit einem weichen Lappen und Wasser. 11.4 Erinnerungsfunktion Reinigen Wenn nach dem Kochen auf dem Display blinkt, erinnert das Gerät Sie daran, es mit einer pyrolytischen Reinigung zu reinigen. Sie können die Erinnerung im folgenden Untermenü ausschalten: Einstellungen. Siehe 4.
  • Page 65: Austauschen Der Lampe

    11.6 Austauschen der Lampe Reihenfolge. Achten Sie auf das Symbol / den Druck auf der Seite der Glasscheibe. Jede Glasscheibe sieht anders aus, um die WARNUNG! Demontage und Montage zu erleichtern. Stromschlaggefahr. Bei korrektem Einbau macht die Die Lampe kann heiß sein. Türabdeckung ein Klickgeräusch.
  • Page 66: Energieeffizienz

    Sie sich an Ihren Händler oder ein autorisiertes Servicezentrum. 13. ENERGIEEFFIZIENZ 13.1 Produktinformationen und Produktinformationsblatt gemäß den EU- Verordnungen zu Umweltdesign und Energiekennzeichnung Name des Lieferanten Electrolux EOM4P46TX 949498236 Modellbezeichnung KOMFP46TX 949498234 Energieeffizienzindex 81.2 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, konventioneller Mo‐...
  • Page 67 Art des Backofens Eingebauter Backofen EOM4P46TX 30.4 kg Masse KOMFP46TX 30.5 kg IEC/EN 60350-1 – Elektrische Kochgeräte für den Hausgebrauch – Teil 1: Herde, Backöfen, Dampfbacköfen und Grills – Methoden zur Leistungsmessung. 13.2 Produktinformationen für Stromverbrauch und maximale Zeit bis zum Erreichen des entsprechenden Energiesparmodus Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand 0.8 W...
  • Page 68: Informationen Zur Entsorgung

    14. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG Ihre Pflichten als Endnutzer Recyclingbehälter oder die entsprechenden örtlichen Sammelsysteme. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz auch elektrische und elektronische Geräte. Rücknahmepflichten der Vertreiber in Deutschland Wer auf mindestens 400 m² Verkaufsfläche Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder Dieses Elektro- bzw.
  • Page 69 Bildschirme, Monitore und Geräte, die wie die Neugeräte erfüllen, kostenlos vom Bildschirme mit einer Oberfläche von mehr Endverbraucher zurückzunehmen. Dies gilt als 100 cm² enthalten, und Geräte auch bei der Lieferung von neuen Elektro- beschränkt, bei denen mindestens eine der und Elektronikgeräten oder beim Fernabsatz.
  • Page 70: Información Sobre Seguridad

    ¡Le damos la bienvenida a Electrolux! Gracias por elegir nuestro aparato. Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.electrolux.com/support Salvo modificaciones. CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............70 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............72 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO..............76 4.
  • Page 71: Instrucciones Generales De Seguridad

    comprendan los riesgos. Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de menos de 8 años, así como a las personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua. • Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato.
  • Page 72: Instrucciones De Seguridad

    • ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato está apagado antes de cambiar la bombilla para evitar el riesgo de descarga eléctrica. • ADVERTENCIA: El horno y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. Debe tener cuidado para evitar tocar los elementos de calentamiento o la superficie del interior del aparato.
  • Page 73: Conexión Eléctrica

    2.2 Conexión eléctrica debe tener una apertura de contacto con una anchura mínima de 3 mm. • Cierre completamente la puerta del ADVERTENCIA! aparato antes de enchufar el cable de Riesgo de incendios y descargas alimentación a la toma de corriente. eléctricas.
  • Page 74: Limpieza Pirolítica

    • No deje que los chispas ni las llamas • Antes de proceder con el mantenimiento, abiertas entren en contacto con el aparato apague el aparato y desconecte el cuando abra la puerta. enchufe de la red. • Utilice siempre vidrio y recipientes •...
  • Page 75: Iluminación Interna

    – proporcionar una buena ventilación separado: Estas bombillas están durante y después de la limpieza destinadas a soportar condiciones físicas pirolítica. extremas en los aparatos domésticos, – proporcionar una buena ventilación como la temperatura, la vibración, la durante y después del humedad, o están destinadas a señalar precalentamiento inicial.
  • Page 76: Descripción Del Producto

    3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Resumen general Mando de control Resistencia Bombilla Ventilador Soporte de parrilla extraíble Posiciones de las parrillas 3.2 Accesorios • Parrilla Para moldes de pastel, platos aptos para horno, platos de asado, utensilios de cocina/platos. • Parrilla/sartén para asar Para hornear y asar o como bandeja para grasa.
  • Page 77: Antes Del Primer Uso

    Calentamiento rápido está activado. Tiempo de funcionamiento está activa‐ Avisador está activado. Barra de progreso: indica visualmente cuándo el aparato alcanza la tempera‐ Tiempo de cocción está activado. tura ajustada o cuándo acaba la coc‐ ción. Inicio retardado está activado. 5.
  • Page 78 6.4 Acceso: Menú Horneado húmedo + ventilador Abra el menú para acceder a platos de Esta función está diseñada para ahorrar ener‐ cocción asistida y ajustes. gía durante la cocción. Cuando se utiliza esta función, la temperatura en el interior del apa‐ 1.
  • Page 79 Plato Peso Nivel/accesorio de la parrilla Rosbif, poco hecho 2; bandeja 1 - 1.5 kg; 4-5 pe‐ Rosbif, al punto Fría la carne durante unos minutos en una sartén calien‐ dazos gruesos cm te. Insértelo en el aparato. Rosbif, muy hecho Bistec, en su punto 180 - 220 g por pe‐...
  • Page 80 Plato Peso Nivel/accesorio de la parrilla Pollo entero 1 - 1.5 kg; fresco 2; estofado en bandeja Dele la vuelta al pollo a la mitad del tiempo de cocción para obtener un dorado uniforme. Medio pollo 0.5 - 0.8 kg 3;...
  • Page 81 Plato Peso Nivel/accesorio de la parrilla Verduras al grill 1 - 1.5 kg 3; bandeja forrada con papel de hornear Corte las verduras en trozos. Croquetas, congela‐ 0.5 kg 3; bandeja Pomos congelados 0.75 kg 3; bandeja Lasaña de carne/ 1 - 1.5 kg 2;...
  • Page 82: Funciones Adicionales

    7. FUNCIONES ADICIONALES automáticamente tras un determinado 7.1 Bloqueo periodo de tiempo. Esta función impide que se produzca accidentalmente un cambio en la función del (°C) aparato. Si se activa estando el aparato en 30 - 115 12.5 funcionamiento, bloquea el panel de control, 120 - 195 asegurando de esta forma que los ajustes de cocción actuales se mantengan sin...
  • Page 83: Uso De Accesorios

    El temporizador empieza a contar hacia atrás 8.3 Ajuste: Tiempo de cocción a una hora programada. 1. Gire los mandos para seleccionar la 7. Cuando se acaba el tiempo, pulse función de cocción y ajustar la gire el mando de las funciones de temperatura.
  • Page 84: Consejos

    Inserte la parrilla entre las guías del carril y AirFry asegúrese de que las patas apuntan hacia abajo. Asegúrese de que la parrilla toque la parte posterior del interior del horno. Bandeja honda Coloque la bandeja en la tercera posición. Coloque la bandeja en el primer nivel.
  • Page 85 Rollitos dulces, 16 bandeja o bandeja honda 20 - 30 piezas Rollitos, 9 piezas bandeja o bandeja honda 30 - 40 Pizza congelada, 0,35 parrilla 10 - 15 Brazo de gitano bandeja o bandeja honda 25 - 35 Brownie bandeja o bandeja honda 25 - 30 Soufflé, 6 piezas ramekin cerámico sobre parri‐...
  • Page 86: Mantenimiento Y Limpieza

    Pastelillos, 20 unidades Cocción convencional Bandeja 20 - 35 por bandeja Pastelillos, 20 unidades Aire caliente Bandeja 150 - 160 20 - 35 por bandeja Pastelillos, 20 unidades Aire caliente Bandeja 2 y 4 150 - 160 20 - 35 por bandeja Tarta de manzana, 2 mol‐...
  • Page 87: Extracción De Los Carriles De Apoyo

    11.2 Extracción de los carriles de C3 - Limpieza a fondo 2 h 30 min apoyo 6. Gire el mando de control para seleccionar Para limpiar el aparato, retire los carriles de apoyo. el programa de limpieza y pulse 1. Apague el aparato y espere hasta que se 7.
  • Page 88 3. Cierre la puerta del horno hasta la 8. Limpie los paneles de cristal con agua y primera posición de apertura (a mitad de jabón. Seque cuidadosamente los camino). A continuación, levanta y tira de paneles de cristal con cuidado. No la puerta para extraerla de su sitio.
  • Page 89: Cambio De La Bombilla

    11.6 Cambio de la bombilla Bombilla trasera 1. Gire la tapa de cristal para extraerla. ADVERTENCIA! 2. Limpie la tapa de cristal. Riesgo de descarga eléctrica. 3. Cambie la bombilla por otra apropiada La lámpara puede estar caliente. termorresistente hasta 300 °C. 4.
  • Page 90: Eficacia Energética

    13.1 Ficha de información del producto e Información del producto conforme a la normativa sobre Etiquetado energético y la Directiva de Ecodiseño de la UE Nombre del proveedor Electrolux EOM4P46TX 949498236 Identificación del modelo KOMFP46TX 949498234 Índice de eficiencia energética 81.2 Clase de eficiencia energética...
  • Page 91: Consejos Para Ahorrar Energía

    13.3 Consejos para ahorrar energía aparato un mínimo de 3 a 10 minutos antes de llegar al final de la cocción. El calor Los siguientes consejos le ayudarán a residual dentro del aparato hará que la ahorrar energía cuando utilice su aparato comida se siga cocinando.
  • Page 92 867386923-A-242024...

This manual is also suitable for:

Komfp46txEom4p46tx949498234

Table of Contents