Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EH7K1-2WE
User Manual
Oven
Benutzerinformation
Backofen
electrolux.com/register
EN
2
DE
26

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux EH7K1-2WE

  • Page 1 User Manual Oven Benutzerinformation EH7K1-2WE Backofen electrolux.com/register...
  • Page 2: Table Of Contents

    WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 3: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Page 4 similar accommodation where such use does not exceed (average) domestic usage levels. • Only a qualified person must install this appliance and replace the cable. • Do not use the appliance before installing it in the built-in structure. • Disconnect the appliance from the power supply before carrying out any maintenance.
  • Page 5: Safety Instructions

    2. SAFETY INSTRUCTIONS 2.1 Installation Built in depth of the appli‐ 546 mm ance WARNING! Depth with open door 1017 mm Only a qualified person must install this appliance. Ventilation opening mini‐ 550 x 20 mm mum size. Opening placed •...
  • Page 6 • The electrical installation must have an – be careful when you remove or install isolation device which lets you disconnect the accessories. the appliance from the mains at all poles. • Discoloration of the enamel or stainless The isolation device must have a contact steel has no effect on the performance of opening width of minimum 3 mm.
  • Page 7: Product Description

    • This product contains a light source of • Contact your municipal authority for energy efficiency class G. information on how to dispose of the • Use only lamps with the same appliance. specifications. • Disconnect the appliance from the mains supply.
  • Page 8: Control Panel

    WARNING! The storage drawer can become hot when the oven operates. Do not store any flammable materials in the drawer. 4. CONTROL PANEL 4.1 Knobs for the cooking zones 1. To activate the double zone, turn the knob clockwise 9. Do not turn it through the stop position.
  • Page 9: Daily Use

    Step 1 Step 2 Clean the oven Preheat the empty oven Remove all accessories and removable shelf sup‐ Set the maximum temperature for the function: ports from the oven. Time: 1 h. Clean the oven and the accessories only with a mi‐ crofibre cloth, warm water and a mild detergent.
  • Page 10: Using The Accessories

    Heating function Application Fast Grilling To grill thin pieces of food in large quantities and to toast bread. 6.3 Notes on: Moist Conventional and the oven operates with the highest Baking energy efficiency possible. For the cooking instructions refer to "Hints This function was used to comply with the and tips"...
  • Page 11: Additional Functions

    Baking tray: Push the tray between the guide bars of the shelf support. 8. ADDITIONAL FUNCTIONS 8.1 Cooling fan the appliance cool. If you turn off the appliance, the cooling fan can continue to When the appliance operates, the cooling fan operate until the appliance cools down.
  • Page 12 Heat set‐ Application Time Hints ting (min) 7 - 8 To fry hash browns, loin steaks and 5 - 15 Turn halfway through. steaks. To boil large quantities of water, to cook pasta, to sear meat (goulash, pot roast) and to deep-fry chips.
  • Page 13 9.5 Baking on one level Use the function: Conventional Cooking. BAKING IN TINS (°C) (min) Flan base - short pastry, preheat the empty oven 190 - 210 10 - 25 Flan base - sponge cake mixture 170 - 190 20 - 25 Savoury flan 180 - 200 40 - 60...
  • Page 14 CAKES / PASTRIES / BREADS ON BAKING TRAYS Preheat the empty oven. Use a baking tray. (°C) (min) Plaited bread / Bread crown 170 - 190 40 - 50 Fruit flans made of short pastry 170 - 190 40 - 60 Yeast cakes with delicate toppings (e.g.
  • Page 15 Roast lean meat covered (you can use If level one is suggested put the food directly aluminium foil). on the baking tray Roast large meat joints directly in the tray. Baste meat joints with their own juice several times during roasting. Put some water in the tray to prevent dripping fat from burning.
  • Page 16 VEAL (kg) (°C) (min) Roast veal 200 - 220 90 - 120 Veal knuckle 1.5 - 2 200 - 220 150 - 180 LAMB (kg) (°C) (min) Lamb leg / Roast lamb 1 - 1.5 210 - 220 90 - 120 Lamb saddle 1 - 1.5 210 - 220...
  • Page 17 FISH (STEAMED) (kg) (°C) (min) Whole fish 1 - 1.5 210 - 220 40 - 70 9.9 Grill Put a pan on the first shelf position to collect fat. Preheat the empty oven before cooking. Grill only thin pieces of meat or fish. GRILL Use the function: Grill (°C)
  • Page 18 When the liquid in the jars starts to simmer (after approximately 35 - 60 minutes with one-litre jars), stop the oven or decrease the FAST GRILLING temperature to 100 °C (see the table). Set the temperature to 160 - 170 °C. Use the fourth shelf position unless specified otherwise.
  • Page 19 Ramekins Pizza pan Baking dish Flan base tin Ceramic Dark, non-reflective Dark, non-reflective Dark, non-reflective 8 cm diameter, 5 28 cm diameter 26 cm diameter 28 cm diameter cm height 9.12 Moist Conventional Baking For the best results follow suggestions listed in the table below.
  • Page 20: Care And Cleaning

    (°C) (min) Vegetarian omelette pizza pan on wire shelf 45 - 55 Mediterranean vegeta‐ baking tray or dripping pan 50 - 60 bles, 0.7 kg 9.13 Information for test institutes Tests according to: EN 60350, IEC 60350. Grill Preheat the empty oven for 5 minutes. Grill with the maximum temperature setting.
  • Page 21 10.1 Notes on cleaning Clean the front of the appliance only with a microfibre cloth with warm water and a mild de‐ tergent. Use a cleaning solution to clean metal surfaces. Clean stains with a mild detergent. Cleaning Agents Clean the cavity after each use. Fat accumulation or other residue may cause fire. Do not store the food in the appliance for longer than 20 minutes.
  • Page 22 Step 1 Turn off the oven and wait until it is cold to clean it. Remove the shelf supports. Step 2 Grab the grill corners. Pull it forwards against the spring pressure and out of two holders. The grill folds down. Step 3 Clean the oven ceiling with warm water, a soft cloth and a mild detergent.
  • Page 23: Troubleshooting

    Step 7 Clean the glass panel with water and soap. Dry the glass panel care‐ fully. Do not clean the glass panels in the dishwasher. Step 8 After cleaning, do the above steps in the opposite sequence. Step 9 Install the smaller panel first, then the larger and the door. Make sure that the glasses are inserted in the correct position otherwise the surface of the door may overheat.
  • Page 24: Energy Efficiency

    12. ENERGY EFFICIENCY 12.1 Product Information and Product Information Sheet according to EU Ecodesign and Energy Labelling Regulations Supplier's name Electrolux Model identification EH7K1-2WE 948533566 Energy Efficiency Index 95.4 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, conventional mode 0.83 kWh/cycle...
  • Page 25: Guarantee

    cooking. The residual heat inside the Moist Conventional Baking appliance will continue to cook. Function designed to save energy during cooking. Use the residual heat to warm up other dishes. Keep food warm Choose the lowest possible temperature setting to use residual heat and keep a meal warm.
  • Page 26 WIR DENKEN AN SIE Danke, dass Sie ein Gerät von Electrolux gekauft haben. Sie haben sich für ein Produkt entschieden, in dem jahrzehntelange Berufserfahrung und Innovation stecken. Bei der Entwicklung dieses genialen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht. Wann immer Sie das Gerät verwenden, können Sie sicher sein, dass Sie jedes Mal großartige...
  • Page 27: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Installation und Verwendung des Gerätes die mitgelieferte Anleitung sorgfältig durch. Der Hersteller ist nicht verantwortlich für Verletzungen oder Schäden, die durch unsachgemässe Installation oder Verwendung entstehen. Bewahren Sie die Anweisungen immer an einem sicheren und zugänglichen Ort auf, um sie später wiederverwenden zu können.
  • Page 28 1.2 Allgemeine Sicherheitshinweise • Dieses Gerät ist nur zum Kochen bestimmt. • Dieses Gerät ist für den häuslichen Gebrauch im Haushalt in Innenräumen konzipiert. • Dieses Gerät kann in Büros, Hotelzimmern, Bed & Breakfast-Gästezimmern, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn das Niveau des (durchschnittlichen) Haushaltsverbrauchs nicht überschritten wird.
  • Page 29: Sicherheitsanweisungen

    • Seien Sie beim Anfassen der Aufbewahrungsschublade vorsichtig. Er kann sehr heiss werden. • Zum Entfernen der Schienen ziehen Sie zunächst das vordere Teil und dann das hintere Ende der Schienen weg von den Seitenwänden. Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge aus.
  • Page 30 • Die elektrische Installation muss eine Trenneinrichtung aufweisen, mit der das Befestigungsschrauben 4x12 mm Gerät allpolig von der Spannungsversorgung getrennt werden 2.2 Elektroanschluss kann. Die Trenneinrichtung muss mit einer Kontaktöffnungsbreite von mindestens WARNUNG! 3 mm ausgeführt sein. Brand- und Stromschlaggefahr. •...
  • Page 31 – Stellen Sie feuerfestes Geschirr oder • Falls Sie ein Ofenspray verwenden, andere Gegenstände nicht direkt auf befolgen Sie die Sicherheitsanweisungen den Boden des Geräts. auf seiner Verpackung. – Legen Sie keine Aluminiumfolie direkt 2.5 Innenbeleuchtung auf den Garraumboden des Geräts. –...
  • Page 32: Gerätebeschreibung

    3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Allgemeine Übersicht Bedienfeld Einstellknopf für Ofenfunktionen Betriebskontrolllampe/-symbol Temperaturanzeige/-symbol Einstellknopf (für die Temperatur) Lampen/-symbole der Kochzonen Einstellknöpfe für die Garzonen Heizelement Lampe Schublade Einhängegitter, herausnehmbar Einschubebene 3.2 Zubehörteile Für Kuchen und Biskuitboden. Aufbewahrungsschublade Gitterrost Die Aufbewahrungsschublade befindet sich unter dem Backofen.
  • Page 33: Bedienfeld

    4. BEDIENFELD 4.1 Einstellknöpfe für die Garzonen 1. Aktiviere die Doppelzone durch Drehen des Knopfes im Uhrzeigersinn9. Nicht über die Stopp-Position hinaus drehen. WARNUNG! 2. Drehe den Knopf langsam , bis ein Klick Siehe Kapitel «Sicherheit» in der zu hören ist. Die beiden Kochzonen sind Bedienungsanleitung des Kochfelds.
  • Page 34: Täglicher Gebrauch

    Reinigen Sie den Backofen Heizen Sie den leeren Ofen vor Entfernen Sie alle Zubehörteile und die heraus‐ Stellen Sie die Höchsttemperatur für die Funktion nehmbaren Einhängegitter aus dem Ofen. ein: Reinigen Sie den Backofen und das Zubehör nur Zeit: 1 h. mit einem Mikrofasertuch, warmem Wasser und ei‐...
  • Page 35: Verwenden Des Zubehörs

    6.3 Hinweise für: Feuchte Ober-/ unterbrochen wird und der Ofen möglichst Unterhitze energiesparend funktioniert. Anweisungen zum Garen finden Sie im Diese Funktion wurde verwendet, um der Kapitel «Hinweise und Tipps», Feuchte Energieeffizienzklasse und den Ökodesign- Ober-/Unterhitze. Allgemeine Hinweise zum Anforderungen (in Übereinstimmung mit EU Energiesparen finden Sie im Kapitel 65/2014 und EU 66/2014) zu entsprechen.
  • Page 36: Zusatzfunktionen

    8. ZUSATZFUNKTIONEN 8.1 Kühlgebläse die Geräteoberflächen zu kühlen. Nach dem Abschalten des Geräts läuft das Kühlgebläse Wenn das Gerät in Betrieb ist, wird das weiter, bis das Gerät abgekühlt ist. Kühlgebläse automatisch eingeschaltet, um 9. RATSCHLÄGE UND TIPPS Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“. 9.1 Anwendungsbeispiele zum Kochen auf dem Kochfeld Garstufe Anwendung...
  • Page 37 9.2 Empfehlungen zum Garen Die Temperaturen und Garzeiten in den Tabellen sind nur Richtwerte. Sie sind abhängig vom Rezept und der Qualität und Menge der verwendeten Zutaten. Ihr Gerät backt oder brät unter Umständen anders als Ihr früheres Gerät. In den folgenden Hinweisen werden empfohlene Einstellungswerte von Temperatur, Gardauer und Einschubebene für spezifische Speisentypen auf‐...
  • Page 38 9.5 Backen auf einer Einschubebene Verwenden Sie die Funktion: Ober-/ Unterhitze. BACKEN IN FORMEN (°C) (min) Tortenboden – Mürbeteig, heizen Sie den leeren Backofen vor 190–210 10–25 Tortenboden – Biskuitteig 170–190 20–25 Pikanter Flan 180–200 40–60 Gugelhupf / Brioche 160–180 50–70 Käsekuchen 160–180...
  • Page 39 KUCHEN/KLEINGEBÄCK/BROT AUF KUCHENBLECHEN Heizen Sie den leeren Ofen vor. Verwenden Sie ein Kuchenblech. (°C) (min) Torten (CH) 210–230 35–50 Hefezopf / Hefekranz 170–190 40–50 Obstkuchen aus Mürbeteig 170–190 40–60 Hefekuchen mit empfindlichen Belägen (z. B. Quark, 160–180 40–80 Rahm, Pudding) Christstollen 160–180 50–70...
  • Page 40 9.7 Tipps zum Rösten Wenn die erste Stufe vorgeschlagen wird, lege die Speisen direkt auf das Backblech. Verwenden Sie feuerfestes Backofengeschirr. Fleischstücke während des Bratvorgangs Braten Sie magere Fleischstücke abgedeckt mehrmals mit dem eigenen Saft benetzen. (Sie können Alufolie verwenden). 9.8 Braten Braten Sie grosse Fleischstücke direkt auf dem Backblech.
  • Page 41 KALB (kg) (°C) (min) Kalbsbraten 200–220 90–120 Kalbshaxe 1,5–2 200–220 150–180 LAMM (kg) (°C) (min) Lammkeule / Lammbraten/-gigot 1–1,5 210–220 90–120 Lammrücken 1–1,5 210–220 40–60 WILD (kg) (°C) (min) Rücken / Hasenkeule, heizen Sie den leeren Backofen vor bis zu 1 220–240 30–40 Reh-/Hirschrücken...
  • Page 42 FISCH (GEDÜNSTET) (kg) (°C) (min) Fisch, ganz 1–1,5 210–220 40–70 9.9 Grill Stellen Sie einen Topf auf die erste Einschubebene, um das Fett aufzufangen. Heizen Sie den leeren Backofen vor dem Garen vor. Grillen Sie nur dünne Fleisch- oder Fischteile. GRILL Verwenden Sie die Funktion: Grill (°C)
  • Page 43 Füllen Sie etwa 1/2 Liter Wasser in das Kuchenbleche, um ausreichend Feuchtigkeit im Ofen zu erhalten. GRILLSTUFE 2 Sobald die Flüssigkeit in den ersten Gläsern zu perlen beginnt (dies dauert bei 1-Liter- Gläsern ca. 35-60 Minuten), Ofen Falls nicht anderweitig angegeben, ausschalten oder die Temperatur auf 100 °C verwenden Sie die vierte Einschubebene.
  • Page 44 Ramekins Pizzapfanne Auflaufform Tortenbodenform Keramik Dunkel, nicht reflektierend Dunkel, nicht reflektierend Dunkel, nicht reflektierend 8 cm Durchmes‐ 28 cm Durchmesser 26 cm Durchmesser 28 cm Durchmesser ser, 5 cm hoch 9.12 Feuchte Ober-/Unterhitze Für beste Ergebnisse befolgen Sie die in der Tabelle unten aufgeführten Empfehlungen.
  • Page 45: Reinigung Und Pflege

    (°C) (Min.) Törtchen, 8 Stück Kuchenblech oder Fettpfanne 180 30 - 40 Gemüse, pochiert, 0,4 Kuchenblech oder Fettpfanne 180 40 - 50 Vegetarisches Omelet‐ Pizzaform auf Gitterrost 45 - 55 Mediterranes Gemüse, Kuchenblech oder Fettpfanne 180 50 - 60 0.7 kg 9.13 Informationen für Testeinrichtungen Prüfungen nach: EN 60350, IEC 60350.
  • Page 46 10.1 Hinweise zur Reinigung Reinigen Sie die Oberfläche des Geräts nur mit einem Mikrofasertuch, warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel. Verwenden Sie eine Reinigungslösung zum Reinigen der Metalloberflächen. Beseitigen Sie Flecken mit einem milden Reinigungsmittel. Reinigungsmittel Reinigen Sie den Garraum nach jedem Gebrauch. Fettansammlungen oder andere Rück‐ stände können einen Brand verursachen.
  • Page 47 Schritt 1 Schalten Sie den Ofen aus und lassen Sie ihn völlig abkühlen, bevor Sie ihn rei‐ nigen. Entfernen Sie die Einhängegitter. Schritt 2 Fassen Sie die Ecken des Grills. Ziehen Sie ihn gegen die Federkraft nach vorne und aus beiden Halterungen heraus. Der Grill lässt sich abklappen.
  • Page 48 Schritt 4 Fassen Sie die Türabdeckung (B) an der Oberkante der Tür an beiden Seiten an. Drücken Sie sie nach in‐ nen, um den Klippverschluss zu lö‐ sen. Schritt 5 Ziehen Sie die Türabdeckung nach vorne, um sie abzunehmen. Schritt 6 Fassen Sie die Glasscheiben der Tür nacheinander am oberen Rand an und ziehen Sie sie nach oben...
  • Page 49: Fehlerdiagnose

    Wenn Sie selbst keine Lösung für das Problem finden, kontaktieren Sie Ihren 12. ENERGIEEFFIZIENZ 12.1 Produktinformationen und Produktinformationsblatt nach der europäischen Ökodesign- und Energiekennzeichnungsverordnung Name des Lieferanten Electrolux Modell-Kennzeichnung EH7K1-2WE 948533566 Energieeffizienzindex 95.4 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch bei einer Standardlast, konventioneller Betrieb 0.83 kWh/Programm Anzahl der Hohlräume Wärmequelle Elektrizität...
  • Page 50: Garantie

    IEC/EN 60350-1 – Elektrische Kochgeräte für den Hausgebrauch – Teil 1: Herde, Backöfen, Dampfgarer und Grillgeräte – Verfahren zur Messung der Gebrauchseigenschaften. 12.2 Energie sparen Restwärme Wenn die Garzeit länger als 30 Min. ist, reduzieren Sie die Gerätetemperatur vor Ende des Garvorgangs auf mindestens 3– Das Gerät verfügt über Funktionen, mit 10 Min.
  • Page 51: Umwelttipps

    die Kosten für Material, Arbeits- und äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt bei Dritter und Verwendung von Nicht-Original Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung Teilen. und Betriebsvorschriften, unsachgerechter Installation, sowie bei Beschädigung durch 14. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Entsorgen Sie die Verpackung in den Für die Schweiz: entsprechenden Recyclingbehältern.
  • Page 52 electrolux.com...

This manual is also suitable for:

948533566

Table of Contents