Download Print this page
Parkside PAGHS 20-LI B2 User Manual
Parkside PAGHS 20-LI B2 User Manual

Parkside PAGHS 20-LI B2 User Manual

20v cordless wood cutter

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

135 mm
00_465825_2404_CZ_SK_HU_SI_cover.indd 1-4
00_465825_2404_CZ_SK_HU_SI_cover.indd 1-4
140 mm
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG12052
Version: 11/2024
IAN 465825_2404
140 mm
PDF ONLINE
parkside-diy.com
20V CORDLESS WOOD CUTTER PAGHS 20-LI B2
20V CORDLESS WOOD
20 V AKU ŘETĚZOVÁ PILA
CUTTER
Návod k použití
Překlad původního návodu k používání
User manual
Translation of the original instructions
20 V AKU REŤAZOVÁ PÍLA
20 V AKKUS CSERJEVÁGÓ
Používateľská príručka
GÉP
Preklad pôvodného návodu na použitie
Használati útmutató
20 V AKKU-
Eredeti használati utasítás fordítása
GEHÖLZSCHNEIDER
20 V AKUMULATORSKI
Bedienungsanleitung
REZALNIK LESA
Originalbetriebsanleitung
Navodila za uporabo
Prevod izvirnih navodil
IAN 465825_2404
135 mm
GB
User manual
Page
HU
Használati útmutató
Oldal
SI
Navodila za uporabo
Stran
CZ
Návod k použití
Strana
SK
Používateľská príručka
Strana
DE/AT/CH
Bedienungsanleitung
Seite
30/9/2024 4:17 PM
30/9/2024 4:17 PM
5
29
54
79
103
127

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PAGHS 20-LI B2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Barry Johnston
May 25, 2025

Where in UK can I get replacement saw chain for PAGHS 20-LI B2

1 comments:
Mr. Anderson
May 26, 2025

You can find a replacement saw chain for the Parkside PAGHS 20-LI B2 in the UK at the following places:

1. Fast Spares – It is listed as in stock with a regular price of £18.75 including VAT.
2. eBay UK – It is available for £15.62 plus an estimated £11.09 postage.

This answer is automatically generated

ANDRE DUQUESNE
July 2, 2025

références chaine de remplacement

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Parkside PAGHS 20-LI B2

  • Page 1 135 mm 140 mm 140 mm 135 mm PDF ONLINE parkside-diy.com 20V CORDLESS WOOD CUTTER PAGHS 20-LI B2 20V CORDLESS WOOD 20 V AKU ŘETĚZOVÁ PILA CUTTER Návod k použití Překlad původního návodu k používání User manual Translation of the original instructions 20 V AKU REŤAZOVÁ...
  • Page 2 29 ] BATTERY COMPATIBLE WITH ALL DEVICES OF THE SERIES “PARKSIDE X 20 V TEAM“ 10 ] AZ AKKUMULÁTOR A „PARKSIDE X 20 V TEAM“ SOROZAT MINDEN KÉSZÜLÉKÉVEL KOMPATIBILIS 9a ] AKUMULATOR JE ZDRUŽLJIV Z VSEMI NAPRAVAMI SERIJE “PARKSIDE X 20 V TEAM“...
  • Page 3: Table Of Contents

    List of pictograms used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Page 4 Cleaning and maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Cleaning .
  • Page 5: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used The following warnings are used in this user manual, on the packaging and on the rating label: Wear ear protection! Read the instruction manual! Wear eye protection Switch off the product and disconnect it from the DANGER! This symbol in mains before replacing combination with the signal...
  • Page 6: Introduction

    20V CORDLESS WOOD Any other use or modification of the product are considered improper use CUTTER and can result in hazards such as death, life-threatening injuries and damage . ˜ Introduction The manufacturer is not liable for any We congratulate you on the purchase of damages caused by improper use .
  • Page 7: Parts List

    ˜ Parts list Chain : Hangzhou Fangcheng Tools Fig. A Manufacture Co ., Front hand protection Ltd . 030 .043 .28 Handgrip area Chain pitch 0 .30" (7 .62mm) Switch lock Chain width 1.1 mm On/off switch Teeth of the Handle sprocket chain Rear hand protection wheel...
  • Page 8: General Safety Instructions

    Noise emission value NOTE The measured values have been The declared vibration total value determined in accordance with EN and the declared noise emission 62841 . The A-rated noise level of the value have been measured in power tool is typically as follows: accordance with a standard test Sound pressure method and may be used for...
  • Page 9 Keep children and bystanders Personal safety   away while operating a power tool. Stay alert, watch what you are   doing and use common sense Distractions can cause you to lose control . when operating a power tool. Do not use a power tool while you Electrical safety are tired or under the influence Power tool plugs must match the...
  • Page 10 If devices are provided for the Maintain power tools and     connection of dust extraction and accessories. Check for misalignment or binding of collection facilities, ensure these are connected and properly used. moving parts, breakage of parts Use of dust collection can reduce and any other condition that may dust-related hazards .
  • Page 11: Special Safety Directions For Wood Cutter

    ˜ Special safety directions for When a battery pack is not in use,   keep it away from other metal wood cutter objects, like paper clips, coins, Keep all parts of the body away keys, nails, screws or other small  ...
  • Page 12: Causes And Operator Prevention Kickback

    Use extreme caution when cutting Follow all instructions when     brush and saplings. The slender clearing jammed material, storing or servicing the chain saw. material may catch the saw chain and be whipped toward you or pull Make sure the switch is off and you off balance.
  • Page 13: Further Safety Directions

    Do not use any accessories   and repaired, if necessary, before that are not recommended by you operate it again . PARKSIDE. This can result in electric shock or fire. 465825_2404_CZ_SK_HU_SI_01.indb 15 465825_2404_CZ_SK_HU_SI_01.indb 15 30/9/2024 4:17 PM 30/9/2024 4:17 PM...
  • Page 14: Residual Risks

    ˜ Residual risks 3 . Check that the delivery is complete . 4 . Check the product for transport Even if properly operating and handling damage . the product, some residual risks will remain . Due to its construction and WARNING! build, the product may present the The product and packaging...
  • Page 15: Tensioning The Saw Chain

    ˜ Tensioning the saw chain 3 . Spread out the saw chain in a 10 ] loop so that the cutting edges are Regularly tightening the saw chain aligned in a clockwise direction . Use provides safety for the user and 10 ] the graphical symbol on the blade reduces and/or prevents wear and...
  • Page 16: Attaching/Removing The Battery Pack

    2 . The spring on the chain tension pin NOTE automatically ensures a sufficient 9a ] The battery pack (B ) may tension . 12 ] be charged at any time without 3 . Tighten the mounting screw of the reducing its life .
  • Page 17: Operation

    Charging Time 2 Ah Battery pack PAP 4 Ah Battery Pack PAP Charging Time Charger 20 B1 20 B3 Max . 2,4 A 60 min 120 min Charger PLG 20 A4/C1 Max . 4,5 A 35 min 60 min Charger PLG 20 A3/C3 Max .
  • Page 18: Sawing Techniques

    For sawing work on hillsides, always NOTE   stand in the area above the log . The tensioning of the saw chain To keep total control while sawing is described in the “Assembly” through, reduce the pressure at the section . end of the cut without loosening your grip on the handles of the wood ˜...
  • Page 19: Log Is Lying On The Ground

    ˜ Log is lying on the ground Do not remove support branches   until after the sawing off. Saw through the log completely from Branches under tension must be above and ensure at the end of the cut   sawed from below to above, in order not to contact the ground .
  • Page 20: Cleaning And Maintenance

    Problem Possible cause Fault correction Chain becomes hot, smoke development Too little chain oil Chain lubrication during sawing, discolouration of the rail ˜ Cleaning and maintenance Clean the saw chain after every use .   Use a paint brush or wipe for that . Do not use any liquids to clean the WARNING! chain .
  • Page 21: Saw Chain Oiling

    Oil the individual chain links using an WARNING!   oil syringe with a needle tip (available Switch off the product and remove from specialist dealers) . Apply the battery before carrying out any individual drops of oil on the joints maintenance work .
  • Page 22: Starting Up A New Saw Chain

    . The can purchase the tools, for example chain could spring back or break, from Parkside (e .g . chain sharpener) . potentially leading to serious injury . 1 . The chain should be well-tensioned to ensure proper sharpening .
  • Page 23: Turning The Blade Bar

    6 . Mount chain bar , chainsaw Parkside 20V battery pack 10 ] and sprocket chain wheel covering PAP 20 B1 5 cells and tighten the chainsaw . PAP 20 B3 4 Ah 10 cells ˜ Turning the blade bar Customers from HU (Hungary), CZ (Czech Rep .) &...
  • Page 24: Warranty

    The warranty for this product is 3 years Contact your local refuse from the date of purchase . The warranty disposal authority for more period begins on the date of purchase . details of how to dispose of Keep the original sales receipt in a safe your wornout product .
  • Page 25: Service

    . You can download and view this and numerous other manuals at parkside-diy .com . This QR code takes you directly to parkside-diy .com . Choose your country and use the search screen to search for the operating instructions .
  • Page 26 ˜ EU Declaration of conformity                                    ...
  • Page 27 A használt piktogramok listája . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal Bevezető...
  • Page 28 Hibaelhárítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal Tisztítás és karbantartás .
  • Page 29: A Használt Piktogramok Listája

    A használt piktogramok listája A felhasználói kézikönyvben, a csomagoláson és a típustáblán a következő figyelmeztetéseket használjuk: Viseljen fülvédőt! Olvassa el a használati utasítást! Viseljen védőszemüveget Alkatrész csere vagy VESZÉLY! Ez a szimbólum tisztítás előtt, illetve ha a „Veszély” figyelmeztető nem használja, kapcsolja szóval együtt olyan nagyfokú...
  • Page 30: Bevezető

    20 V AKKUS CSERJEVÁGÓ csavarokat) tartalmazó fa, nem szabad feldolgozni! GÉP A termék bármely más használata vagy ˜ Bevezető módosítása nem megfelelő használatnak minősül, és olyan veszélyekkel járhat, Gratulálunk új termékének vásárlása mint halál, életveszélyes sérülések és alkalmából. Ezzel a döntésével megrongálódás.
  • Page 31: Alkatrészjegyzék

    ˜ Alkatrészjegyzék ˜ Műszaki adatok 20 V Akkus cserjevágó gép, PAGHS A ábra 20-Li B2 Elülső kézvédő Névleges bemeneti Fogantyú területe feszültség 20 V Kapcsolózár Védelmi osztály IPX0 Be-/kikapcsoló Láncvezető: Fogantyú Hangzhou Hátsó kézvédő Fangcheng Tools Láncvezető burkolat Manufacture Co ., Rögzítőcsavar Ltd .
  • Page 32: Általános Biztonsági Utasítások

    Javasolt környezeti hőmérséklet MEGJEGYEZÉS Hőmérséklet max . 50 °C A névleges rezgési és zaj érték Töltési folyamat 4−40 °C mérése standard bevizsgálási Működtetés -20–50 °C módszerrel történt, és Tárolás 0−45 °C használatával a szerszámok egymással összehasonlíthatók. Zajkibocsátási érték A névleges teljes rezgési érték és A mért értékek az EN 62841 szabvány a névleges zajkibocsátási érték is szerint van meghatározva.
  • Page 33 A munkaterület biztonsága Ne használja a kábelt helytelen   A munkaterület legyen tiszta és módon. Soha ne használja a kábelt   az elektromos kéziszerszám jól megvilágított. A munkahelyen uralkodó rendetlenségnek vagy a hordozására, húzására vagy rossz megvilágításnak baleset lehet a lecsatlakoztatására.
  • Page 34 Akadályozza meg a véletlen Ne hagyja, hogy a rendszeres     indítást. Ügyeljen arra, használat során megszerzett tapasztalat miatt túl magabiztossá hogy a kapcsoló kikapcsolt állásban legyen, mielőtt a váljon, és emiatt figyelmen kívül szerszámot tápforrásra és/ hagyja a biztonsági irányelveket. vagy akkumulátoregységre A gondatlan kezelés a másodperc csatlakoztatja, felveszi vagy...
  • Page 35 Gondosan ápolja az elektromos Az elektromos szerszámokat     szerszámot és tartozékait. csak speciálisan meghatározott akkumulátoregységekkel Ellenőrizze a mozgó részek beállítását és rögzítését, vizsgáljon használja. Bármely más meg minden részt, nem sérült-e, akkumulátoregység használata és ellenőrizze, nem állnak-e fenn sérülés- vagy tűzveszélyt okozhat. olyan körülmények, amelyek Amikor nem használja az  ...
  • Page 36: A Fametsző Gépre Vonatkozó Speciális Biztonsági Utasítások

    Szerviz Mindig vegyen fel stabil   Az elektromos kéziszerszám testhelyzetet, és csak akkor   üzemeltesse a láncfűrészt, szervizelését szakképzett szerelő végezze, csak az eredetivel ha rögzített, biztonságos és megegyező cserealkatrészek egyenletes felületen áll. Az olyan felhasználásával. Ezzel biztosítja csúszós vagy instabil felületek, az elektromos kéziszerszám mint a létrák egyensúlyvesztést okozhatnak, vagy a láncfűrész...
  • Page 37: A Visszarúgás Okai És Annak Használó Általi Megelőzése

    Csak fát vágjon. Ne használja A fűrészlánc becsípése a láncvezető   a láncfűrészt a rendeltetési felső része mentén hirtelen céltól eltérő módon. Például, visszadobhatja a láncvezetőt a kezelő ne használja a láncfűrészt felé . műanyagok, falazóanyagok vagy Ezen visszahatások bármelyike a nem fa építőanyagok vágására.
  • Page 38: További Biztonsági Előírások

    és huzalokat el fel tudja ismerni és kezelni kell távolítani a fáról. tudja a kockázatokat. A gyors Soha ne használjon a PARKSIDE   közbeavatkozás súlyos sérülésektől, által nem javasolt tartozékokat. és a készülék rongálódásától Mivel emiatt fennáll az áramütés vagy...
  • Page 39: Első Használat

    Halláskárosodást szenved, ha FIGYELEMEZTETÉS!   hallásvédő nélkül dolgozik. A termék és csomagolóanyagok Egészségkárosodás a kéz/   nem játékok! A gyerekeknek kar rezgésből adódóan, ha a nem szabad megengedni, hogy kéziszerszámot hosszú ideig a műanyag zsákokkal és kis használja, vagy nem megfelelően részekkel játszanak! Fulladás használja, vagy tartja karban.
  • Page 40: A Fűrészlánc Megfeszítése

    ˜ A fűrészlánc megfeszítése 3 . Terítse ki a fűrészláncot 10 ] hurokban úgy, hogy a vágóélek az A fűrészlánc rendszeres meghúzása 10 ] óramutató járásával megegyező biztonságot nyújt a használó számára, irányban legyenek. Használja a és csökkenti és/vagy megakadályozza fűrészrúd vagy a láncvezető...
  • Page 41: Az Akkumulátoregység Behelyezése/Kivétele

    ˜ Az akkumulátoregység 2 . A láncfeszítő csapon lévő rugó 9a ] automatikusan kellő feszültséget töltése (C ábra) biztosít. FIGYELEMEZTETÉS! 3 . Húzza meg ismét a láncvezető SÉRÜLÉSVESZÉLY! burkolat rögzítőcsavarját Mindig húzza ki az akkumulátor MEGJEGYEZÉS töltőt (C ) a hálózati 16 ] Az új láncfűrész láncfeszességét aljzatból, mielőtt kiveszi az...
  • Page 42: Működtetés

    1 . Helyezze be akkumulátoregységet – Húzza ki a töltő (C ) hálózati 16 ] (B  ) a töltőbe (C ) . csatlakozódugóját (C 12 ] 16 ] 19 ] 2 . Csatlakoztassa a töltő hálózati hálózati aljzatból. kábelét a hálózati csatlakozódugóval –...
  • Page 43: Fűrészelési Technikák

    2 . A terméket vízszintes felületre Ahhoz, hogy fűrészelés közben   helyezze . megőrizze a teljes irányítást, csökkentse a vágás végén a 3 . Fordítsa el a láncvezető burkolatának rögzítőcsavarját az óramutató nyomást anélkül, hogy lazítaná a járásával ellentétes irányba a fogást a fametsző...
  • Page 44: Hosszra Vágás

    ˜ Hosszra vágás ˜ Gallyazás A hosszra vágás a kivágott fatörzsek A gallyazás a kivágott fa ágainak kis részekre fűrészelését jelenti. Álljon fűrészelésére szolgál. biztonságosan, és tartsa egyensúlyban FIGYELEMEZTETÉS! a testsúlyát mindkét lábán. Ha lehet, a törzset ágakkal, rönkökkel vagy ékekkel Sok baleset történik az ágak védeni kell, és alá...
  • Page 45: Tisztítás És Karbantartás

    Probléma Lehetséges ok Hiba kijavítása A fűrész nehezen Láncfeszesség nem működik, a lánc Ellenőrizze a láncfeszességet elegendő lejön A lánc felforrósodik, a fűrészelés során Túl kevés a láncolaj A lánc olajozása füst képződik, a sín elszíneződik ˜ Tisztítás és karbantartás A fogantyúkat tartsa benzin-, olaj- és  ...
  • Page 46: Fűrészlánc Olajozása

    ˜ Fűrészlánc olajozása FIGYELEMEZTETÉS! Kapcsolja ki a terméket, és VIGYÁZAT! távolítsa el az akkumulátort, mielőtt Rendszeresen tisztítsa meg és bármilyen karbantartási munkát olajozza meg a láncot. Így a végezne . lánc éles marad, és optimális Olajozza meg a láncot tisztítás után, teljesítményt nyújt a gép számára.
  • Page 47: A Fűrészlánc Élezése

    éleztesse. Ha ismeri a lánc élezését, akkor megvásárolhat hozzá a MEGJEGYEZÉS szerszámokat például a Parkside cégtől Az éles lánc optimális vágási (pl. láncélező). teljesítményt garantál. Könnyedén 1 . A lánc megfelelő élezésének átmegy a fán, és nagy, hosszú...
  • Page 48: Új Fűrészlánc Beindítása

    6 . Szerelje fel a fűrészrudat 4658259059999 burkolat fűrészláncot és a lánckerék 10 ] burkolatát , és húzza meg a Parkside 20 V akkumulátoregység láncfűrészt. PAP 20 B1 5 cella PAP 20 B3 4 Ah 10 cella ˜ A fűrészrúd megfordítása A HU (Magyarország), CZ...
  • Page 49: Tárolás

    Kötelező beolvasni a QR-kódot, amely A hibás vagy elhasznált elemeket / közvetlenül a Lidl szerviz weboldalára akkukat újra kell hasznosítani. (www .lidl-service .com) vezet, ahol Szolgáltassa vissza az elemeket / további részletek és illusztrációk akkukat és / vagy a terméket az ajánlott találhatók a fűrészrúd és a fűrészlánc gyűjtőállomásokon keresztül.
  • Page 50: Garanciális Ügyek Lebonyolítása

    Ön számára kijelölt szerviz kicseréljük a terméket. A garancia idő címére. nem hosszabbodik meg a helyette A parkside-diy .com oldalon ezt és nyújtott szavatossági igény által. Ez a számos további kézikönyvet tud kicserélt vagy javított alkatrészekre is megtekinteni és letölteni .
  • Page 51: Eu Megfelelőségi Nyilatkozat

    ˜ EU Megfelelőségi nyilatkozat EU-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT              Az alkalmazott harmonizált szabványokra hivatkozás vagy az azokra az egyéb műszaki leírásokra való hivatkozás, amelyekkel kapcsolatban megfelelőségi nyilatkozatot tettek:   ...
  • Page 52 Seznam uporabljenih piktogramov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran Uvod .
  • Page 53 Odpravljanje težav . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran Čiščenje in vzdrževanje .
  • Page 54: Seznam Uporabljenih Piktogramov

    Seznam uporabljenih piktogramov V teh navodilih za uporabo, na embalaži in na tipski ploščici se uporabljajo naslednja opozorila: Uporabljajte zaščito za ušesa! Preberite navodila za uporabo! Uporabljajte zaščito za oči Pred zamenjavo priključkov, čiščenjem in kadar izdelek NEVARNOST! Ta simbol v kombinaciji s signalno ni v uporabi, ga izklopite besedo »Nevarnost«...
  • Page 55: Predvidena Uporaba

    20 V AKUMULATORSKI Kakršna koli druga uporaba ali spremembe izdelka se smatrajo za REZALNIK LESA neustrezno uporabo in lahko privedejo do nevarnosti, kot so smrt, življenjsko ˜ Uvod ogrožajoče telesne poškodbe in škoda. Iskrene čestitke ob nakupu vašega Proizvajalec ne sprejema nikakršne novega izdelka.
  • Page 56: Seznam Delov

    ˜ Seznam delov ˜ Tehnični podatki 20 V Akumulatorski rezalnik lesa Sl. A PAGHS 20-Li B2 Sprednja zaščita za dlani Nazivna vhodna Območje ročnega oprijema napetost 20 V Zaklep preklopa Kategorija zaščite IPX0 Stikalo za vklop/izklop Žagin list: ročaj Hangzhou Zadnja zaščita dlani...
  • Page 57: Splošna Varnostna Navodila

    Priporočena temperatura prostora OPOMBA Temperatura maks . 50 °C Navedena skupna vrednosti Postopek polnjenja od 4 do 40 °C tresljajev in navedena vrednost Delovanje od –20 do 50 °C emisij hrupa sta bili izmerjeni Shranjevanje od 0 do 45 °C v skladu s standardno testno metodo in se lahko uporabljata za Vrednost za emisije hrupa...
  • Page 58 Medtem ko uporabljate orodja, Osebna varnost   naj se vam otroci in mimoidoči ne Pri uporabi električnega orodja   ostanite pozorni, pazite, kaj približujejo. Zaradi motenj lahko izgubite nadzor . delate in uporabljajte zdravo pamet. Električnega orodja ne Električna varnost uporabljajte, kadar ste utrujeni Vtiči električnega orodja se morajo oziroma pod vplivom drog,...
  • Page 59 Če je na naprave mogoče Poskrbite za ustrezno     priključiti napravo za odsesavanje vzdrževanje električnega orodja in pripomočkov. Preverite, ali in zbiranje prahu, zagotovite, da so slednje priključene in se ustrezno so premični deli neporavnani uporabljajo. Uporaba naprave za ali ukrivljeni, ali so kateri deli zbiranje prahu lahko zmanjša s počeni in katero koli drugo stanje,...
  • Page 60: Posebne Varnostne Smernice Za Žago Za Les

    Kadar akumulatorja ne Nikoli ne servisirajte poškodovanih     uporabljate, ga hranite stran od akumulatorjev. Akumulatorje lahko servisirajo le proizvajalec ali drugih kovinskih predmetov, kot so sponke za papir, kovanci, ključi, pooblaščeni serviserji. žeblji ali drugi majhni kovinski ˜ Posebne varnostne predmeti, ki lahko povzročijo stik smernice za žago za les med terminaloma.
  • Page 61: Vzroki In Preprečevanje Povratnega Udarca S Strani Upravljavca

    Pri žaganju dela, ki je pod Električno orodje pridržite le za     napetostjo, bodite oprezni na izolirane oprijemalne površine, saj veriga žage lahko pride v stik povratni udarec. Ko se sprosti napetost v lesenih vlaknih, lahko s skrito napeljavo. Veriga žage, ki naložena vzmet udari upravljavca pride v stik z žico pod napetostjo, in/ali povzroči izgubo nadzora nad...
  • Page 62: Nadaljnje Varnostne Smernice

    žago v nepričakovanih situacijah. Ne uporabljajte pripomočkov, ki jih Uporabljajte samo nadomestne     podjetje PARKSIDE ni priporočilo. drogove in verige, ki jih je določil V nasprotnem primeru lahko pride do proizvajalec. Nepravilni nadomestni električnega udara ali požara. drogovi in verige lahko povzročijo zlom verige in/ali povratni udarec .
  • Page 63: Vedenje V Nujnih Primerih

    Zagotovite, da je izdelek v dobrem OPOZORILO!   stanju in dobro vzdrževan. Ta izdelek med delovanjem Uporabljajte ustrezna dodatna orodja   proizvaja elektromagnetno polje . za izdelek in zagotovite, da so v Pod določenimi pogoji lahko to dobrem stanju . polje povzroča motnje v delovanju Čvrsto držite ročaja/oprijemalno  ...
  • Page 64: Sestavljanje Droga Rezila In Verige Žage (Slika D)

    ˜ Sestavljanje 5 . Premaknite drog rezila za 10–15 stopinj nad vodoravni položaj, da se lahko spodnja luknja na drogu rezila OPOZORILO! pritrdi na zatič za napenjanje Pri delu z žago za les vedno verige , nato pa drog rezila nosite zaščitne rokavice in 9a ] premaknite navzdol v vodoravni...
  • Page 65: Pritrjevanje/Odstranjevanje Akumulatorja

    ˜ Preverjanje stopnje Veriga je pravilno napeta, če ni usahla na spodnjem delu vodila in jo je mogoče napolnjenosti akumulatorja v celoti ročno zavrteti (nosite rokavice). (slika B). Ko je veriga žage napeta z vrednostjo 10 ] Pritisnite ) . Lučke LED za 9 N (pribl.
  • Page 66: Delovanje

    1 . Vstavite akumulator (B ) v polnilnik Stanje 12 ] ) . 16 ] Zelena lučka Akumulator (B ) je 2 . Napajalni kabel z vtičem (C 12 ] 19 ] LED zasveti popolnoma napolnjen polnilnika priključite v vtičnico. 3 .
  • Page 67: Zamenjava Droga Rezila

    ˜ Zamenjava droga rezila Če želite obdržati nadzor med   žaganjem, zmanjšajte pritisk 1 . Izklopite izdelek in odstranite na koncu reza, ne da bi pri tem akumulator 12 ] sprostili oprijem ročajev žage za les. 2 . Izdelek postavite na ravno površino . Zagotovite, da se verižna žaga ne 3 .
  • Page 68: Rezanje Po Dolžini

    ˜ Rezanje po dolžini ˜ Odstranjevanje vej Rezanje po dolžini pomeni žaganje Odstranjevanje vej zajema žaganje vej nasekanih debel dreves na manjše dele . odsekanega drevesa . Zagotovite, da imate ustrezno držo in OPOZORILO! težo telesa enakomerno porazdelite na obe nogi. Če je mogoče, je treba deblo Med odstranjevanjem vej se pripeti zaščititi in podpreti z vejami, hlodi ali veliko nesreč.
  • Page 69: Čiščenje In Vzdrževanje

    Težava Možen vzrok Odpravljanje težave Oteženo delovanje žage, veriga Nezadostna napetost Preverite napetost verige . preskakuje in se verige . snema . Veriga se pregreva, med žaganjem Premajhna količina Namažite verigo. se vali dim, olja za verigo . razbarvanje vodila . ˜...
  • Page 70: Vzdrževalni Intervali

    Naoljite posamezne členke verige OPOZORILO!   z igličasto brizgalko (na voljo v Pred vzdrževalnimi deli izklopite specializiranih trgovinah) . Posamezne izdelek in odstranite akumulator . kapljice nanesite na zglobe in konice zobnikov posameznih členkov. Naoljite verigo po čiščenju, vsakih   10 .
  • Page 71: Zagon Nove Verige Žage

    Če vam ostrenje verige kar lahko povzroči hujšo telesno ni tuje, lahko kupite ustrezna orodja, poškodbo . denimo podjetja Parkside (npr . brusilnik verige) . ˜ Vzdrževanje verige 1 . Če želite omogočiti ustrezno 1 . Pri rokovanju z verigo ali žaginim brušenje, poskrbite, da je veriga...
  • Page 72: Sukanje Droga Rezila

    . Veriga žage 4658259029999 Ko je vaš izdelek dotrajan, Ohišje rezila 4658259059999 ga zaradi varovanja okolja ne Akumulator Parkside 20V odvrzite med gospodinjske PAP 20 B1 2 Ah 5 celic odpadke, temveč ga oddajte na ustreznem zbirališču tovrstnih...
  • Page 73: Postopek Pri Uveljavljanju Garancije

    Pokvarjene ali iztrošene Na strani parkside-diy .com lahko baterije / akumulatorje je treba reciklirati. preberete in prenesete ta priročnik in še veliko drugih . S to kodo QR prispete Baterije / akumulatorje in / ali izdelek vrnite na ponujenih zbirnih mestih .
  • Page 74: Garancijski List

    Pooblaščeni serviser: OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraβe 1 74167 Neckarsulm NEMČIJA Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 080 917 Garancijski list 1 . S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraβe 1, 74167 Neckarsulm, Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek...
  • Page 75 8 . Proizvajalec oziroma pooblaščeni servis lahko potrošniku za čas popravila blaga, za katero je bila izdana obvezna garancija, zagotovi brezplačno uporabo podobnega blaga. Če proizvajalec potrošniku ne zagotovi nadomestnega blaga v začasno uporabo, ima potrošnik pravico uveljavljati škodo, ki jo je utrpel, ker blaga ni mogel uporabljati od trenutka, ko je zahteval popravilo ali zamenjavo, do njune izvršitve .
  • Page 76: Izjava Eu O Skladnosti

    ˜ Izjava EU o skladnosti  št. 465825_2404)     Številka modela:       Sklicevanja na zadevne harmonizirane standarde ali sklicevanja na druge tehnične specifikacije v zvezi s skladnostjo, ki  Št. / Deli ...
  • Page 77 Seznam použitých piktogramů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Úvod .
  • Page 78 Odstraňování problémů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Čištění...
  • Page 79: Seznam Použitých Piktogramů

    Seznam použitých piktogramů V tomto návodu k použití, na obalu a na výrobním štítku jsou uvedena následující upozornění: Používejte ochranu sluchu! Přečtěte si návod k použití! Používejte ochranu očí! NEBEZPEČÍ! Tento symbol Před výměnou nástavců, v kombinaci se signálním čištěním a když jej nepoužíváte, vypněte slovem „Nebezpečí“ označuje výrobek a odpojte jej od sítě.
  • Page 80: Zamýšlené Použití

    20 V AKU ŘETĚZOVÁ PILA Jakékoli jiné použití nebo úprava výrobku jsou považovány za nesprávné použití s možným následkem smrti, ˜ Úvod životu nebezpečného zranění a věcných Blahopřejeme Vám ke koupi nového škod. Výrobce neručí za škody výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní způsobené...
  • Page 81: Seznam Dílů

    ˜ Seznam dílů ˜ Technické údaje 20 V Aku řetězová pila PAGHS 20-Li Obr. A Přední ochrana ruky Jmenovité vstupní Úchopová oblast napětí 20 V Pojistka spínače Třída ochrany IPX0 Hlavní vypínač Řetězová lišta: Rukojeť Hangzhou Zadní ochrana ruky Fangcheng Tools Kryt řetězového kola Manufacture Co ., Montážní...
  • Page 82: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Doporučená okolní teplota POZNÁMKA Teplota max . 50 °C Deklarovaná celková hodnota Proces nabíjení 4−40 °C vibrací a deklarovaná hodnota Provoz -20−50 °C emise hluku byly měřeny v souladu Skladování 0−45 °C se standardní zkušební metodou a lze je použít pro porovnání Hodnota emise hluku jednoho nástroje s druhým.
  • Page 83 Nepracujte s elektrickým nářadím Pokud je provoz elektrického     ve výbušném prostředí, například nářadí ve vlhkém prostředí nevyhnutelný, použijte zdroj v přítomnosti hořlavých kapalin, plynů nebo prachu. Elektrické chráněný proudovým chráničem nářadí vytváří jiskry, které mohou (RCD). Použití RCD snižuje riziko zapálit prach nebo výpary.
  • Page 84 Správně se oblečte. Nenoste volné Nepoužívané elektrické nářadí     oblečení nebo šperky. Udržujte skladujte mimo dosah dětí a nedovolte osobám, které nejsou vaše vlasy, oděv a rukavice mimo dosah pohyblivých částí. Volné obeznámeny s elektrickým oblečení, šperky nebo dlouhé vlasy nářadím nebo s těmito pokyny, aby mohou být zachyceny pohyblivými s elektrickým nářadím pracovaly.
  • Page 85 Používejte elektrické nářadí Servis   pouze se speciálně určenými Nechte vaše elektrické nářadí   opravit kvalifikovanou osobou, akumulátory. Použití jiných akumulátorů může způsobit zranění která bude používat pouze a požár. identické náhradní díly. Tím zajistíte Pokud akumulátor nepoužíváte, zachování bezpečnosti elektrického  ...
  • Page 86 Vždy udržujte správný postoj Elektrické nářadí držte pouze za     a používejte řetězovou pilu pouze izolované rukojeti, protože řetěz pily by se mohl dostat do kontaktu tehdy, když stojíte na pevném, bezpečném a rovném povrchu. se skrytými vodiči. Řetězy pily, Kluzké nebo nestabilní povrchy, které...
  • Page 87 Nepoužívejte žádné příslušenství,     výškou ramen. To pomáhá zabránit které není doporučeno společností nechtěnému kontaktu špičky PARKSIDE. To může mít za následek a umožňuje lepší kontrolu nad úraz elektrickým proudem nebo řetězovou pilou v neočekávaných požár. situacích. ˜ Snížení vibrací a hluku Používejte pouze náhradní...
  • Page 88: Potenciální Rizika

    ˜ Chování v nouzových VAROVÁNÍ! situacích Tento výrobek vytváří během Seznamte se s používáním tohoto provozu elektromagnetické výrobku prostřednictvím tohoto návodu pole! Toto pole může za určitých k použití. Zapamatujte si bezpečnostní okolností rušit aktivní nebo pasivní upozornění a přesně je dodržujte. lékařské implantáty! Ke snížení Pomůžete tak předcházet rizikům rizika vážných nebo smrtelných a nebezpečím.
  • Page 89 ˜ Montáž 5 . Posuňte čepelovou lištu o 10-15 stupňů nad vodorovnou polohu tak, aby se spodní otvor na čepelové liště VAROVÁNÍ! mohl nasadit na napínací čep Při práci s řezačkou na dřevo vždy řetězu , a poté posuňte čepelovou používejte ochranné rukavice 9a ] lištu do vodorovné...
  • Page 90 ˜ Vložení/vyjmutí akumulátoru POZNÁMKA Vložení akumulátoru: Vyrovnejte Neutahujte ani nevyměňujte   akumulátor (B ) do rukojeti a řetěz, když je horký, protože se 12 ] nasuňte jej dovnitř. Dbejte na jeho po vychladnutí mírně smršťuje. zřetelné zapadnutí. V případě nedodržení může dojít Vyjmutí...
  • Page 91: Vložení/Vyjmutí Akumulátoru

    Kontrolky nabíjení LED (červená Stav   ) ) a zelená (C ) indikují stav 17 ] 18 ] Zelená LED Nabíječka připravena nabíječky (C ) a akumulátoru 16 ] svítí (bez (B  12 ] akumulátoru) Stav 1 . Vložte akumulátor (B ) do Červená...
  • Page 92: Techniky Řezání

    4 . Chcete-li zařízení zapnout, stiskněte Ze stromu je nutné odstranit   palcem nebo ukazováčkem pojistku nečistoty, kameny, uvolněnou kůru, spínače a poté stiskněte hřebíky, sponky a dráty. hlavní vypínač ; výrobek poběží Při řezání na svazích vždy stůjte nad   maximální rychlostí. Uvolněte kmenem stromu .
  • Page 93: Rozřezání Kmene

    ˜ Rozřezání kmene ˜ Odvětvování Rozřezání kmene znamená řezání Odvětvování je označení pro odřezávání pokácených kmenů stromů na menší větví z pokáceného stromu. části. Ujistěte se, že máte bezpečný VAROVÁNÍ! postoj a vyvažujte váhu těla rovnoměrně na obou chodidlech. Pokud je to možné, Při odstraňování...
  • Page 94 Problém Možná příčina Oprava chyb Pila běží Nedostatečné s obtížemi, řetěz se Zkontrolujte napnutí řetězu napnutí řetězu uvolní Řetěz se zahřívá, vzniká kouř při Příliš málo řetězového řezání, dochází Mazání řetězu oleje ke změně barvy kolejničky ˜ Čištění a údržba Řetěz pily vyčistěte po každém  ...
  • Page 95 Naolejujte jednotlivé články řetězu VAROVÁNÍ!   pomocí olejové stříkačky s jehlovým Před prováděním jakékoli údržby hrotem (k dostání u specializovaných vypněte výrobek a vyjměte prodejců). Naneste jednotlivé kapky akumulátor. oleje na klouby a na hroty zubů jednotlivých článků řetězu. Řetěz naolejujte po čištění, po 10  ...
  • Page 96 Pokud jste mohlo vést k vážnému zranění. obeznámeni s broušením řetězu, můžete si nářadí zakoupit například u Parkside (např. brousek na řetěz). ˜ Údržba řetězu 1 . Řetěz by měl být dobře napnutý, aby 1 . Při manipulaci s řetězem nebo lištou bylo zajištěno správné...
  • Page 97 1–7: Pilový řetěz 4658259029999 umělé hmoty / 20–22: papír a Pouzdro lepenka / 80–98: složené látky. 4658259059999 čepele Parkside 20 V akumulátor PAP 20 B1 2 Ah 5 článků PAP 20 B3 4 Ah 10 článků 465825_2404_CZ_SK_HU_SI_01.indb 99 465825_2404_CZ_SK_HU_SI_01.indb 99...
  • Page 98 Jakékoli poškození nebo závady, které O možnostech likvidace se vyskytly již v okamžiku nákupu, vysloužilých zařízení se musí být nahlášeny ihned po vybalení informujte u správy vaší obce výrobku. nebo města. V zájmu ochrany životního Pokud se u výrobku během 3 let od prostředí...
  • Page 99 Na stránkách parkside-diy.com najdete tuto a celou řadu dalších příruček k nahlédnutí a ke stažení. Pomocí tohoto QR kódu se dostanete přímo na stránky parkside-diy .com . Vyberte svou zemi a vyhledejte návod k obsluze pomocí formuláře k vyhledávání. Zadáním čísla položky (IAN) 465825_2404 se dostanete k návodu k obsluze Vašeho výrobku.
  • Page 100 ˜ EU prohlášení o shodě EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ č. 465825_2404)    "PARKSIDE" 20V Aku řetězová pila Číslo modelu:  Výše popsaný předmět prohlášení je ve shodě s příslušnými harmonizačními právními předpisy Unie: Směrnice 2006/42/ES Směrnice 2000/14/ES Směrnice 2014/30/EU Směrnice 2011/65/EU se všemi souvisejícími změnami...
  • Page 101 Zoznam použitých piktogramov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 105 Úvod .
  • Page 102: Eú Vyhlásenie O Zhode

    Riešenie problémov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 119 Čistenie a údržba .
  • Page 103 Zoznam použitých piktogramov V tomto návode na obsluhu, na balení a na typovom štítku sa používajú nasledovné varovania: Noste ochranu uší! Prečítajte si návod na použitie! Noste ochranu očí! NEBEZPEČENSTVO! Pred výmenou príslušenstva, Tento symbol v kombinácii čistením alebo keď sa so signálnym slovom nepoužíva, vypnite výrobok „Nebezpečenstvo“...
  • Page 104 20 V AKU REŤAZOVÁ PÍLA Akékoľvek iné použitie alebo úprava tohto výrobku sa považuje za nesprávne použitie a môže mať za následok smrť, ˜ Úvod život ohrozujúce zranenia a poškodenie. Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť nového výrobku. Rozhodli ste sa pre za škody spôsobené...
  • Page 105 ˜ Zoznam dielov ˜ Technické údaje 20 V Aku reťazová píla PAGHS 20-Li Obr. A Predná ochrana ruky Menovité vstupné Úchopová oblasť napätie 20 V Poistka spínača Trieda ochrany IPX0 Hlavný vypínač Reťazová lišta: Rukoväť Hangzhou Zadná ochrana ruky Fangcheng Tools Kryt ozubeného kolesa Manufacture Co ., Montážna skrutka...
  • Page 106: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    Odporúčaná teplota okolia POZNÁMKA Teplota max . 50 °C Deklarovaná celková hodnota Proces nabíjania 4 − 40 °C vibrácií a deklarovaná hodnota Obsluha -20 − 50 °C emisie hluku boli namerané Skladovanie 0 − 45 °C v súlade so štandardnou skúšobnou metódou a možno Hodnota emisie hluku ich použiť...
  • Page 107 Nepracujte s elektrickým náradím Ak je prevádzka elektrického     vo výbušnom prostredí, napríklad náradia vo vlhkom prostredí nevyhnutná, použite zdroj v prítomnosti horľavých kvapalín, plynov alebo prachu. Elektrické chránený prúdovým chráničom náradie vytvára iskry, ktoré môžu (RCD). Použitie RCD znižuje riziko zapáliť...
  • Page 108 Správne sa oblečte. Nenoste voľné Nepoužívané elektrické náradie     oblečenie ani šperky. Udržujte skladujte mimo dosahu detí a nedovoľte, aby toto elektrické svoje vlasy, odev a rukavice mimo pohyblivých častí. Voľné oblečenie, náradie používali osoby, ktoré šperky alebo dlhé vlasy môžu byť nie sú...
  • Page 109 Elektrické náradie používajte Servis   iba so špeciálne určenými Opravu elektrického náradia zverte   kvalifikovanej osobe, ktorá bude akumulátormi. Použitie iných akumulátorov môže spôsobiť riziko používať iba identické náhradné zranenia a požiaru. diely. Tým sa zaistí zachovanie Keď sa akumulátor nepoužíva, bezpečnosti elektrického náradia.
  • Page 110 Pri rezaní konára, ktorý je napnutý, Elektrické náradie držte iba za     dávajte pozor na odpruženie. Keď izolované rukoväte, pretože reťaz píly sa môže dostať do kontaktu sa napätie v drevených vláknach uvoľní, odpružený konár môže so skrytými vodičmi. Kontakt zasiahnuť...
  • Page 111 Nepúšťajte sponky a drôty. reťazovú pílu. Nepoužívajte žiadne príslušenstvo,   Nenakláňajte sa a nerežte nad ktoré PARKSIDE neodporúča.   výškou ramien. To pomáha Môže to viesť k úrazu elektrickým predchádzať neúmyselnému prúdom alebo požiaru. kontaktu hrotu a umožňuje ˜...
  • Page 112 ˜ Správanie v núdzových VAROVANIE! situáciách Tento výrobok počas prevádzky Prostredníctvom tohto návodu na vytvára elektromagnetické pole! použitie sa oboznámite s používaním Toto pole môže za určitých tohto výrobku. Zapamätajte si okolností zasahovať do aktívnych bezpečnostné varovania a do bodky ich alebo pasívnych zdravotníckych dodržiavajte.
  • Page 113 ˜ Postavenie 6 . Upevňovacie skrutky zaskrutkujte do závitového otvoru. 7 . Utiahnite upevňovaciu skrutku VAROVANIE! krytu ozubeného kolesa Pri práci s rezačkou na drevo vždy používajte ochranné rukavice UPOZORNENIE a používajte len originálne Upozornenie! Rezačka na drevo je diely. Pred akoukoľvek prácou náchylná...
  • Page 114 ˜ Kontrola úrovne nabitia Reťaz je správne napnutá, ak neklesá na spodnej strane koľajnice a dá sa akumulátora (obr. B) úplne otáčať rukou v rukavici. Keď je Stlačte ) . Rozsvietia sa LED reťaz píly napnutá silou 9 N (približne 13 ]  ...
  • Page 115 1 . Vložte akumulátor (B ) do Stav 12 ] nabíjačky (C ) . 16 ] Zelená Akumulátor (B ) je 2 . Pripojte napájací kábel so zástrčkou 12 ] a červená chybný ) nabíjačky k elektrickej 19 ] LED bliká zásuvke.
  • Page 116 2 . Výrobok umiestnite na rovný povrch. Lepšiu kontrolu nad výrobkom   3 . Otočte upevňovaciu skrutku získate, ak budete píliť pomocou spodnej hrany lišty píly (reťaz v smere krytu ozubeného kolesa proti smeru hodinových ručičiek, aby ste ťahu). uvoľnili napnutie reťaze a sňali kryt Reťaz píly sa pri rezaní...
  • Page 117 Uistite sa, že máte dobrý postoj VAROVANIE!   a postavte sa nad kmeň na Pri odstraňovaní konárov sa stáva svahovitom teréne. Ak chcete mať veľa nehôd. Nikdy nerežte vetvy pri priečnom rezaní úplnú kontrolu, stromov, keď stojíte na klade. Majte na konci rezu znížte tlak bez toho, na pamäti oblasť...
  • Page 118 ˜ Čistenie a údržba ˜ Naolejovanie reťaze píly VAROVANIE! UPOZORNENIE! Údržbové a čistiace práce Pravidelne čistite a olejujte sa musia vykonávať vždy reťaz. To udržuje reťaz ostrú s vypnutým motorom a vybratým a dosahuje sa tak optimálny výkon akumulátorom. Nebezpečenstvo stroja. Poškodenie v dôsledku poranenia! nedostatočnej údržby pílovej reťaze Všetky opravy a údržbárske práce, ruší...
  • Page 119 ˜ Servisné intervaly údržbou vašej motorovej píly. Okrem toho získate optimálny rezný výkon Pravidelne vykonávajte činnosti údržby a vyhnete sa nehodám. uvedené v nasledujúcej tabuľke. Životnosť píly sa predlžuje pravidelnou ˜ Tabuľka servisných intervalov Pred každým Po 10 hodinách Časť stroja Činnosť použitím prevádzky Komponenty...
  • Page 120 Ak ste oboznámení s brúsením reťaze, VAROVANIE! môžete si nástroje zakúpiť napríklad od Nikdy nepripájajte novú reťaz na Parkside (napr. brúska na reťaz). opotrebovaný hnací pastorok ani ju 1 . Reťaz by mala byť dobre napnutá, neumiestňujte na poškodenú alebo aby sa zabezpečilo správne ostrenie.
  • Page 121 Vašej Pílová reťaz 4658259029999 obecnej alebo mestskej správe. Kryt píly 4658259059999 Ak výrobok doslúžil, v záujme Parkside 20 V akumulátor ochrany životného prostredia PAP 20 B1 2 Ah 5 článkov ho neodhoďte do domového odpadu, ale odovzdajte na PAP 20 B3 4 Ah 10 článkov...
  • Page 122 ďalšie príručky. poskytnutej záručnej reklamácie Týmto QR kódom sa dostanete priamo nepredlžuje. To platí aj pre vymenené na parkside-diy .com . Vyberte svoju alebo opravené diely . krajinu a pomocou vyhľadávacej masky Táto záruka je neplatná, ak bol výrobok vyhľadajte návody na obsluhu.
  • Page 123 PDF ONLINE parkside-diy.com ˜ Servis Servis Slovensko Tel .: 0800 008158 E-pošta: owim@lidl .sk   465825_2404_CZ_SK_HU_SI_01.indb 125 465825_2404_CZ_SK_HU_SI_01.indb 125 30/9/2024 4:17 PM 30/9/2024 4:17 PM...
  • Page 124 ˜ EÚ vyhlásenie o zhode   č     "PARKSIDE" 20V Aku reťazová píla Číslo modelu:  Uvedený predmet vyhlásenia je v zhode s príslušnými harmonizačnými právnymi predpismi Únie:    Smernica 2011/65/EU so všetkými súvisiacimi zmenami a ...
  • Page 125 Liste der verwendeten Piktogramme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 129 Einleitung .
  • Page 126 Reinigung und Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 147 Reinigung .
  • Page 127 Liste der verwendeten Piktogramme Folgende Warnhinweise erscheinen in dieser Bedienungsanleitung, auf der Verpackung und auf dem Typenschild: Gehörschutz tragen! Bedienungsanleitung lesen! Augenschutz tragen Produkt ausschalten und GEFAHR! Dieses Symbol Netzstecker ziehen, bevor in Verbindung mit dem Zubehör gewechselt wird Signalwort „Gefahr“ oder wenn das Produkt kennzeichnet eine Gefährdung gereinigt oder nicht...
  • Page 128 20 V AKKU- nur Holz gesägt werden. Materialien wie Kunststoff, Gestein, Metall oder GEHÖLZSCHNEIDER Holz, das Fremdkörper (z. B. Nägel oder Schrauben) enthält, dürfen nicht ˜ Einleitung bearbeitet werden! Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Jegliche andere Verwendung oder Ihres neuen Produkts . Sie haben sich Veränderung des Produkts gilt als damit für ein hochwertiges Produkt nicht bestimmungsgemäß...
  • Page 129 1 x Benutzerhandbuch Kettenblatt 0,30" (7,62mm) Kettenbreite 1,1 mm ˜ Liste der Teile Verzahnung des Kettenrads Abb. A Länge der Vorderhandschutz Kettenschiene ca . 153mm Grifffläche Sägelänge 125mm Schaltersperre Hauptschalter Gewicht (ohne Bedienungsgriff Ladegerät Hinterhandschutz + Batterien) einschließlich des Kettenraddeckel Befestigungsschraube Gewichts des Führungsschiene...
  • Page 130: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Schalldruckpegel L 76,8 dB HINWEIS Messunsicherheit K Der angegebene Schallleistungspegel Schwingungsgesamtwert und der angegebene garantiert 87 dB Geräuschemissionswert wurden nach einem genormten gemessen 84,8 dB Prüfverfahren gemessen und Messunsicherheit können zum Vergleich eines 2,41 dB Werkzeugs mit einem anderen Schwingungsemissionswert verwendet werden .
  • Page 131 Arbeitsplatzsicherheit Zweckentfremden Sie die   Halten Sie Ihren Arbeitsbereich Anschlussleitung nicht, um das   Elektrowerkzeug zu tragen, sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete aufzuhängen oder um den Stecker Arbeitsbereiche können zu Unfällen aus der Steckdose zu ziehen. führen. Halten Sie die Anschlussleitung Arbeiten Sie mit dem fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten  ...
  • Page 132 Tragen Sie persönliche Wenn Staubabsaug- und     Schutzausrüstung und immer -auffangeinrichtungen montiert werden können, sind diese eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, anzuschließen und richtig zu wie Staubmaske, rutschfeste verwenden. Verwendung einer Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Staubabsaugung kann Gefährdungen Gehörschutz, je nach Art und Einsatz durch Staub verringern .
  • Page 133 Bewahren Sie unbenutzte Halten Sie Griffe und Griffflächen     Elektrowerkzeuge außerhalb trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie keine Personen das und Griffflächen erlauben Elektrowerkzeug benutzen, die keine sichere Bedienung und mit diesem nicht vertraut sind Kontrolle des Elektrowerkzeugs in oder diese Anweisungen nicht...
  • Page 134 ˜ Besondere Benutzen Sie keinen beschädigten   oder veränderten Akku. Sicherheitshinweise für Beschädigte oder veränderte Holzschneider Akkus können sich unvorhersehbar Halten Sie alle Körperteile von verhalten und zu Feuer, Explosion   der Sägekette fern, wenn die oder Verletzungsgefahr führen. Kettensäge in Betrieb ist. Bevor Setzen Sie einen Akku keinem  ...
  • Page 135 Achten Sie beim Schneiden eines Nur Holz sägen. Verwenden Sie     unter Spannung stehenden Astes die Kettensäge nicht für andere Zwecke als vorgesehen. Zum auf die Rückfederung. Wenn die Spannung in den Holzfasern Beispiel: Verwenden Sie die nachlässt, kann der federbelastete Kettensäge nicht zum Schneiden Ast den Bediener treffen und/oder von Kunststoff, Mauerwerk oder...
  • Page 136 ˜ Ursachen und Vorbeugung Greifen Sie nicht zu weit aus   und schneiden Sie nicht über von Rückschlägen durch Schulterhöhe. Dadurch wird ein den Bediener unbeabsichtigter Kontakt mit Ein Rückschlag kann auftreten, wenn die der Spitze verhindert und eine Nase oder die Spitze der Gleitschiene bessere Kontrolle der Kettensäge in einen Gegenstand berührt oder wenn unerwarteten Situationen ermöglicht .
  • Page 137 Baum entfernt werden . mit ihnen umgehen können . Ein Verwenden Sie kein Zubehör, das schnelles Eingreifen kann schwere   nicht von PARKSIDE empfohlen Verletzungen und Sachschäden wird. Dies kann zu Stromschlag oder verhindern . Brand führen. Schalten Sie das Gerät aus und  ...
  • Page 138 WARNUNG! WARNUNG! Dieses Produkt erzeugt Das Produkt und das während des Betriebs ein Verpackungsmaterial sind kein elektromagnetisches Feld! Dieses Spielzeug! Kinder dürfen nicht mit Feld kann unter Umständen Plastiktüten, Folien und Kleinteilen aktive oder passive medizinische spielen! Es besteht Gefahr des Implantate beeinträchtigen! Um Verschluckens und Erstickens die Gefahr schwerer oder tödlicher...
  • Page 139 ˜ Spannen der Sägekette 3 . Breiten Sie die Sägekette 10 ] einer Schlaufe so aus, dass die Das regelmäßige Spannen der Sägekette Schnittkanten im Uhrzeigersinn dient der Sicherheit des Benutzers 10 ] ausgerichtet sind . Orientieren und verringert bzw. verhindert Verschleiß Sie sich bei der Ausrichtung der und Kettenschäden.
  • Page 140 ˜ Aufladen des Akkupacks 1 . Lösen Sie die Befestigungsschraube des Kettenraddeckels (Abb. C) 2 . Die Feder am Kettenspannstift WARNUNG! sorgt automatisch für eine 9a ] VERLETZUNGSGEFAHR! ausreichende Spannung . 3 . Ziehen Sie die Befestigungsschraube Trennen Sie das Akku- des Kettenraddeckels wieder Ladegerät (C ...
  • Page 141 2 . Schließen Sie das Netzkabel mit dem – Ziehen Sie den Netzstecker (C 19 ] Netzstecker (C ) des Ladegeräts des Akku-Ladegeräts (C ) aus 19 ] 16 ] an eine Steckdose an . der Steckdose . 3 . Wenn der Akkupack (B –...
  • Page 142 4 . Entfernen Sie die Führungsschiene Schalten Sie den Motor des   und die Sägekette . Zur Holzschneiders immer aus, bevor Sie 10 ] zwischen den Bäumen wechseln. Demontage halten Sie die Führungsschiene in einem Winkel Sie haben eine bessere Kontrolle  ...
  • Page 143 ˜ Baumstamm liegt auf dem WARNUNG! Boden Wenn die Sägekette stecken bleibt, Sägen Sie den Stamm von oben versuchen Sie nicht, das Produkt vollständig durch und achten Sie darauf, mit Gewalt herauszuziehen . dass Sie am Ende des Schnitts nicht Es besteht Verletzungsgefahr .
  • Page 144 ˜ Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Überprüfen Sie den Ladestand Der Akkupack 12 ] und lassen Sie ggf . notwendige ist leer oder nicht Reparaturen von einem qualifizierten eingelegt Elektriker durchführen. Gerät startet nicht Defekter Lassen Sie ggf . notwenige Hauptschalter Reparaturen von einem qualifizierten Elektriker durchführen.
  • Page 145 ˜ Reinigung und Wartung Reinigen Sie die Lüftungsschlitze   und die Oberflächen des Geräts WARNUNG! mit einem Pinsel, Wischer oder Wartungs- und Reinigungsarbeiten trockenen Tuch . Verwenden Sie müssen immer bei keine Flüssigkeiten zur Reinigung. ausgeschaltetem Motor und ˜ Ölen der Sägekette entnommenem Akku durchgeführt werden .
  • Page 146 ˜ Wartungsintervalle Ölen Sie die einzelnen Kettenglieder   mit einer Ölspritze mit Nadelspitze Führen Sie regelmäßig die in der (im Fachhandel erhältlich). Tragen Sie folgenden Tabelle aufgeführten einzelne Tropfen Öl auf die Gelenke Wartungsarbeiten durch . Die und die Zahnspitzen der einzelnen Lebensdauer der Säge wird durch Kettenglieder auf .
  • Page 147 Wenn Sie mit dem Schärfen Deshalb müssen Sie die Kette nach den der Kette vertraut sind, können Sie die ersten 5 Schnitten und spätestens nach Werkzeuge z . B . von Parkside kaufen (z . 10 Minuten Sägezeit nachspannen. B. Kettenschärfer). WARNUNG! 1 .
  • Page 148 Sägekette und Kettenraddeckel 10 ] Sägekette 4658259029999 und ziehen Sie die Kettensäge fest . Kettenschutz 4658259059999 Parkside 20V Akkupack ˜ Drehen der PAP 20 B1 5 Zellen Führungsschiene PAP 20 B3 4 Ah 10 Zellen WARNUNG! Kunden aus HU (Ungarn), CZ Tragen Sie schnittfeste (Tschechien) &...
  • Page 149 ˜ Entsorgung Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Die Verpackung besteht aus Sie können giftige Schwermetalle umweltfreundlichen Materialien, die enthalten und unterliegen der Sie über die örtlichen Recyclingstellen Sondermüllbehandlung. Die chemischen entsorgen können . Symbole der Schwermetalle sind wie Beachten Sie die folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Kennzeichnung der...
  • Page 150 Die Garantie deckt Material- und Auf parkside-diy .com können Sie diese Herstellungsfehler ab. Diese Garantie und viele weitere Handbücher einsehen und herunterladen . Mit diesem QR- erstreckt sich weder auf Produktteile, die normalem Verschleiß unterliegen, Code gelangen Sie direkt auf parkside- und somit als Verschleißteile gelten...
  • Page 151 ˜ EU-Konformitätserklärung                                       ...

This manual is also suitable for:

465825 2404
Save PDF