Download Print this page
Parkside PDFS 1300 A1 Translation Of The Original Instructions

Parkside PDFS 1300 A1 Translation Of The Original Instructions

Diamond stone cutter

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 53

Quick Links

CORTADOR DE DIAMANTE
SEGA A DISCO DIAMANTATO PDFS 1300 A1
CORTADOR DE DIAMANTE
Traducción del manual de instrucciones original
CORTADOR DE DIAMANTE
Tradução do manual de instruções original
DIAMANTSCHNEIDER
Originalbetriebsanleitung
IAN 312517
SEGA A DISCO DIAMANTATO
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
DIAMOND STONE CUTTER
Translation of the original instructions

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PDFS 1300 A1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Parkside PDFS 1300 A1

  • Page 1 CORTADOR DE DIAMANTE SEGA A DISCO DIAMANTATO PDFS 1300 A1 CORTADOR DE DIAMANTE SEGA A DISCO DIAMANTATO Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali CORTADOR DE DIAMANTE DIAMOND STONE CUTTER Tradução do manual de instruções original...
  • Page 2 Antes de empezar a leer abra las dos páginas que contienen las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
  • Page 5: Table Of Contents

    Importador ..............14 Traducción de la Declaración de conformidad original ....15 │ PDFS 1300 A1    1...
  • Page 6: Introducción

    CORTADOR DE DIAMANTE Tubo de alimentación de agua Adaptador para la toma de agua PDFS 1300 A1 Botón Reset Introducción Indicador Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Botón Test Ha adquirido un producto de alta calidad. Las Interruptor diferencial residual...
  • Page 7: Indicaciones Generales De Seguridad Para Las Herramientas Eléctricas

    El uso de enchufes sin manipular conec- carga). tados a una toma eléctrica adecuada reduce el riesgo de descarga eléctrica. │ PDFS 1300 A1    3 ■...
  • Page 8: Seguridad Personal

    │ ■ 4    PDFS 1300 A1...
  • Page 9: Asistencia Técnica

    Las herramientas inter- cambiables con unas dimensiones incorrectas no pueden protegerse ni controlarse de forma suficiente. │ PDFS 1300 A1    5 ■...
  • Page 10 Los fragmen- tos desprendidos de la pieza de trabajo o las herramientas intercambiables rotas pueden salir despedidas y causar lesiones incluso fuera de la zona de trabajo. │ ■ 6    PDFS 1300 A1...
  • Page 11 Muelas diamantadas segmentadas con do especialmente para esta máquina con el fin ranuras de 10 mm como máximo entre los de obtener el máximo rendimiento y seguridad. segmentos y solo con un ángulo de corte negativo. │ PDFS 1300 A1    7 ■...
  • Page 12: Indicaciones De Seguridad Adicionales Para Las Aplicaciones De Tronzado Con Muela

    No coloque la mano cerca de la herramienta la muela puede engancharse, salir despedida intercambiable en rotación. Si se produce un de la pieza de trabajo o causar un retroceso. retroceso, la herramienta intercambiable puede alcanzarle en la mano. │ ■ 8    PDFS 1300 A1...
  • Page 13: Instrucciones Complementarias

    No utilice dad vigentes y se utilicen dispositivos de protec- nunca el aparato si está desconcentrado o se ción, no es posible excluir ciertos riesgos. Posibles siente indispuesto. riesgos: │ PDFS 1300 A1    9 ■...
  • Page 14: Montaje

    Afloje el tornillo de mariposa y coloque el ♦ Conecte el otro extremo del tubo de alimenta- tope paralelo en el alojamiento del tope ción de agua al adaptador para la toma de paralelo agua │ ■ 10    PDFS 1300 A1...
  • Page 15: Montaje De La Aspiración De Polvo

    Así puede lograr un corte limpio. evitarse que las gotas de agua penetren en la toma eléctrica. Encendido: ♦ Pulse el interruptor de encendido/apagado Apagado: ♦ Suelte el interruptor de encendido/apagado │ PDFS 1300 A1    11 ■...
  • Page 16: Ajuste Del Ángulo De Corte

    2. Alinee la máquina en relación con el tope para- lelo o con una línea marcada. 3. Sujete firmemente la máquina con las manos en el mango y en la carcasa. Proceda con una presión moderada. │ ■ 12    PDFS 1300 A1...
  • Page 17: Desecho

    Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes. │ PDFS 1300 A1    13 ■...
  • Page 18: Asistencia Técnica

    ■ Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia técnica especificado a continuación por teléfono o por correo electrónico. │ ■ 14    PDFS 1300 A1...
  • Page 19: Traducción De La Declaración De Conformidad Original

    EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-22:2011/A11:2013 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Denominación de la máquina: Cortador de diamante PDFS 1300 A1 Año de fabricación: 01-2019 Número de serie: IAN 312517 Bochum, 23/01/2019 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas en relación con el desarrollo tecnológico.
  • Page 20 │ ■ 16    PDFS 1300 A1...
  • Page 21 Importatore ..............31 Traduzione della dichiarazione di conformità originale ....32 IT │ MT  │ PDFS 1300 A1  17 ■...
  • Page 22: Introduzione

    SEGA A DISCO DIAMANTATO Spia Tasto prova PDFS 1300 A1 Interruttore differenziale Introduzione Arresto del mandrino Congratulazioni per l'acquisto del nuovo appa- Copertura di protezione recchio. È stato scelto un prodotto di alta qualità. Piastra di base Il manuale di istruzioni è parte integrante del presente Volume della fornitura prodotto.
  • Page 23: Avvertenze Di Sicurezza Generali Per Elettro Utensili

    è acceso ma funziona Non utilizzare connettori adattatori con senza carico). elettroutensili collegati a terra. Le spine non modificate e le prese idonee riducono il rischio di scosse elettriche. IT │ MT  │ PDFS 1300 A1  19 ■...
  • Page 24: Sicurezza Delle Persone

    Disconnettere la spina dalla presa di corrente il rischio di lesioni. e/o rimuovere la batteria prima di eseguire impostazioni dell'apparecchio, sostituire gli accessori o riporre l'apparecchio. Questa misura precauzionale impedisce l'avvio involon- tario dell'elettroutensile. │ IT │ MT ■ 20    PDFS 1300 A1...
  • Page 25: Assistenza

    Il diametro esterno e lo spessore dell'utensile montato devono corrispondere alle dimensioni dell'elettroutensile in dotazione. In caso di utilizzo di utensili di dimensioni sbagliate, non sarà possibile schermarli oppure controllarli a sufficienza. IT │ MT  │ PDFS 1300 A1  21 ■...
  • Page 26 │ IT │ MT ■ 22    PDFS 1300 A1...
  • Page 27 Scollegare la spina solo ora e controllare se ci mole diamantate segmentate con tagli massimi sono tracce di acqua sui collegamenti. tra i segmenti di 10 mm e con angolo di taglio negativo. IT │ MT  │ PDFS 1300 A1  23 ■...
  • Page 28: Ulteriori Avvertenze Di Sicurezza Per Applicazioni Con Troncatrici

    Non avvicinare mai la mano agli utensili in da lavorare oppure provochi un contraccolpo. rotazione. Nel corso dell'azione di contraccol- po l'utensile potrebbe passare sulla mano. │ IT │ MT ■ 24    PDFS 1300 A1...
  • Page 29: Istruzioni Integrative

    è necessario spegnerlo sede sia compatibile con l'apparecchio. immediatamente. ■ Troncatura: lavorare con un avanzamento moderato e non angolare la mola di tronca- tura. IT │ MT  │ PDFS 1300 A1  25 ■...
  • Page 30: Montaggio

    fino a quando l'arresto del ♦ Impostare la profondità di taglio (con vite di mandrino non scatta in posizione. Avvitare fissaggio ) sulla posizione minima. saldamente la vite di arresto/rondella la chiave a brugola │ IT │ MT ■ 26    PDFS 1300 A1...
  • Page 31: Montaggio Dell'aspiratore Della Polvere

    ♦ Fissare l'adattatore per aspirazione polvere sulla bocchetta di scarico della polvere utilizzando le viti ♦ Collegare un aspiratore per polvere e trucioli omologato. IT │ MT  │ PDFS 1300 A1  27 ■...
  • Page 32: Accensione E Spegnimento

    2. Allineare la macchina sulla battuta parallela oppure su una linea precedentemente tracciata. 3. Sostenere la macchina con tutte e due le mani sulla maniglia e l'alloggiamento. Esercitare una pressione moderata. │ IT │ MT ■ 28    PDFS 1300 A1...
  • Page 33: Manutenzione E Pulizia

    I pezzi di ricambio non indicati (come ad es. volta che ha terminato la sua funzione, spazzole di carbone, interruttori) possono informarsi presso l'amministrazione essere ordinati tramite la nostra linea diretta comunale. di assistenza. IT │ MT  │ PDFS 1300 A1  29 ■...
  • Page 34: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    La garanzia decade in caso di impiego improprio o mano- missione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. │ IT │ MT ■ 30    PDFS 1300 A1...
  • Page 35: Assistenza

    Con questo codice QR si giunge direttamente al sito dell’assistenza clienti Lidl (www.lidl-service.com) e con la digitazione del codice articolo (IAN) 123456 si può aprire il manuale di istruzioni di proprio interesse. IT │ MT  │ PDFS 1300 A1  31 ■...
  • Page 36: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Originale

    EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-22:2011/A11:2013 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Denominazione della macchina: Sega a disco diamantato PDFS 1300 A1 Anno di produzione: 01 - 2019 Numero di serie: IAN 312517 Bochum, 23/01/2019 Semi Uguzlu - Direttore qualità - Con riserva di modifiche tecniche volte al miglioramento del prodotto.
  • Page 37 Importador ..............46 Tradução da Declaração de Conformidade original ....47 │ PDFS 1300 A1    33...
  • Page 38: Introdução

    CORTADOR DE DIAMANTE Indicador Botão de teste PDFS 1300 A1 Disjuntor diferencial Introdução Bloqueio do veio Parabéns pela compra do seu novo aparelho. Capa de proteção Optou por um produto de elevada qualidade. Placa de base O manual de instruções é parte integrante deste Conteúdo da embalagem...
  • Page 39: Instruções Gerais De Segurança Para Ferramentas Elétricas

    (por exemplo, os períodos em que a ferramenta elétrica está desligada e aqueles em que está ligada, mas funciona sem carga). │ PDFS 1300 A1    35 ■...
  • Page 40: Segurança Elétrica

    Um momento de distração durante a utilização ferramenta elétrica apropriada para o seu da ferramenta elétrica pode causar ferimentos trabalho. Com a ferramenta elétrica adequada, graves. trabalhará melhor e de forma mais segura na respetiva área de trabalho. │ ■ 36    PDFS 1300 A1...
  • Page 41: Assistência Técnica

    Solicite a reparação da sua ferramenta elé- controladas. trica apenas a técnicos especializados e com peças sobresselentes de origem. Desta forma, é garantida a segurança da ferramenta elétrica. │ PDFS 1300 A1    37 ■...
  • Page 42 é necessário recorrer à utilização de também fora da própria área de trabalho. água ou de outro líquido de arrefecimento implica risco de choque elétrico, que pode ser fatal, quando não é utilizado um disjuntor diferencial. │ ■ 38    PDFS 1300 A1...
  • Page 43 10 mm entre os segmen- então deverá desligar a ficha da tomada e veri- tos, apenas com ângulo de corte negativo. ficar se as ligações apresentam eventualmente vestígios de água. │ PDFS 1300 A1    39 ■...
  • Page 44: Outras Instruções De Segurança Para Operações De Corte

    A peça a traba- lhar tem de ser apoiada em ambos os lados, tanto na proximidade do corte de separação como da aresta. │ ■ 40    PDFS 1300 A1...
  • Page 45: Instruções Complementares

    Perigo de ferimentos provocados por fragmentos concentrado ou não se sentir bem. projetados ■ Perigo de queimaduras provocadas por peças acessórias que aquecem durante o funciona- mento ■ Perigo de lesões provocadas por utilização contínua. │ PDFS 1300 A1    41 ■...
  • Page 46: Montagem

    água paralelo ♦ Ligue o adaptador da ligação de água uma mangueira de água com um diâmetro adequado de aprox. 19 mm. Verifique se está bem fixa, puxando a mangueira de água. │ ■ 42    PDFS 1300 A1...
  • Page 47: Montar A Aspiração De Pó

    ângulo de corte e volte a corretamente! apertar o parafuso de orelhas ♦ Ligue o disjuntor diferencial à rede elétrica. ♦ Prima o botão de reset , até o indicador ficar vermelho. │ PDFS 1300 A1    43 ■...
  • Page 48: Ajustar A Profundidade De Corte

    (como p. ex. escovas de carvão, interrupto- 3. Segure a máquina, com ambas as mãos, pelo res) podem ser encomendadas através da punho e pelo corpo. Aplique uma pressão nossa linha direta de Assistência Técnica. moderada. │ ■ 44    PDFS 1300 A1...
  • Page 49: Eliminação

    área de da compra devem ser imediatamente comunica- residência. dos, após retirar o aparelho da embalagem. Expi- rado o período da garantia, quaisquer reparações necessárias estão sujeitas a pagamento. │ PDFS 1300 A1    45 ■...
  • Page 50: Assistência Técnica

    ■ Caso ocorram falhas de funcionamento ou outros defeitos, contacte primeiro o Serviço de Assistência Técnico, indicado em seguida, telefonicamente ou por e-mail. │ ■ 46    PDFS 1300 A1...
  • Page 51: Tradução Da Declaração De Conformidade Original

    EN 60745-2-22:2011/A11:2013 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Designação de tipo da máquina: Cortador de diamante PDFS 1300 A1 Ano de fabrico: 01 - 2019 Número de série: IAN 312517 Bochum, 23.01.2019 Semi Uguzlu - Diretor de qualidade - Reservado o direito a alterações técnicas no âmbito do desenvolvimento.
  • Page 52 │ ■ 48    PDFS 1300 A1...
  • Page 53 Importer ..............61 Translation of the original Conformity Declaration ..... 62 GB │ MT │ PDFS 1300 A1    49 ■...
  • Page 54: Introduction

    DIAMOND STONE CUTTER Spindle lock Protective cover PDFS 1300 A1 Base plate Introduction Package contents Congratulations on the purchase of your new appli- 1 diamond stone cutter ance. You have chosen a high-quality product. The 1 rip fence operating instructions are part of this product. They...
  • Page 55: General Power Tool Safety Warnings

    Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. GB │ MT │ PDFS 1300 A1    51 ■...
  • Page 56: Personal Safety

    This will ensure that the safety of the these are connected and properly used. Use power tool is maintained. of dust collection can reduce dust-related haz- ards. │ GB │ MT ■ 52    PDFS 1300 A1...
  • Page 57: Safety Instructions For Abrasive Saws

    The rotating accessory tool could come into contact with the surface and cause you to lose control of the power tool. GB │ MT │ PDFS 1300 A1    53 ■...
  • Page 58 Never use damaged or incorrect washers or a damaged or incorrect bolt for the cutting disc. The washers and bolts for the cutting disc are specially designed for your machine to achieve optimum performance and reliability. │ GB │ MT ■ 54    PDFS 1300 A1...
  • Page 59: Further Safety Instructions For Abrasive Cutting Applications

    Avoid the area in front of and behind the rotating cutting disc. The kickback will force the electrical tool in the opposite direction to the direction of rotation of the grinding disc at the blockage. GB │ MT │ PDFS 1300 A1    55 ■...
  • Page 60: Supplementary Notes

    ■ Risk of injury due to flying fragments ■ Risk of burns due to accessories becoming hot during operation ■ Risk of injury due to prolonged use. │ GB │ MT ■ 56    PDFS 1300 A1...
  • Page 61: Assembly

    Carefully adjust the amount of water at the water source so that there is always enough water on the cutting disc and the cutting area. ♦ Disconnect the water supply after completion of the work. GB │ MT │ PDFS 1300 A1    57 ■...
  • Page 62: Installing The Dust Extraction System

    ► We recommend testing the setting on a sample piece of material. ♦ Undo the locking screw . Set the desired cutting depth and tighten the locking screw again. │ GB │ MT ■ 58    PDFS 1300 A1...
  • Page 63: Handling The Appliance

    NOTE ► Replacement parts not listed (such as carbon brushes, switch) can be ordered via our service hotline. GB │ MT │ PDFS 1300 A1    59 ■...
  • Page 64: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. │ GB │ MT ■ 60    PDFS 1300 A1...
  • Page 65: Service

    This QR code will take you directly to the Lidl service page (www.lidl-service.com) where you can open your operating instructions by entering the item number (IAN) 123456. GB │ MT │ PDFS 1300 A1    61 ■...
  • Page 66: Translation Of The Original Conformity Declaration

    EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-22:2011/A11:2013 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Type designation of machine: Diamond stone cutter PDFS 1300 A1 Year of manufacture: 01 - 2019 Serial number: IAN 312517 Bochum, 23/01/2019 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical changes in the context of further product development.
  • Page 67 Original-Konformitätserklärung ........76 DE │ AT │ CH │ PDFS 1300 A1    63...
  • Page 68: Einleitung

    DIAMANTSCHNEIDER Test-Taste Fehlerstromschutzschalter PDFS 1300 A1 Spindelarretierung Einleitung Schutzabdeckung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Grundplatte Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Lieferumfang Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist 1 Diamantschneider Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise 1 Parallelanschlag für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
  • Page 69: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Belastung läuft). b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. DE │ AT │ CH │ PDFS 1300 A1    65 ■...
  • Page 70: Sicherheit Von Personen

    Schalter haben oder das Gerät bereits einge- schaltet an die Stromversorgung anschließen, kann werkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. dies zu Unfällen führen. │ DE │ AT │ CH ■ 66    PDFS 1300 A1...
  • Page 71: Service

    Höchstdrehzahl laufen. Beschädigte Schleif- te Trennscheiben für Ihr Elektrowerkzeug. Nur scheiben brechen meist in dieser Testzeit. weil Sie das Zubehör an Ihrem Elektrowerkzeug befestigen können, garantiert das keine sichere Verwendung. DE │ AT │ CH │ PDFS 1300 A1    67 ■...
  • Page 72 Sie es tragen. Ihre Kleidung kann Leistung und Betriebssicherheit erzielt wird. durch zufälligen Kontakt mit dem sich drehen- den Einsatzwerkzeug erfasst werden, und das Einsatzwerkzeug sich in Ihren Körper bohren. │ DE │ AT │ CH ■ 68    PDFS 1300 A1...
  • Page 73: Weitere Sicherheitshinweise Für Trennschleifanwendungen

    Meiden Sie den Bereich vor und hinter der rotierenden Trennscheibe. Der Rückschlag treibt das Elektrowerkzeug in die Richtung ent- gegengesetzt zur Bewegung der Schleifscheibe an der Blockierstelle. DE │ AT │ CH │ PDFS 1300 A1    69 ■...
  • Page 74: Ergänzende Anweisungen

    Nähe des Trennschnitts als auch an der Kante. ■ Verbrennungsgefahr durch während des Betrie- bes heiß werdende Zubehörteile ■ Verletzungsgefahr durch andauernden Ge- brauch. │ DE │ AT │ CH ■ 70    PDFS 1300 A1...
  • Page 75: Arbeitshinweise

    Fall, wenn Sie unkonzentriert sind oder sich Parallelanschlag montieren / einstellen unwohl fühlen. ♦ Lösen Sie die Flügelschraube und setzen Sie den Parallelanschlag in die Parallelan- schlagaufnahme ein. DE │ AT │ CH │ PDFS 1300 A1    71 ■...
  • Page 76: Wasser-Zulaufschlauch Montieren

    ♦ Schließen Sie den Wasseranschlussadapter an einen Wasserleitungsschlauch mit passen- dem Durchmesser von ca. 19 mm an. Prüfen Sie den festen Sitz, indem Sie am Wasserleitungs- schlauch ziehen. │ DE │ AT │ CH ■ 72    PDFS 1300 A1...
  • Page 77: Ein- Und Ausschalten

    Ort auf. ■ Trennscheiben müssen trocken aufbewahrt werden und dürfen nicht gestapelt werden. ■ Das Gerät muss stets sauber und frei von Öl oder Schmierfetten sein. DE │ AT │ CH │ PDFS 1300 A1    73 ■...
  • Page 78: Entsorgung

    Die Verpackungsma- der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind terialien sind gekennzeichnet mit kostenpflichtig. Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe │ DE │ AT │ CH ■ 74    PDFS 1300 A1...
  • Page 79: Service

    DE - 44867 BOCHUM Unterseite des Produktes. DEUTSCHLAND ■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel www.kompernass.com auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfol- gend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. DE │ AT │ CH │ PDFS 1300 A1    75 ■...
  • Page 80: Original-Konformitätserklärung

    EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-22:2011/A11:2013 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Typbezeichnung der Maschine: Diamantschneider PDFS 1300 A1 Herstellungsjahr: 01 - 2019 Seriennummer: IAN 312517 Bochum, 23.01.2019 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Page 81 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 04 / 2019 · Ident.-No.: PDFS1300A1-022019-2 IAN 312517...

This manual is also suitable for:

312517