Gesunde, grüne und obstreiche Bäume im Sommer erfordern etwas Vorbereitung im Herbst. Schützen Sie Ihre Obst- und Zierbäume vor Frostspannern, Ameisen und Blatt- läusen mit dem Baum-Leim-Ring von Gardigo. Die flügellosen Weibchen des Frost- spanners kriechen im Herbst am Stamm Ihrer Bäume empor bis in die Krone, um dort ihre Eier abzulegen, bis ihre gefräßigen Raupen im Frühling schlüpfen.
Page 3
2. Sicherheitshinweise • Produkte, Verpackungsmaterial usw. gehören nicht in den Aktionsbereich von Kindern. • In jedem Fall ist zu prüfen, ob das Produkt für den jeweiligen Einsatzort geeignet ist. • Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch durch Personen (einschließlich Kinder unter 8 Jahren) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit fehlender Erfahrung oder fehlenden Kenntnissen geeig-...
Page 4
5. Allgemeine Hinweise Es ist zu beachten, dass Schäden, die durch die Nichtbeachtung der Anweisungen verursacht werden, nicht von Gardigo zu vertreten sind und daher keine Haftung für eventuelle Schäden übernommen werden kann. Dies gilt auch für Folgeschäden, die auf unsachgemäße Bedienung, unsachgemäßen Gebrauch oder Missbrauch zurückzu- führen sind.
Healthy, green and fruity trees in summer require some preparation in autumn. Protect your fruit and trees from frost, ants and aphids with the Tree Glue Band from Gardigo. The wingless females of the winter moth crawl up the trunk of your trees to the crown in autumn to lay their eggs there until their voracious caterpillars hatch in spring.
Page 6
• It must be determined if the device is suitable for the respective use. • T he device may only be used by children over eight years and people with reduced physical, sensory or mental capabilities, or the lack of knowledge or experience, if they are supervised or have been instructed in the safe use of the device by a person responsible for their safety...
Page 7
The adhesive is non- toxic. 5. General information As Gardigo has no control of the correct and appropriate installation and use of the product, we assume neither warranty nor liability for damages or following damages related to this product. This applies especially if the operation of the product has been incorrect, careless or abusive.
Gardigo. En automne, la phalène brumeuse femelle, dépourvue d’ailes, re- monte le long du tronc jusqu’à la couronne des arbres afin d’y pondre ses œufs. Au prin- temps, des chenilles voraces sortent des œufs.
Page 9
• Les enfants de plus de huit ans et les personnes qui manquent d’expérience ou de connaissances ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites peuvent utiliser ce dispositif, à condition qu’une personne respon- sable de leur sécurité les surveille ou qu’elle les informe de l’utilisation correcte du dispositif et s’assure qu’ils aient compris les risques d’une mauvaise utilisation.
Page 10
Gardigo. Cela vaut aussi si des modifications ou si toute autre erreur d’utilisation ou une utilisation négligente ou abusive ont conduit à des dommages. Dans ces cas, la garantie expire.
Proteja sus árboles frutales y ornamentales de polillas de invierno, hormigas y pulgo- nes con la Cinta Encolada Arborícola de Gardigo. En otoño, las hembras ápteras de las polillas de invierno suben por el tronco a las copas de los árboles para poner sus huevos.
Page 12
• Este dispositivo no se destina al uso por per- sonas (incluidos los niños mayores de 8 años) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o con falta de experiencia y conoci- miento, a menos que sean supervisadas o ins- truidas en lo referente a la utilización del dispo- sitivo por una persona que sea responsable de su seguridad.
Page 13
Retire hojas y otros objetos pegados a la cinta encolada para impedir que estos sirvan de puentes. 5. Información general Se ha de tener en cuenta que los fallos de empleo, de conexión o daños que se produzcan por inobservancia del manual de instrucciones quedan fuera de la esfera de influencia de Gardigo, por lo que Gardigo no podrá asumir la responsabilidad por los daños resultantes. Esto se aplica incluso así como daños y daños colaterales que sean resultado del manejo incorrecto o del abuso del produto. En todos estos casos expiraría la garantía. Duración del efecto después de la apertura: aprox. 2 meses Servicio: service@gardigo.de Su Equipo Gardigo...
Proteggete la vostra frutta ed alberi ornamentali dalle falene brumali, dalle for- miche e dagli afidi con la fascia collosa per alberi di Gardigo. In autunno, le femmine non alate di falena brumale strisciano verso la parte superiore del tronco dei vostri alberi, al fine di deporre le loro uova, fino a che in primavera i loro bruchi voraci si schiudano.
Page 15
• Questo apparecchio non è destinato all’uso da parte di persone (compresi bambini sopra gli 8 anni) con ridotte capacità fisiche, mentali e sen- soriali, o con mancanza di esperienza o capa- cità, a meno che non siano controllati durante l’impiego del dispositivo da una persona respon- sabile.
Page 16
5. Informazioni generali E’da notare che danni causati dalla mancata osservanza delle istruzioni sono fuori dalle responsabilità di Gardigo e per tanto non può essere accettata alcuna responsabilità per eventuali danni. Ciò avviene anche per danni conseguenti che derivano da un funziona- mento errato, uso sconsiderato o abuso.
BOOMLIJMBAND - 5 METER Instructies Art.-Nr. 66802 Status: 08/20 Geachte klant, hartelijk dank dat u voor een van onze kwaliteitsproducten gekozen heeft. Hieronder informeren wij u over de functies en het gebruik van ons product. Neemt u alstublieft de tijd om de handleiding op uw gemak door te lezen. Neem alle vermelde veiligheids- en bedieningsaanwijzingen in acht.
Page 18
• Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar of ouder en personen met beperk- te fysieke, sensorische of mentale capaciteiten of gebrek aan ervaring of kennis, als ze onder toezicht staan van een gekwalificeerd persoon die verantwoordelijk is voor de veiligheid of door hen voor een veilige omgang met het apparaat geïnstrueerd heeft en deze de resulterende ge- varen hebben begrepen.
Page 19
5. Algemene informatie Er zij op gewezen dat bedienfouten of schade die door niet-naleving van de gebruiks- aanwijzing ontstaat, buiten de invloedssfeer van de Gardigo liggen en voor daaruit voortvloeiende schade geen enkele aansprakelijkheid kan worden aanvaard. Dit geldt ook bij schade en gevolgschade die door onjuiste bedieningen, nalatige behandeling of misbruik zijn ontstaan.
Need help?
Do you have a question about the 66802 and is the answer not in the manual?
Questions and answers