Gardigo 60091 Instruction Manual

Solar scarecrow
Hide thumbs Also See for 60091:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6
Gebrauchsanweisung
Art.-Nr. 60091
Sehr geehrter Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Qualitätsprodukte entschieden haben. Im Folgenden werden wir
Ihnen die Funktionen und die Handhabung unseres Gerätes erklären. Bitte nehmen Sie sich die Zeit und lesen
die Gebrauchsanweisung in Ruhe durch. Beachten Sie alle enthaltenen Sicherheits- und Bedienungshinweise.
Sollten Sie Fragen oder Anregungen zu diesem Gerät haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder
an unser Service-Team. Wir freuen uns, wenn Sie uns weiter empfehlen und wünschen Ihnen viel Erfolg mit
diesem Gerät.
1. Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Solar Vogel-Scheuche ist zur Vogelabschreckung konzipiert. Sie sendet variierend Geräusche von natür-
lichen Feinden aus und deckt eine Fläche von bis zu 60 m² ab. Bei Dämmerung und Dunkelheit werden
zusätzlich 10 LED-Lichtblitze aktiviert, die den Effekt der Abschreckung verstärken. Das Gerät wird betrieben
mit Akkus, die durch die eingebaute Solarzelle oder mit einem Netzgerät geladen werden.
Eine andere Verwendung als die angegebene ist nicht zulässig! Bei Schäden, die durch unsachgemäße Ver-
wendung und/oder Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und/oder durch nicht erlaubten Umbau ent-
stehen, wird keine Haftung für einen entstandenen Schaden oder Folgeschäden übernommen und es erlischt
ein eventuell vorhandener Garantieanspruch.
2. Wichtige Hinweise zum Einsatz
• Beachten Sie die Brutzeiten der Vögel! Setzen Sie die Geräte nur außerhalb dieser Zeiten ein oder kont-
rollieren Sie vor dem Einsatz die Umgebung bis zu 8 m und vergewissern Sie sich, dass dort keine Vögel
brüten. So stören Sie brütende Vögel nicht und verhindern, dass Vogelmütter fernbleiben und deren Jung-
tiere ggf. verhungern.
• Setzen Sie die Geräte als präventive Maßnahme ab Februar ein, damit Vögel erst gar nicht in den ge-
wünschten Bereichen brüten. Die Brutzeiten der meisten heimischen Vögel ist zwischen März und Juli.
• Wie gut sich die Schallwellen ausbreiten, hängt mit den örtlichen Gegebenheiten zusammen.
• Das Produkt kann an allen betroffenen Orten schnell und unkompliziert angebracht werde, um Vögel zu
erschrecken. Mögliche Orte sind Kirschbaum, Hausfassade, Terrasse, Carport oder Garage.
• Das Gerät verhindert nicht den Aufenthalt von Vögeln, andere Orte jedoch werden ihnen angenehmer
erscheinen. Der Wechsel der Frequenzen beugt dem Gewöhnungseffekt vor. Bis dies geschieht, können
einige Tage bis wenige Wochen vergehen.
Stand: 06/24
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 60091 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Gardigo 60091

  • Page 1 Gebrauchsanweisung Art.-Nr. 60091 Stand: 06/24 Sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Qualitätsprodukte entschieden haben. Im Folgenden werden wir Ihnen die Funktionen und die Handhabung unseres Gerätes erklären. Bitte nehmen Sie sich die Zeit und lesen die Gebrauchsanweisung in Ruhe durch.
  • Page 2 Hinweis: Die Reaktion der jeweiligen Tiere auf unsere Geräte kann variieren. Die Entwicklung unserer Geräte, Methoden und Anwendungs-Tipps basieren auf Erfahrungen, Tests und dem Feedback unserer Kunden. Des- halb ist die Tiervertreibung in den meisten Fällen erfolgreich. 3. Sicherheitshinweise • Elektrogeräte, Verpackungsmaterial usw. gehören nicht in den Aktionsbereich von Kindern.
  • Page 3 der Blitzeffekt ausgeschaltet, bzw. die Person den Raum ver- lassen. • Achten Sie darauf, dass Sie nur wiederaufladbare Akkus ver- wenden. Es dürfen keine normalen Batterien verwendet wer- den. Die Verwendung von Batterien kann zu einer Explosion und Zerstörung des Geräts führen. •...
  • Page 4 Betrieb: Die Solar Vogel-Scheuche erfasst die Bewegung der Vögel in einem Winkel von 110° und besitzt zwei Me- thoden, um den Aufenthalt von Vögeln in der Nähe unangenehm zu machen: Variierende Geräusche von typischen Feinden (Hundegebell, Adler-Schrei, Gewehrschuss) und LED-Lichtblitze. Die Lichtblitze werden bei Dunkelheit automatisch zugeschaltet.
  • Page 5 • Es ist zu beachten, dass Bedien- oder Anschlussfehler oder Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedie- nungsanleitung entstehen, außerhalb des Einflussbereichs der Gardigo liegen und für daraus resultieren- de Schäden keinerlei Haftung übernommen werden kann. Dies gilt auch dann, wenn Veränderungen oder Reparaturversuche an dem Gerät vorgenommen wurden, Schaltungen abgeändert oder andere Bauteile...
  • Page 6 Solar Scarecrow Instruction manual Art.-No. 60091 Status: 06/24 Dear customer, thank you for deciding on one of our quality products. In this manual we will explain the functions and the handling of our device. Please take your time to read through the manual and follow all safety and operational instructions in order to achieve best results.
  • Page 7: Safety Guide

    3. Safety guide • Electrical appliances, packaging materials, etc. do not belong in the hands of children. If repairs are needed, only original spare parts may be used to avoid serious damage. • The device may only be used with the stated voltage: 4 x re- chargeable AA batteries / 5.5 V DC 300 mA power supply •...
  • Page 8 • If you do not use the device for an extended period of time, remove the batteries and store them accordingly. • Keep these instructions in a safe place and pass them on when giving the device to a third person. •...
  • Page 9 • This device has a warranty of two years. As Gardigo has no control of the correct of appropriate installation and use of the device the warranty can only be applied to a fully equipped device in prime condition. We assume neither warranty nor liability for damages or following damages related to this product.
  • Page 10: Notice D'utilisation

    Épouvantail solaire Notice d’utilisation Réf. 60091 Mise à jour : 06/24 Cher client, merci d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité. Nous vous expliquons ci-dessous comment utiliser et ma- nipuler notre appareil. Veuillez prendre le temps de lire cette notice avec attention. Veuillez respecter touts les consignes de sécurité...
  • Page 11: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    • Le dispositif est résistant aux éclaboussures d’eau et peut donc être utilisé à l’extérieur. Assurez-vous de ne pas installer le dispositif dans un endroit où la pluie peut former des flaques d’eau. Remarque : chaque animal peut réagir différemment à nos dispositifs. Le développement de nos dispositifs, les méthodes utilisées ainsi que les conseils d’utilisation se basent sur l’expérience, les tests et le feed-back de nos clients.
  • Page 12 rientation, des mouvements involontaires ou des crampes, le flash lumineux doit être éteint et la personne doit s’éloigner de la pièce. • Assurez-vous que vous n’utilisez que des piles rechargeables. N’utilisez pas de piles normales car cela peut provoquer une explosion et détruire le dispositif.
  • Page 13 Fonctionnement : Le dispositif détecte le mouvement des oiseaux dans une amplitude de 110° et a recours à deux méthodes pour effrayer les oiseaux : différents cris de prédateurs naturels (aboiement de chiens, cris d’aigles ou encore tirs d’armes) ainsi que des flashs LED. •...
  • Page 14 • Nous déclinons toute responsabilité pour les erreurs d’utilisation ou de branchement ou le dommage causé par le non-respect des instructions en dehors du contrôle de Gardigo. Cela vaut aussi si des modifi- cations ou des tentatives de réparation ont été apportées à l’appareil, si les circuits ont été modifiés ou si d’autres composants ont été...
  • Page 15 Espantapájaros solar Manual de instrucciones Art.-No. 60091 Estado: 06/24 Estimado cliente, le agradecemos que haya elegido uno de nuestros productos de calidad. A continuación explicamos en deta- lle las funciones y el manejo de nuestro aparato. Tómese algo de tiempo para leer las instrucciones con aten- ción.
  • Page 16: Indicaciones De Seguridad

    • El dispositivo está protegido contra salpicaduras, siendo de esta forma adecuado para uso exterior. Cuide de no usarlo en lugares en los que se pueda estancar agua de lluvia / se puedan formar charcos. Indicación: La reacción a este dispositivo por parte de los respectivos animales puede variar. El desarrollo de nuestros productos, así...
  • Page 17 de la vista, contracciones musculares o de los ojos, pérdida de la conciencia, desorientación, todo tipo de movimientos involuntarios o convulsiones, el flash debe ser desactivado o la persona debe abandonar el cuarto. • Tenga en cuenta que sólo se pueden usar baterías recarga- bles.
  • Page 18 5. Puesta en servicio Las baterías incluidas en el suministro ya estarán parcialmente cargadas. Coloque el dispositivo durante varias horas en un lugar soleado para terminar de cargar las baterías. Las baterías se cargan únicamente a través del panel solar. En caso de empezar a utilizar el ahuyentador a modo de prevención ya en febrero, en vista de los días más cortos y la radiación solar reducida se recomienda recargar el dispositivo o los acumula- dores una vez por semana con un cargador.
  • Page 19 • Errores de funcionamiento o de conexión o daños provocados por no seguir las instrucciones están fuera del control de Gardigo, por lo cual no nos hacemos responsables de daños de este tipo. Lo mismo sucede si en el dispositivo se llevaron a cabo modificaciones o intentos de reparación, si los circuitos fueron mo- dificados o se usaron otras piezas o si se presentan daños que se deben a un uso impropio o negligencia.
  • Page 20 Spaventapasseri solare Istruzioni per l’uso Art.-No. 60091 Stato: 06/24 Gentile cliente, grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di alta qualità. Qui di seguito spieghiamo le funzioni e le moda- lità d’uso del nostro dispositivo, che vi invitiamo a leggere attentamente e a seguire scrupolosamente. Porre estrema attenzione a tutte le norme di sicurezza e di funzionamento indicate.
  • Page 21 Nota: la risposta di ciascun animali ai nostri dispositivi può variare. Lo sviluppo dei nostri dispositivi, metodi e suggerimenti applicativi si basa sull’esperienza, test e feedback dei nostri clienti. Pertanto, lo sfratto di animali ha successo nella maggior parte dei casi. 3.
  • Page 22 • Istruzioni per l’uso 5. Avviamento Il repellente per animali Gardigo può essere alimentato sia tramite le batterie ricaricabili a luce solare, sia anche attraverso un alimentatore. Fondamentalmente non è necessario ricaricare le battetrie all’esterno. Le batterie vengono ricaricate sufficientemente durante l’estate quando l’unità è esposta direttamente alla...
  • Page 23 si raccomanda in via preventiva di ricaricare il dispositivo manualmente una volta a settimana tramite l’ali- mentator. Se si impiega l’apparecchio sotto un a tettoia o in una posizione all’ombra, è possibile ricaricare il dispositivo permanentemente con l’alimentator. Funzionamento: Il deterrente per uccelli rileva il movimento di questi ultimi ad un raggio di 110° e segue due metodologie per rendere il soggiorno degli uccelli nelle vicinanze scomodo: Suoni variabili di nemici tipici (abbaiare di cani, grida di aquile, spari) e lampeggi a luce LED.
  • Page 24 • Per motivi di sicurezza e licenza non è possibile apportare modifiche al dispositivo o utilizzarlo impropria- mente. • N.B. Gardigo declina qualsiasi responsabilità riguardo a guasti ai collegamenti o danni, causati dalla non ottemperanza alle seguenti istruzioni. Ciò vale anche in caso vengano apportate modifiche o riparazioni all’apparecchio e in caso di utilizzo di circuiti modificati o altri componenti, portando a un conseguente...
  • Page 25 Solar Vogelverschrikker Instructies Art.-Nr. 60091 Status: 06/24 Geachte klant, hartelijk dank dat u voor een van onze kwaliteitsproducten gekozen heeft. Hieronder informeren wij u over de functies en het gebruik van ons apparaat. Neemt u alstublieft de tijd om de handleiding op uw gemak door te lezen.
  • Page 26 Opmerking: De reactie van elk dier op onze apparaten kan variëren. De ontwikkeling van onze apparaten, methoden en applicatietips is gebaseerd op ervaring, testen en feedback van onze klanten. Daarom is het in de meeste gevallen succesvol. 3. Veiligheidsinstructies • Elektroapparaten, verpakkingsmateriaal horen niet in het ac- tiebereik van kindern.
  • Page 27 • Instructies 5. Ingebruikname De Gardigo Solar vogelverschrikker kan zowel worden gebruikt met oplaadbare batterijen die worden op- geladen via het zonnepaneel als met een voedingsadapter. In principe is het niet nodig om de batterijen extern op te laden. De batterijen zijn in de zomer voldoende opgeladen door de zonnecel wanneer deze wordt blootgesteld aan direct zonlicht.
  • Page 28 Werking: De Solar vogelverschrikker detecteert bewegingen van vogels in een hoek van 110° en heeft twee methoden om het voor vogels in de buurt ongemakkelijk te maken: variërende geluiden van typische vijanden (blaffen- de honden, schreeuwende adelaars, geweerschoten) en LED-lichtflitsen. •...
  • Page 29 • Er zij op gewezen dat bedien- of aansluitfouten of schade die door niet-naleving van de gebruiksaanwij- zing ontstaat, buiten de invloedssfeer van de Gardigo liggen en voor daaruit voortvloeiende schade geen enkele aansprakelijkheid kan worden aanvaard. Dit geldt ook als wijzigingen of reparatiepogingen aan het apparaat werden gedaan, circuits werden gewijzigd of andere onderdelen werden gebruikt en bij schade en gevolgschade die door onjuiste bedieningen, nalatige behandeling of misbruik zijn ontstaan.
  • Page 30 Espantalho Solar Manual de instruções Art.-No. 60091 Status: 06/24 Prezado cliente, agradecemos por escolher um de nossos produtos de qualidade. A seguir, explicaremos as funções e o ma- nuseio do nosso produto. Por favor, dedique um tempo para ler as instruções com atenção. Consulte todas as instruções de segurança e funcionamento incluídas.
  • Page 31 Nota: a resposta ao dispositivo pode variar de acordo com o animal. O desenvolvimento dos dispositivos, métodos e conselhos de aplicação são baseados em experiência, testes e feedbacks dos clientes. Por isso, os dispositivos são eficazes na maioria dos casos. 3.
  • Page 32 • Certifique-se de usar apenas baterias recarregáveis. Não devem ser utilizadas pilhas alcalinas ou comuns. O uso de pilhas pode causar uma explosão e destruição do aparelho. • Se você não usar o dispositivo por um período prolongado, retire as baterias e armazene-as adequadamente. •...
  • Page 33 Dica: As baterias já vêm pré-carregadas, mas carregue o dispositivo completamente antes do primeiro uso. Você pode deixá-lo no sol por 8 horas no modo desligado ou conectá-lo a um carregador, conforme descrito acima. • Abra a tampa e insira as baterias, prestando atenção à polaridade. •...
  • Page 34 • Deve-se observar que erros de operação ou conexão ou danos causados pela não observância das inst- ruções de uso estão além do controle da Gardigo e não podemos assumir responsabilidade pelos danos resultantes, e a garantia só pode ser aplicada a um dispositivo completamente equipado em condições ideais.
  • Page 35 Regulation on the disposal of old electronic equip- ment, rechargeable batteries, batteries and lamps The symbol of the crossed-out bin indicates that electrical and electronic equipment, batteries, rechargeable batter- ies and lamps may not be disposed of together with household waste. It is legal obligation to collect these separately and dispose of them at an approved collection point (e.g.
  • Page 36 Pb: La batería contiene más de 0,004 % de plomo en masa; Cd: La batería contiene más de 0,002 % de cadmio en masa; Hg: La batería contiene más de 0.0005 % de mercurio en masa. tevigo GmbH · Raiffeisenstr. 2 D · 38159 Vechelde (Germany) · www.gardigo.com...

Table of Contents