Advertisement

Quick Links

RK-1 PLASMA
KNEE BRACE
MX2025 KNEE BRACE - QR Cod
SAFETY CRITICAL INFORMATION
IGNORE AT YOUR PERIL
IMPORTANT USER INFORMATION
NOT TO BE REMOVED EXCEPT BY USER
RK-1 Plasma Knee Brace
IMPORTANT
USER
INSTRUCTIONAL
VIDEO
RK-1 PLASMA KNEE BRACE CE/UKCA & USER MANUAL
v 1.0 - Printed 2024 - PK 0005U

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RK-1 PLASMA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Alpinestars RK-1 PLASMA

  • Page 1 SAFETY CRITICAL INFORMATION IGNORE AT YOUR PERIL IMPORTANT USER INFORMATION NOT TO BE REMOVED EXCEPT BY USER RK-1 Plasma Knee Brace IMPORTANT USER INSTRUCTIONAL VIDEO RK-1 PLASMA KNEE BRACE CE/UKCA & USER MANUAL v 1.0 - Printed 2024 - PK 0005U...
  • Page 2 LIMITATIONS OF USE LIMITATIONS OF USE The RK-1 Plasma Knee Brace is for use ONLY while motorcycling and it is not for use The RK-1 Plasma Knee Brace is for use ONLY while motorcycling and it is not for use in other sporting or non-sporting activities.The RK-1 Plasma Knee Brace will ONLY...
  • Page 3: Fitting Procedure

    IMPORTANT USER INFORMATION: EN 1621-1:2012 IMPORTANT USER INFORMATION: EN 1621-1:2012 IMPORTANT USER INFORMATION: EN 1621-1:2012 1 GET TO KNOW THE RK-1 PLASMA KNEE BRACE 1 GET TO KNOW THE RK-1 PLASMA KNEE BRACE 1 GET TO KNOW THE RK-1 PLASMA KNEE BRACE Throughout this guide, numbers (in brackets) refer to the parts in this diagram.
  • Page 4 This may be desired where a previous injury inhibits the full straightening of the leg extent to which the RK-1 Plasma Knee Brace can be straightened (diagram 3). This may and could also help to prevent injuries from hyper-extension. The RK-1 Plasma Knee be desired where a previous injury inhibits the full straightening of the leg and could and could also help to prevent injuries from hyper-extension.
  • Page 5: Replacement Parts

    The user assumes full responsibility for ensuring compatibility when utilizing The user assumes full responsibility for ensuring compatibility when utilizing Replacement Part Kits with the RK-1 Plasma Knee Brace. It is imperative that users consistently refer to the instructions provided by Alpinestars within this protector’s Replacement Part Kits with the RK-1 Plasma Knee Brace.
  • Page 6 IMPORTANT USER INFORMATION: EN 1621-1:2012 IMPORTANT USER INFORMATION: EN 1621-1:2012 4.2. RK-1 FRAME PADDING REPLACEMENT KIT IMPORTANT USER INFORMATION: EN 1621-1:2012 1. Lift and carefully pull the Frame Padding (9 or 10) away from the frame, starting from one point working towards the opposite 4.2.
  • Page 7: Maintenance

    CARE & STORAGE CARE & STORAGE The RK-1 Plasma Knee Brace can be cleaned with a damp cloth and soapy water. Do The RK-1 Plasma Knee Brace can be cleaned with a damp cloth and soapy water. not submerge the knee brace in water. Never clean the knee brace with strong cleaning not submerge the knee brace in water.
  • Page 9 RK-1 PLASMA KNEE BRACE MX2025 KNEE BRACE - QR Cod INFORMATIONS ESSENTIELLES À LA SÉCURITÉ IGNOREZ CECI À VOS RISQUES ET PÉRILS INFORMATIONS UTILISATEUR IMPORTANTES À RETIRER PAR L’UTILISATEUR UNIQUEMENT RK-1 Plasma Knee Brace VIDÉO D’INSTRUCTIONS IMPORTANTE POUR L’UTILISATEUR...
  • Page 10 LIMITATIONS OF USE LIMITES D’UTILISATION The RK-1 Plasma Knee Brace is for use ONLY while motorcycling and it is not for use L’orthèse de genou RK-1 Plasma est destinée UNIQUEMENT à la pratique du in other sporting or non-sporting activities.The RK-1 Plasma Knee Brace will ONLY motocyclisme et ne doit pas être utilisée dans le cadre d’autres activités sportives...
  • Page 11 (knee brace sleeves, boots, pants). Note that pants must Loop Pull Tabs (15) already tted on the inner-leg side of the knee brace. Identify the noter qu’un pantalon doit être porté par-dessus l’orthèse de genou d’Alpinestars. be worn on top of and Alpinestars Knee Brace.
  • Page 12 This may be desired where a previous injury inhibits the full straightening of the leg qui limitent le degré de redressement de l’orthèse de genou RK-1 Plasma (schéma 3). Cela and could also help to prevent injuries from hyper-extension. The RK-1 Plasma Knee and could also help to prevent injuries from hyper-extension.
  • Page 13: Pièces De Rechange

    6950325 L’utilisateur assume l’entière responsabilité de s’assurer de la compatibilité lors de l’utilisation de kit de pièces de rechange pour l’orthèse de genou RK-1 Plasma. Il The user assumes full responsibility for ensuring compatibility when utilizing est impératif que les utilisateurs se reportent systématiquement aux instructions Replacement Part Kits with the RK-1 Plasma Knee Brace.
  • Page 14 INFORMATIONS UTILISATEUR IMPORTANTES : EN 1621-1:2012 IMPORTANT USER INFORMATION: EN 1621-1:2012 4.2. KIT DE REMPLACEMENT DU REMBOURRAGE DU CADRE IMPORTANT USER INFORMATION: EN 1621-1:2012 RK-1 1. Soulevez et tirez doucement sur le rembourrage du cadre (9 ou 4.2. RK-1 FRAME PADDING REPLACEMENT 10), en commençant à...
  • Page 15: Entretien & Rangement

    ENTRETIEN & RANGEMENT CARE & STORAGE L’orthèse de genou RK-1 Plasma se nettoie avec un chiffon humide et de l’eau savonneuse. The RK-1 Plasma Knee Brace can be cleaned with a damp cloth and s Ne pas immerger l’orthèse de genou dans l’eau. Ne pas nettoyer avec des détergents forts not submerge the knee brace in water.
  • Page 17 MX2025 KNEE BRACE - QR Cod INFORMAZIONI CRITICHE PER LA SICUREZZA CHI LE IGNORA LO FA A PROPRIO RISCHIO E PERICOLO IMPORTANTE: ISTRUZIONI PER L’USO NON PUO’ ESSERE RIMOSSO SE NON DALL’UTENTE RK-1 Plasma Knee Brace VIDEO IMPORTANTE DI ISTRUZIONI PER L’UTENTE...
  • Page 18 La ginocchiera RK-1 Plasma è da utilizzare SOLO durante il motociclismo e non è da The RK-1 Plasma Knee Brace is for use ONLY while motorcycling and it is not for use utilizzare in altre attività sportive o non sportive. La ginocchiera RK-1 Plasma fornirà...
  • Page 19 IMPORTANT USER INFORMATION: EN 1621-1:2012 1 CONOSCERE LA GINOCCHIERA RK-1 PLASMA 1 GET TO KNOW THE RK-1 PLASMA KNEE BRACE 1 GET TO KNOW THE RK-1 PLASMA KNEE BRACE In questa guida, i numeri (tra parentesi) si riferiscono alle parti indicate in questa figura.
  • Page 20 Extension Stops (0, 5, 15, 20, 25 and 30 degrees). La ginocchiera RK-1 Plasma viene fornita con i fermi di estensione a dieci gradi installati, ma è facilmente sostituibile con altri fermi di estensione (0, 5, 15, 20, 25 e 30 gradi).
  • Page 21 6950325 L’utilizzatore si assume la piena responsabilità di garantire la compatibilità quando utilizza i kit di pezzi di ricambio con la ginocchiera RK-1 Plasma. È indispensabile The user assumes full responsibility for ensuring compatibility when utilizing che gli utilizzatori facciano sempre riferimento alle istruzioni fornite da Alpinestars Replacement Part Kits with the RK-1 Plasma Knee Brace.
  • Page 22 IMPORTANTE: ISTRUZIONI PER L’USO : EN 1621-1:2012 IMPORTANT USER INFORMATION: EN 1621-1:2012 4.2. KIT DI SOSTITUZIONE IMBOTTITURA TELAIO RK-1 IMPORTANT USER INFORMATION: EN 1621-1:2012 1. Sollevare e tirare con cautela l’imbottitura del telaio (9 o 10) dal telaio, partendo da un punto e procedendo verso il lato opposto. 4.2.
  • Page 23: Cura E Conservazione

    CURA E CONSERVAZIONE CARE & STORAGE La ginocchiera al RK-1 Plasma può essere pulita con un panno umido e acqua saponata. The RK-1 Plasma Knee Brace can be cleaned with a damp cloth and soa Non immergere la ginocchiera in acqua. Non pulire mai la ginocchiera con detergenti not submerge the knee brace in water.
  • Page 25 RK-1 PLASMA KNEE BRACE MX2025 KNEE BRACE - QR Cod SICHERHEITSKRITISCHE INFORMATIONEN IGNORIEREN AUF EIGENE GEFAHR WICHTIGE BENUTZERINFORMATIONEN DARF NUR VOM BENUTZER ENTFERNT WERDEN RK-1 Plasma Knee Brace WICHTIGES BENUTZER- INSTRUKTIONSVIDEO...
  • Page 26 LIMITATIONS OF USE Die RK-1 Plasma Knee Brace ist NUR für die Verwendung beim Motorradfahren The RK-1 Plasma Knee Brace is for use ONLY while motorcycling and it is not for use bestimmt und nicht für andere sportliche oder nichtsportliche Aktivitäten. Die in other sporting or non-sporting activities.The RK-1 Plasma Knee Brace will ONLY...
  • Page 27 The braces are NOT symmetrical. Out of the box the knee braces are setup with the dass die Hose über der Alpinestars Knee Brace getragen werden muss. normally wear while riding (knee brace sleeves, boots, pants). Note that pants must Loop Pull Tabs (15) already tted on the inner-leg side of the knee brace.
  • Page 28 The four-point hinge system incorporates interchangeable Extension Stops that limit 3 EXTENSIONSANSCHLÄGE the extent to which the RK-1 Plasma Knee Brace can be straightened (diagram 3). the extent to which the RK-1 Plasma Knee Brace can be straightened (diagram 3).
  • Page 29 The user assumes full responsibility for ensuring compatibility when utilizing Benutzerhandbuch dieses Protektors bereitgestellten Anweisungen beachten. Replacement Part Kits with the RK-1 Plasma Knee Brace. It is imperative that users Jegliche Unsicherheit hinsichtlich der Kompatibilität oder des ordnungsgemäßen Einbaus sollte umgehend behoben werden, indem Sie sich direkt an Alpinestars consistently refer to the instructions provided by Alpinestars within this protector's wenden oder Hilfe von einem autorisierten Alpinestars-Händler in Anspruch nehmen.
  • Page 30 WICHTIGE BENUTZERINFORMATIONEN: EN 1621-1:2012 IMPORTANT USER INFORMATION: EN 1621-1:2012 4.2. RK-1 FRAME PADDING ERSATZTEILSET IMPORTANT USER INFORMATION: EN 1621-1:2012 1. Heben Sie die Rahmenpolsterung (9 oder 10) an und ziehen 4.2. RK-1 FRAME PADDING REPLACEMENT Sie sie vorsichtig vom Rahmen ab, indem Sie an einem Punkt 4.2.
  • Page 31: Wartung

    überprüfen. remove any such objects using water or compressed air.In the e Überprüfen Sie die Scharniere, indem Sie die RK-1 Plasma Knee Brace beugen und sich have the Knee Brace inspected by an authorized Alpinestars dea vergewissern, dass die Scharniere während der gesamten Bewegung ordnungsgemäß...
  • Page 33 RK-1 PLASMA KNEE BRACE MX2025 KNEE BRACE - QR Cod INFORMACIÓN CRÍTICA DE SEGURIDAD IGNÓRELA BAJO SU RESPONSABILIDADL INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA EL USUARIO SOLO EL CONSUMIDOR PUEDE RETIRARLAR RK-1 Plasma Knee Brace VIDEO INSTRUCTIVO IMPORTANTE PARA EL USUARIO...
  • Page 34 La rodillera RK-1 Plasma SOLO debe utilizarse en motociclismo y no en otras The RK-1 Plasma Knee Brace is for use ONLY while motorcycling and it is not for use actividades deportivas o no deportivas. La rodillera RK-1 Plasma SOLO proporciona in other sporting or non-sporting activities.The RK-1 Plasma Knee Brace will ONLY...
  • Page 35: Procedimiento De Ajuste

    The braces are NOT symmetrical. Out of the box the knee braces are setup with the Tenga en cuenta que los pantalones deben llevarse encima de la rodillera Alpinestars. normally wear while riding (knee brace sleeves, boots, pants). Note that pants must Loop Pull Tabs (15) already tted on the inner-leg side of the knee brace.
  • Page 36 This may be desired where a previous injury inhibits the full straightening of the leg que limitan hasta qué punto se puede enderezar la rodillera RK-1 Plasma ( figura 3). Esto and could also help to prevent injuries from hyper-extension. The RK-1 Plasma Knee puede ser conveniente cuando una lesión previa inhibe el enderezamiento completo de la...
  • Page 37: Piezas De Recambio

    6950325 El usuario asume toda la responsabilidad de asegurar la compatibilidad cuando utilice los kits de recambio con la rodillera RK-1 Plasma. Es imperativo que los usuarios The user assumes full responsibility for ensuring compatibility when utilizing consulten siempre las instrucciones proporcionadas por Alpinestars en el Manual de Replacement Part Kits with the RK-1 Plasma Knee Brace.
  • Page 38 INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA EL USUARIO: EN 1621-1:2012 IMPORTANT USER INFORMATION: EN 1621-1:2012 4.2. KIT DE RECAMBIO DEL ACOLCHADO DEL ARMAZÓN RK-1 IMPORTANT USER INFORMATION: EN 1621-1:2012 1. Levante y tire con cuidado del acolchado del armazón (9 o 10) separándolo del armazón, empezando por un punto y avanzando 4.2.
  • Page 39: Mantenimiento

    CONSERVACIÓN Y ALMACENAMIENTO CARE & STORAGE La rodillera RK-1 Plasma puede limpiarse con un paño húmedo y agua jabonosa. No The RK-1 Plasma Knee Brace can be cleaned with a dam sumerja la rodillera en agua. No limpie nunca la rodillera con productos de limpieza not submerge the knee brace in water.
  • Page 41 RK-1 PLASMA KNEE BRACE MX2025 KNEE BRACE - QR Cod INFORMAÇÕES CRÍTICAS DE SEGURANÇA O INCUMPRIMENTO É DA SUA RESPONSABILIDADE INFORMAÇÕES IMPORTANTES PARA O UTILIZADOR NÃO REMOVER, EXCETO PELO UTILIZADOR RK-1 Plasma Knee Brace VÍDEO INSTRUTIVO IMPORTANTE PARA O USUÁRIO...
  • Page 42 A joelheira de Plasma RK-1 deve ser usada APENAS durante a condução de motociclos The RK-1 Plasma Knee Brace is for use ONLY while motorcycling and it is not for use e não deve ser usada noutras atividades desportivas ou não desportivas. A joelheira in other sporting or non-sporting activities.The RK-1 Plasma Knee Brace will ONLY...
  • Page 43 IMPORTANT USER INFORMATION: EN 1621-1:2012 1 CONHECER A JOELHEIRA DE PLASMA RK-1 1 GET TO KNOW THE RK-1 PLASMA KNEE BRACE 1 GET TO KNOW THE RK-1 PLASMA KNEE BRACE Ao longo deste guia, os números (entre parênteses) referem-se às partes neste diagrama.
  • Page 44 The four-point hinge system incorporates interchangeable Extension Stops that limit 3 FIXADORES DE EXTENSÃO the extent to which the RK-1 Plasma Knee Brace can be straightened (diagram 3). the extent to which the RK-1 Plasma Knee Brace can be straightened (diagram 3).
  • Page 45: Peças Sobressalentes

    The user assumes full responsibility for ensuring compatibility when utilizing kits de peças de reposição com a Joelheira de Plasma RK-1. É indispensável que os Replacement Part Kits with the RK-1 Plasma Knee Brace. It is imperative that users utilizadores consultem integralmente as instruções fornecidas pela Alpinestars no Manual do Utilizador deste protetor.
  • Page 46 INFORMAÇÕES IMPORTANTES PARA O UTILIZADOR: EN 1621-1:2012 IMPORTANT USER INFORMATION: EN 1621-1:2012 4.2. SUBSTITUIÇÃO ACOLCHOAMENTO IMPORTANT USER INFORMATION: EN 1621-1:2012 ESTRUTURA RK-1 1. Levante e puxe cuidadosamente o acolchoamento da estrutura 4.2. RK-1 FRAME PADDING REPLACEMENT 4.2. RK-1 FRAME PADDING REPLACEMENT (9 ou 10) para fora da estrutura, começando por um ponto e Lift and carefully pull the Frame Padding (3 or 7) away from trabalhando em direção ao lado oposto.
  • Page 47: Cuidados E Armazenamento

    - all of which e ects the practical lifespan o a Alpinestars recomenda vivamente a substituição do seu Protetor de Joelho a cada 5 with plastic parts have a limited lifespan due to the stre anos em condições de utilização normal.
  • Page 49 RK-1 PLASMA KNEE BRACE MX2025 KNEE BRACE - QR Cod 安全に関する重要な情報 無視すると危 重要なユーザー情報 ユーザー以外が取り除くことは禁止されています RK-1 Plasma Knee Brace 重要なユーザー向 けの指導ビデオ...
  • Page 50 ースは、試験中にEN 1621-1:2012に準拠した伝達力の値を達成し、レベル1の認証を取得し ました。 LIMITATIONS OF USE 使用制限 The RK-1 Plasma Knee Brace is for use ONLY while motorcycling and it is not for use RK-1プラズマ ニーブレースはオートバイでの使用のみを目的としており、他のスポーツや in other sporting or non-sporting activities.The RK-1 Plasma Knee Brace will ONLY スポーツ以外の活動には使用できません。RK-1プラズマ ニーブレースは、事故や転倒の際...
  • Page 51 IMPORTANT USER INFORMATION: EN 1621-1:2012 IMPORTANT USER INFORMATION: EN 1621-1:2012 1 RK-1プラズマ ニーブレース早わかりガイド 1 GET TO KNOW THE RK-1 PLASMA KNEE BRACE 1 GET TO KNOW THE RK-1 PLASMA KNEE BRACE このガイド全体を通して、番号 (括弧内) はこの図の部品を指します。 Throughout this guide, numbers (in brackets) refer to the parts in...
  • Page 52 4点式ヒンジ システムには交換可能なエクステンション ストップが組み込まれてお the extent to which the RK-1 Plasma Knee Brace can be straightened (diagram 3). the extent to which the RK-1 Plasma Knee Brace can be straightened (diagram 3). り、RK-1プラズマ ニーブレースをまっすぐに伸ばす範囲を制限します (図3)。これは、以 This may be desired where a previous injury inhibits the full straightening of the leg This may be desired where a previous injury inhibits the full straightening of the leg 前の怪我により脚を完全に伸ばすことができない場合に望ましく、過伸展による怪我の防...
  • Page 53: Replacement Parts

    交換用部品キットとRK-1プラズマ ニーブレースを使用する場合、互換性を確保する全責任 The user assumes full responsibility for ensuring compatibility when utilizing はユーザーが負うものとします。ユーザーは、このプロテクターのユーザーマニュアルに Replacement Part Kits with the RK-1 Plasma Knee Brace. It is imperative that users 記載されているアルパインスターズの説明を常に必ず参照してください。互換性や適切な 取り付けに関して不明な点がある場合は、アルパインスターズに直接問い合わせるか、ア consistently refer to the instructions provided by Alpinestars within this protector's ルパインスターズの正規販売店にお問い合わせの上、速やかに対処する必要があります。...
  • Page 54 重要なユーザー情報: EN 1621-1:2012 IMPORTANT USER INFORMATION: EN 1621-1:2012 4.2. RK-1 フレームパッド交換キット IMPORTANT USER INFORMATION: EN 1621-1:2012 1.フレームパッド (9または10) を持ち上げて慎重にフレームから 引き離します。一箇所から始めて、反対側に移ります。 4.2. RK-1 FRAME PADDING REPLACEMENT 4.2. RK-1 FRAME PADDING REPLACEMENT 2.フレームからパッチが外れないように、フレームパッドを持ち上 Lift and carefully pull the Frame Padding (3 or 7) away from Lift and carefully pull the Frame Padding (3 or 7) away from げるときは、フレームのフックパッチを支えていることを確認して...
  • Page 55 重要なユーザー情報: EN 1621-1:2012 CARE & STORAGE お手入れと保管 The RK-1 Plasma Knee Brace can be cleaned with a damp cloth and soapy water. Do RK-1 プラズマ ニー ブレースは、湿らせた布と石鹸水で拭いてください。ニー ブレースを水に浸さないでください。強力な洗浄剤や溶剤でニーブレースを洗浄 not submerge the knee brace in water. Never clean the knee brace with strong しないでください。素材を弱めたり、ニーブレースの完全性が損なわれたりする...
  • Page 57 RK-1 PLASMA KNEE BRACE MX2025 KNEE BRACE - QR Cod 关键安全信息 忽视后果自负 重要用户须知 只有用户才能移除 RK-1 Plasma Knee Brace 重要用户指导视频...
  • Page 58 Level 1 certification. LIMITATIONS OF USE 使用限制 The RK-1 Plasma Knee Brace is for use ONLY while motorcycling and it is not for use RK-1等离子护膝只能在骑摩托车时使用,不能用于其他体育或非体育活 in other sporting or non-sporting activities.The RK-1 Plasma Knee Brace will ONLY 动。本护膝只能有限地保护事故或跌落等情形所产生的冲击。用户应该...
  • Page 59 IMPORTANT USER INFORMATION: EN 1621-1:2012 IMPORTANT USER INFORMATION: EN 1621-1:2012 1 RK-1等离子护膝简介 1 GET TO KNOW THE RK-1 PLASMA KNEE BRACE 1 GET TO KNOW THE RK-1 PLASMA KNEE BRACE 本指南中,括号内的数字为此示意图上的各个部位。 Throughout this guide, numbers (in brackets) refer to the parts in...
  • Page 60 The four-point hinge system incorporates interchangeable Extension Stops that limit 3 伸缩止动卡 the extent to which the RK-1 Plasma Knee Brace can be straightened (diagram 3). the extent to which the RK-1 Plasma Knee Brace can be straightened (diagram 3).
  • Page 61 6950325 6950325 用户在使用RK-1等离子护膝时,需全权负责确保替换部件套件的兼容性。用户必须始终参考 The user assumes full responsibility for ensuring compatibility when utilizing Replacement Part Kits with the RK-1 Plasma Knee Brace. It is imperative that users Alpinestars在本产品用户手册中提供的说明。如对兼容性或正确安装有任何疑问,应立即直接 consistently refer to the instructions provided by Alpinestars within this protector's 联系Alpinestars或向Alpinestars授权经销商寻求帮助。对于因更换部件套件选择或安装不当而造...
  • Page 62 重要用户须知: EN 1621-1:2012 IMPORTANT USER INFORMATION: EN 1621-1:2012 4.2. RK-1护架垫更换套件 IMPORTANT USER INFORMATION: EN 1621-1:2012 1. 提起并小心地将护架垫(9或10)拉离护架,从一点开始向另一侧 4.2. RK-1 FRAME PADDING REPLACEMENT 拉。 4.2. RK-1 FRAME PADDING REPLACEMENT Lift and carefully pull the Frame Padding (3 or 7) away from 2.
  • Page 63 IMPORTANT USER INFORMATION: EN 1621-1:2012 重要用户须知: EN 1621-1:2012 CARE & STORAGE 清洁与存放 The RK-1 Plasma Knee Brace can be cleaned with a damp cloth and soapy water. Do RK-1等离子护膝可以用湿布和肥皂水清洁。请勿将护膝浸入水中。切勿使用强力 not submerge the knee brace in water. Never clean the knee brace with strong 清洁剂或溶剂清洁护膝,因为它们可能会削弱护膝材料的强度或损坏护膝的完整...
  • Page 65 RK-1 PLASMA KNEE BRACE MX2025 KNEE BRACE - QR Cod KRITISCHE VEILIGHEIDSINFORMATIE NEGEREN OP EIGEN RISICO BELANGRIJKE GEBRUIKERSINFORMATIE MAG ALLEEN DOOR DE GEBRUIKER WORDEN VERWIJDERD RK-1 Plasma Knee Brace BELANGRIJKE GEBRUIKERSIN STRUCTIEVIDEO...
  • Page 66 De RK-1 Plasma Kniebrace is ALLEEN bedoeld voor gebruik tijdens het motorrijden The RK-1 Plasma Knee Brace is for use ONLY while motorcycling and it is not for use en niet voor gebruik bij andere sportieve of niet-sportieve activiteiten. De RK-1 in other sporting or non-sporting activities.The RK-1 Plasma Knee Brace will ONLY...
  • Page 67 IMPORTANT USER INFORMATION: EN 1621-1:2012 1 UW RK-1 PLASMA KNIEBRACE LEREN KENNEN 1 GET TO KNOW THE RK-1 PLASMA KNEE BRACE 1 GET TO KNOW THE RK-1 PLASMA KNEE BRACE In deze handleiding verwijzen de nummers (tussen haakjes) naar de onderdelen op deze...
  • Page 68 The four-point hinge system incorporates interchangeable Extension Stops that limit 3 STREKSTOPS the extent to which the RK-1 Plasma Knee Brace can be straightened (diagram 3). the extent to which the RK-1 Plasma Knee Brace can be straightened (diagram 3).
  • Page 69 De gebruiker is volledig verantwoordelijk voor de compatibiliteit bij het gebruik The user assumes full responsibility for ensuring compatibility when utilizing van de kits met reserveonderdelen met de RK-1 Plasma Kniebrace. Het is van groot belang dat gebruikers de instructies van Alpinestars in deze gebruikershandleiding Replacement Part Kits with the RK-1 Plasma Knee Brace.
  • Page 70 BELANGRIJKE GEBRUIKERSINFORMATIE: EN 1621-1:2012 IMPORTANT USER INFORMATION: EN 1621-1:2012 4.2. RK-1 FRAMEBEKLEDING RESERVEKIT IMPORTANT USER INFORMATION: EN 1621-1:2012 1. Til de framebekleding (9 of 10) op en trek deze voorzichtig weg van het frame, waarbij u vanaf één punt naar de andere kant 4.2.
  • Page 71 De RK-1 Plasma Kniebrace kan worden gereinigd met een vochtige doek en zeepsop. The RK-1 Plasma Knee Brace can be cleaned with a damp cloth and soa Dompel de kniebrace niet onder in water. Reinig de kniebrace nooit met sterke not submerge the knee brace in water.
  • Page 73: Viktig Användarinformation

    RK-1 PLASMA KNEE BRACE MX2025 KNEE BRACE - QR Cod KRITISK SÄKERHETSINFORMATION IGNORERA PÅ EGEN RISK VIKTIG ANVÄNDARINFORMATION FÅR INTE TAS BORT FÖRUTOM AV ANVÄNDAREN RK-1 Plasma Knee Brace VIKTIG ANVÄNDARIN STRUKTIONSVIDEO...
  • Page 74 LIMITATIONS OF USE BEGRÄNSNINGAR AV ANVÄNDNINGEN The RK-1 Plasma Knee Brace is for use ONLY while motorcycling and it is not for use RK-1 Plasma Knee Brace är ENDAST avsett att användas vid motorcykelkörning in other sporting or non-sporting activities.The RK-1 Plasma Knee Brace will ONLY och avses inte att användas vid andra sportaktiviteter eller icke-sportaktiviteter.
  • Page 75 VIKTIG ANVÄNDARINFORMATION: EN 1621-1:2012 IMPORTANT USER INFORMATION: EN 1621-1:2012 IMPORTANT USER INFORMATION: EN 1621-1:2012 1 BEKANTA DIG MED DITT RK-1 PLASMA KNEE BRACE 1 GET TO KNOW THE RK-1 PLASMA KNEE BRACE 1 GET TO KNOW THE RK-1 PLASMA KNEE BRACE Genom hela denna guide hänvisar siffror (inom parentes) till delarna i detta diagram.
  • Page 76 This may be desired where a previous injury inhibits the full straightening of the leg begränsar hur långt ditt RK-1 Plasma Knee Brace kan sträckas ut (diagram 3). Detta kan and could also help to prevent injuries from hyper-extension. The RK-1 Plasma Knee vara bra där en tidigare skada hämmar benets fulla uträtning och kan också...
  • Page 77: Replacement Parts

    RK-1 PLASMA KNEE BRACE. Användaren måste absolut alltid följa Alpinestars anvisningar i bruksanvisningen till detta skydd. Eventuell osäkerhet Replacement Part Kits with the RK-1 Plasma Knee Brace. It is imperative that users om kompatibilitet eller korrekt installation bör omedelbart lösas genom att kontakta consistently refer to the instructions provided by Alpinestars within this protector's Alpinestars direkt eller söka hjälp från en auktoriserad Alpinestars-återförsäljare.
  • Page 78 VIKTIG ANVÄNDARINFORMATION: EN 1621-1:2012 IMPORTANT USER INFORMATION: EN 1621-1:2012 4.2. RK-1 UTBYTESSATS FÖR RAMVADDERING IMPORTANT USER INFORMATION: EN 1621-1:2012 1. Lyft och dra försiktigt bort Ramvadderingen (9 eller 10) från 4.2. RK-1 FRAME PADDING REPLACEMENT ramen, börja från en punkt och arbeta mot motsatt sida. Lift and carefully pull the Frame Padding (3 or 7) away from 4.2.
  • Page 79: Skötsel Och Förvaring

    SKÖTSEL OCH FÖRVARING CARE & STORAGE Ditt RK-1 Plasma Knee Brace kan rengöras med en fuktig trasa, tvål och vatten. Sänk The RK-1 Plasma Knee Brace can be cleaned with a damp cloth and s inte ner knästödet i vatten. Rengör aldrig knästödet med starka rengöringsmedel eller not submerge the knee brace in water.
  • Page 81: Tärkeää Tietoa Turvallisuudesta

    RK-1 PLASMA KNEE BRACE MX2025 KNEE BRACE - QR Cod TÄRKEÄÄ TIETOA TURVALLISUUDESTA HUOMIOTTA JÄTTÄMINEN OMALLA VASTUULLASI TÄRKEITÄ TIETOJA KÄYTTÄJÄLLE POISTETTAVISSA AINOASTAAN KÄYTTÄJÄN TOIMESTA RK-1 Plasma Knee Brace TÄRKEÄ KÄYTTÄJÄOHJE VIDEO...
  • Page 82 LIMITATIONS OF USE KÄYTÖN RAJOITUKSET The RK-1 Plasma Knee Brace is for use ONLY while motorcycling and it is not for use RK-1 Plasma polvisuoja on tarkoitettu käytettäväksi VAIN moottoripyöräilyn aikana, in other sporting or non-sporting activities.The RK-1 Plasma Knee Brace will ONLY eikä...
  • Page 83 IMPORTANT USER INFORMATION: EN 1621-1:2012 IMPORTANT USER INFORMATION: EN 1621-1:2012 1 TUTUSTUMINEN RK-1 PLASMA POLVISUOJAAN 1 GET TO KNOW THE RK-1 PLASMA KNEE BRACE 1 GET TO KNOW THE RK-1 PLASMA KNEE BRACE Tässä oppaassa esiintyvät numerot (suluissa) viittaavat tämän kaavion osiin.
  • Page 84 The four-point hinge system incorporates interchangeable Extension Stops that limit kompensoimaan mahdollinen löystyminen. the extent to which the RK-1 Plasma Knee Brace can be straightened (diagram 3). the extent to which the RK-1 Plasma Knee Brace can be straightened (diagram 3).
  • Page 85 The user assumes full responsibility for ensuring compatibility when utilizing noudatettava tämän suojuksen käyttöoppaassa olevia Alpinestarsin ohjeita. Kaikki Replacement Part Kits with the RK-1 Plasma Knee Brace. It is imperative that users yhteensopivuutta tai asianmukaista asennusta koskevat epävarmuustekijät tulee consistently refer to the instructions provided by Alpinestars within this protector's ratkaista nopeasti ottamalla yhteyttä...
  • Page 86 TÄRKEITÄ TIETOJA KÄYTTÄJÄLLE: EN 1621-1:2012 IMPORTANT USER INFORMATION: EN 1621-1:2012 4.2. RK-1 KEHYSPEHMUSTEEN VAIHTOSARJA IMPORTANT USER INFORMATION: EN 1621-1:2012 4.2. RK-1 FRAME PADDING REPLACEMENT 1. Nosta ja vedä varovasti kehyksen pehmustetta (9 tai 10) irti Lift and carefully pull the Frame Padding (3 or 7) away from kehyksestä...
  • Page 87: Hoito Ja Säilytys

    CARE & STORAGE RK-1 Plasma polvisuojat voidaan puhdistaa kostealla liinalla ja saippuavedellä. Polvisuojaa The RK-1 Plasma Knee Brace can be cleaned with a damp cloth and soapy wa ei saa upottaa veteen. Polvisuojaa ei saa koskaan puhdistaa vahvoilla puhdistusaineilla tai not submerge the knee brace in water.
  • Page 89 RK-1 PLASMA KNEE BRACE MX2025 KNEE BRACE - QR Cod KRITICKÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE JEJICH IGNOROVÁNÍ JE NA VLASTNÍ NEBEZPEČÍ DŮLEŽITÉ INFORMACE PRO UŽIVATELE NESMÍ BÝT ODSTRANĚNO NIKÝM JINÝM NEŽ UŽIVATELEM RK-1 Plasma Knee Brace DŮLEŽITÉ INSTRUKTÁŽNÍ VIDEO PRO UŽIVATELE...
  • Page 90 Kolenní výztuha RK-1 Plasma je určena k nošení POUZE během jízdy na motocyklu a The RK-1 Plasma Knee Brace is for use ONLY while motorcycling and it is not for use není určena pro použití při jiných sportovních nebo nesportovních aktivitách. Kolenní...
  • Page 91 IMPORTANT USER INFORMATION: EN 1621-1:2012 1 SEZNAMTE SE S KOLENNÍ VÝZTUHOU RK-1 PLASMA 1 GET TO KNOW THE RK-1 PLASMA KNEE BRACE 1 GET TO KNOW THE RK-1 PLASMA KNEE BRACE Čísla (v závorkách) uvedená v této příručce se týkají částí znázorněných v tomto diagramu.
  • Page 92 The four-point hinge system incorporates interchangeable Extension Stops that limit 3 NASTAVOVACÍ ZARÁŽKY the extent to which the RK-1 Plasma Knee Brace can be straightened (diagram 3). the extent to which the RK-1 Plasma Knee Brace can be straightened (diagram 3).
  • Page 93: Náhradní Díly

    The user assumes full responsibility for ensuring compatibility when utilizing s kolenní výztuhou RK-1 Plasma. Je nutné, aby se uživatel důsledně řídil pokyny Replacement Part Kits with the RK-1 Plasma Knee Brace. It is imperative that users společnosti Alpinestars uvedenými v příručce pro uživatele tohoto chrániče.
  • Page 94 DŮLEŽITÉ INFORMACE PRO UŽIVATELE EN 1621-1:2012 IMPORTANT USER INFORMATION: EN 1621-1:2012 4.2. SADA PRO VÝMĚNU VNITŘNÍ VÝPLNĚ VÝZTUŽE RK-1 IMPORTANT USER INFORMATION: EN 1621-1:2012 1. Zvedněte a opatrně vytáhněte vnitřní výplň výztuže (9 nebo 10) 4.2. RK-1 FRAME PADDING REPLACEMENT z výztuže, přičemž...
  • Page 95 CARE & STORAGE Kolenní výztuhu RK-1 Plasma lze čistit vlhkým hadříkem a mýdlovou vodou. Kolenní The RK-1 Plasma Knee Brace can be cleaned with a damp cloth and soapy w výztuhu neponořujte do vody. Nikdy nečistěte kolenní výztuhu pomocí silných čisticích not submerge the knee brace in water.
  • Page 97 RK-1 PLASMA KNEE BRACE MX2025 KNEE BRACE - QR Cod KĽÚČOVÉ BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE NEREŠPEKTOVANIE NA VLASTNÚ ZODPOVEDNOSŤ (NEBEZPEČENSTVO) DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE PRE POUŽÍVATEĽA ODSTRÁNIŤ SMIE LEN POUŽÍVATEĽ RK-1 Plasma Knee Brace DÔLEŽITÉ INŠTRUKTÁŽNE VIDEO PRE POUŽÍVATEĽA...
  • Page 98 Plazmová ortéza kolena RK-1 sa používa LEN pri jazde na motorke a nie je určená The RK-1 Plasma Knee Brace is for use ONLY while motorcycling and it is not for use na použitie pri iných športových alebo nešportových aktivitách. Plazmová kolenná...
  • Page 99 IMPORTANT USER INFORMATION: EN 1621-1:2012 1 ZOZNÁMTE SA S PLAZMOVOU ORTÉZOU KOLENA RK-1 1 GET TO KNOW THE RK-1 PLASMA KNEE BRACE 1 GET TO KNOW THE RK-1 PLASMA KNEE BRACE V tejto príručke odkazujú čísla (v zátvorkách) na jednotlivé časti na tomto obrázku.
  • Page 100 The four-point hinge system incorporates interchangeable Extension Stops that limit 3 PREDLŽOVACIE ZARÁŽKY the extent to which the RK-1 Plasma Knee Brace can be straightened (diagram 3). the extent to which the RK-1 Plasma Knee Brace can be straightened (diagram 3).
  • Page 101: Náhradné Diely

    RK-1. Je nevyhnutné, aby sa používatelia dôsledne riadili pokynmi poskytnutými spoločnosťou Alpinestars v Replacement Part Kits with the RK-1 Plasma Knee Brace. It is imperative that users používateľskej príručke tohto chrániča. Akákoľvek neistota týkajúca sa kompatibility consistently refer to the instructions provided by Alpinestars within this protector's alebo správnej inštalácie by mala byť...
  • Page 102 DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE PRE POUŽÍVATEĽA: EN 1621-1:2012 IMPORTANT USER INFORMATION: EN 1621-1:2012 4.2. SÚPRAVA NA VÝMENU VÝSTUŽE RÁMU RK-1 IMPORTANT USER INFORMATION: EN 1621-1:2012 4.2. RK-1 FRAME PADDING REPLACEMENT 1. Nadvihnite a opatrne vytiahnite výstuž rámu (9 alebo 10) z Lift and carefully pull the Frame Padding (3 or 7) away from rámu, začnite od jedného bodu smerom k opačnej strane.
  • Page 103: Starostlivosť A Skladovanie

    CARE & STORAGE Plazmovú kolennú ortézu RK-1 je možné čistiť vlhkou handričkou a mydlovou vodou. The RK-1 Plasma Knee Brace can be cleaned with a damp cl Kolennú ortézu neponárajte do vody. Kolennú ortézu nikdy nečistite silnými čistiacimi not submerge the knee brace in water. Never clean the prostriedkami alebo rozpúšťadlami, pretože by mohli oslabiť...
  • Page 105 RK-1 PLASMA KNEE BRACE MX2025 KNEE BRACE - QR Cod INFORMACJE KLUCZOWE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA IGNOROWANIE NA WŁASNE RYZYKO WAŻNE INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKA DO USUNIĘCIA WYŁĄCZNIE PRZEZ UŻYTKOWNIKA RK-1 Plasma Knee Brace WAŻNE WIDEO INSTRUKTAŻOWE DLA UŻYTKOWNIKA...
  • Page 106 LIMITATIONS OF USE Stabilizator stawu kolanowego RK-1 Plasma jest przeznaczony WYŁĄCZNIE do użytku The RK-1 Plasma Knee Brace is for use ONLY while motorcycling and it is not for use podczas jazdy na motocyklu i nie jest przeznaczony do stosowania podczas innych aktywności sportowych lub pozasportowych.
  • Page 107 WAŻNE INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKA: EN 1621-1:2012 IMPORTANT USER INFORMATION: EN 1621-1:2012 1 INFORMACJE O STABILIZATORZE STAWU KOLANOWEGO RK-1 1 GET TO KNOW THE RK-1 PLASMA KNEE BRACE PLASMA 1 GET TO KNOW THE RK-1 PLASMA KNEE BRACE Throughout this guide, numbers (in brackets) refer to the parts in Throughout this guide, numbers (in brackets) refer to the parts in W całym podręczniku numery (w nawiasach) odnoszą...
  • Page 108 The four-point hinge system incorporates interchangeable Extension Stops that limit poluźnienie. the extent to which the RK-1 Plasma Knee Brace can be straightened (diagram 3). the extent to which the RK-1 Plasma Knee Brace can be straightened (diagram 3). 3 OGRANICZNIKI WYPROSTU...
  • Page 109: Replacement Parts

    The user assumes full responsibility for ensuring compatibility when utilizing korzystania z zestawów części zamiennych ze stabilizatorem stawu kolanowego RK-1 Replacement Part Kits with the RK-1 Plasma Knee Brace. It is imperative that users Plasma. Konieczne jest, aby użytkownicy konsekwentnie odwoływali się do instrukcji dostarczonych przez Alpinestars w instrukcji dla użytkownika tego ochraniacza.
  • Page 110 WAŻNE INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKA: EN 1621-1:2012 IMPORTANT USER INFORMATION: EN 1621-1:2012 4.2. ZESTAW ZAMIENNY WYŚCIÓŁKI RAMY RK-1 IMPORTANT USER INFORMATION: EN 1621-1:2012 1. Podnieść i ostrożnie odciągnąć wyściółkę ramy (9 lub 10) od 4.2. RK-1 FRAME PADDING REPLACEMENT ramy, zaczynając od jednego punktu i kierując się w stronę 4.2.
  • Page 111: Pielęgnacja I Przechowywanie

    PIELĘGNACJA I PRZECHOWYWANIE CARE & STORAGE Stabilizator stawu kolanowego RK-1 Plasma można czyścić wilgotną szmatką i wodą z The RK-1 Plasma Knee Brace can be cleaned with a damp mydłem. Nie należy zanurzać stabilizatora stawu kolanowego w wodzie. Nigdy nie czyścić...
  • Page 113 RK-1 PLASMA KNEE BRACE MX2025 KNEE BRACE - QR Cod KRITIKUS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK VEGYE FIGYELEMBE A SAJÁT BIZTONSÁGA ÉRDEKÉBEN FONTOS FELHASZNÁLÓI INFORMÁCIÓK CSAK A FELHASZNÁLÓ TÁVOLÍTHATJA EL RK-1 Plasma Knee Brace FONTOS FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓVIDEÓ...
  • Page 114 LIMITATIONS OF USE Az RK-1 Plasma térdvédő CSAK motorozás közben használható, és nem használható The RK-1 Plasma Knee Brace is for use ONLY while motorcycling and it is not for use más sport- vagy nem sporttevékenységek során. Az RK-1 Plasma térdvédő CSAK in other sporting or non-sporting activities.The RK-1 Plasma Knee Brace will ONLY...
  • Page 115 A próbát a motorozás során általában viselt egyéb ruhadarabokkal együtt a legjobb be worn on top of and Alpinestars Knee Brace. végezni (térdvédő szárak, csizma, nadrág). Fontos, hogy a nadrágot az Alpinestars The tting is best conducted in conjunction with the other items of clothing you The braces are NOT symmetrical.
  • Page 116 3 KINYÚJTÁSGÁTLÓK The four-point hinge system incorporates interchangeable Extension Stops that limit the extent to which the RK-1 Plasma Knee Brace can be straightened (diagram 3). the extent to which the RK-1 Plasma Knee Brace can be straightened (diagram 3).
  • Page 117 The user assumes full responsibility for ensuring compatibility when utilizing következetesen figyelembe kell venniük az Alpinestarsnak a védőeszközhöz Replacement Part Kits with the RK-1 Plasma Knee Brace. It is imperative that users mellékelt használati útmutatójának utasításait. A kompatibilitással vagy a megfelelő...
  • Page 118 FONTOS FELHASZNÁLÓI INFORMÁCIÓK: EN 1621-1:2012 IMPORTANT USER INFORMATION: EN 1621-1:2012 4.2. RK-1 KERET PÁRNÁZÁSA CSEREKÉSZLET IMPORTANT USER INFORMATION: EN 1621-1:2012 4.2. RK-1 FRAME PADDING REPLACEMENT 1. Emelje meg és óvatosan húzza le a keret párnázását (9 vagy 10) Lift and carefully pull the Frame Padding (3 or 7) away from a keretről az egyik pontról kezdve az ellenkező...
  • Page 119 CARE & STORAGE Az RK-1 Plasma térdvédő nedves ruhával és mosószeres vízzel tisztítható. Ne merítse a The RK-1 Plasma Knee Brace can be cleaned with a damp cloth and soapy w térdvédőt vízbe. Soha ne tisztítsa a térdvédőt erős tisztítószerekkel vagy oldószerekkel, not submerge the knee brace in water.
  • Page 121 RK-1 PLASMA KNEE BRACE MX2025 KNEE BRACE - QR Cod ΚΡΙΣΙΜΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΑΓΝΟΗΣΤΕ ΜΕ ΕΥΘΥΝΗ ΣΑΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΧΡΗΣΤΗ ΝΑ ΜΗΝ ΑΦΑΙΡΕΙΤΑΙ ΑΠΟ ΚΑΝΕΝΑΝ ΕΚΤΟΣ ΑΠΟ ΤΟΝ ΧΡΗΣΤΗ RK-1 Plasma Knee Brace ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΒΙΝΤΕΟ ΟΔΗΓΙΏΝ ΓΙΑ ΤΟΝ ΧΡΗΣΤΗ...
  • Page 122 ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΙ ΧΡΗΣΗΣ Το RK-1 Plasma Knee Brace είναι για χρήση μοτοσικλετιστών ΜΟΝΟ και δεν The RK-1 Plasma Knee Brace is for use ONLY while motorcycling and it is not for use προορίζεται για χρήση σε άλλες αθλητικές ή μη αθλητικές δραστηριότητες.
  • Page 123 IMPORTANT USER INFORMATION: EN 1621-1:2012 1 ΓΝΩΡΙΣΕΤΕ ΤΟ 1 RK-1 PLASMA KNEE BRACE 1 GET TO KNOW THE RK-1 PLASMA KNEE BRACE 1 GET TO KNOW THE RK-1 PLASMA KNEE BRACE Σε αυτόν τον οδηγό, οι αριθμοί (σε παρένθεση) αναφέρονται στα τμήματα αυτού του...
  • Page 124 The four-point hinge system incorporates interchangeable Extension Stops that limit The four-point hinge system incorporates interchangeable Extension Stops that limit the extent to which the RK-1 Plasma Knee Brace can be straightened (diagram 3). 3 ΣΤΟΠ ΕΠΕΚΤΑΣΗΣ the extent to which the RK-1 Plasma Knee Brace can be straightened (diagram 3).
  • Page 125 The user assumes full responsibility for ensuring compatibility when utilizing Knee Brace. Είναι επιτακτική ανάγκη οι χρήστες να αναφέρονται με συνέπεια Replacement Part Kits with the RK-1 Plasma Knee Brace. It is imperative that users στις οδηγίες που παρέχονται από την Alpinestars στο εγχειρίδιο χρήσης αυτού...
  • Page 126 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΧΡΗΣΤΗ EN 1621-1:2012 IMPORTANT USER INFORMATION: EN 1621-1:2012 4.2. RK-1 ΚΙΤ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΠΛΑΙΣΙΩΝ ΕΠΕΝΔΥΣΗΣ IMPORTANT USER INFORMATION: EN 1621-1:2012 4.2. RK-1 FRAME PADDING REPLACEMENT 1. Σηκώστε και τραβήξτε προσεκτικά την επένδυση πλαισίου (9 ή 10) μακριά από το πλαίσιο, ξεκινώντας από ένα σημείο προς Lift and carefully pull the Frame Padding (3 or 7) away from την...
  • Page 127: Maintenance

    ΦΡΟΝΤΙΔΑ & ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ CARE & STORAGE Ο νάρθηκας RK-1 Plasma Knee μπορεί να καθαριστεί με ένα υγρό πανί και σαπουνόνερο. Μην The RK-1 Plasma Knee Brace can be cleaned with a damp cloth and βυθίζετε τον νάρθηκα γόνατος σε νερό. Ποτέ μην καθαρίζετε το στήριγμα γονάτου με ισχυρά...
  • Page 129: Важные Сведения О Безопасности

    KNEE BRACE MX2025 KNEE BRACE - QR Cod ВАЖНЫЕ СВЕДЕНИЯ О БЕЗОПАСНОСТИ В СЛУЧАЕ НЕСОБЛЮДЕНИЯ ИНСТРУКЦИЙ ВЫ ДЕЙСТВУЕТЕ НА СВОЙ СТРАХ И РИСК ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РАЗРЕШАЕТСЯ УДАЛЯТЬ ТОЛЬКО ВЛАДЕЛЬЦУ RK-1 Plasma Knee Brace ВАЖНОЕ ИНСТРУКЦИОННОЕ ВИДЕО ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ...
  • Page 130 ТОЛЬКО для The RK-1 Plasma Knee Brace is for use ONLY while motorcycling and it is not for use использования во время езды на мотоцикле и не предназначен для других in other sporting or non-sporting activities.The RK-1 Plasma Knee Brace will ONLY спортивных...
  • Page 131 IMPORTANT USER INFORMATION: EN 1621-1:2012 IMPORTANT USER INFORMATION: EN 1621-1:2012 1 ЗНАКОМСТВО С ШАРНИРНЫМ НАКОЛЕННИКОМ RK-1 1 GET TO KNOW THE RK-1 PLASMA KNEE BRACE PLASMA 1 GET TO KNOW THE RK-1 PLASMA KNEE BRACE Throughout this guide, numbers (in brackets) refer to the parts in Throughout this guide, numbers (in brackets) refer to the parts in В...
  • Page 132 The four-point hinge system incorporates interchangeable Extension Stops that limit 3 ОГРАНИЧИТЕЛИ РАЗГИБАНИЯ the extent to which the RK-1 Plasma Knee Brace can be straightened (diagram 3). the extent to which the RK-1 Plasma Knee Brace can be straightened (diagram 3).
  • Page 133 при использовании комплектов сменных частей с шарнирным наколенником RK-1 Plasma. Пользователям необходимо Replacement Part Kits with the RK-1 Plasma Knee Brace. It is imperative that users постоянно обращаться к инструкциям, предоставленным компанией consistently refer to the instructions provided by Alpinestars within this protector's Alpinestars в...
  • Page 134 ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ: EN 1621-1:2012 IMPORTANT USER INFORMATION: EN 1621-1:2012 4.2. КОМПЛЕКТ ДЛЯ ЗАМЕНЫ НАКЛАДОК КАРКАСА RK-1 IMPORTANT USER INFORMATION: EN 1621-1:2012 4.2. RK-1 FRAME PADDING REPLACEMENT 1. Поднимите и осторожно потяните накладку каркаса (9 или 10) в направлении от каркаса, начиная с одной точки Lift and carefully pull the Frame Padding (3 or 7) away from и...
  • Page 135: Уход И Хранение

    CARE & STORAGE Шарнирный наколенник RK-1 Plasma можно очищать влажной тканью и мыльным The RK-1 Plasma Knee Brace can be cleaned with a damp cloth and soapy w раствором. Не погружайте шарнирный наколенник в воду. Запрещается чистить not submerge the knee brace in water. Never clean the knee brace with шарнирный...
  • Page 137 RK-1 PLASMA KNEE BRACE MX2025 KNEE BRACE - QR Cod SIKKERHEDSKRITISK INFORMATION IGNORER PÅ EGEN RISIKO VIGTIG BRUGERINFORMATION MÅ KUN FJERNES AF BRUGEREN RK-1 Plasma Knee Brace VIGTIG BRUGERINSTRUK TIONSVIDEO...
  • Page 138 LIMITATIONS OF USE BEGRÆNSNINGER FOR BRUG The RK-1 Plasma Knee Brace is for use ONLY while motorcycling and it is not for use RK-1 Plasma knæbeskytter er KUN beregnet til brug under motorcykelkørsel og in other sporting or non-sporting activities.The RK-1 Plasma Knee Brace will ONLY er ikke beregnet til andre sportslige eller ikke-sportslige aktiviteter RK-1 Plasma knæbeskytter giver KUN begrænset beskyttelse mod stød i tilfælde af en ulykke eller...
  • Page 139 IMPORTANT USER INFORMATION: EN 1621-1:2012 1 LÆR RK-1 PLASMA-KNÆBESKYTTEREN AT KENDE 1 GET TO KNOW THE RK-1 PLASMA KNEE BRACE 1 GET TO KNOW THE RK-1 PLASMA KNEE BRACE I hele denne vejledning henviser numrene (i parentes) til delene i dette diagram.
  • Page 140 The four-point hinge system incorporates interchangeable Extension Stops that limit 3 FORLÆNGELSESSTOP the extent to which the RK-1 Plasma Knee Brace can be straightened (diagram 3). the extent to which the RK-1 Plasma Knee Brace can be straightened (diagram 3).
  • Page 141 RK-1 Plasma knæbeskytter. Det er bydende nødvendigt, at brugerne konsekvent henviser til instruktionerne fra Alpinestars i brugervejledningen Replacement Part Kits with the RK-1 Plasma Knee Brace. It is imperative that users til denne beskytter. Enhver usikkerhed vedrørende kompatibilitet eller korrekt consistently refer to the instructions provided by Alpinestars within this protector's installation skal straks afklares ved at kontakte Alpinestars direkte eller søge...
  • Page 142 VIGTIG BRUGERINFORMATION: DA 1621-1:2012 IMPORTANT USER INFORMATION: EN 1621-1:2012 4.2. RK-1 UDSKIFTNINGSSÆT TIL RAMMEPOLSTRING IMPORTANT USER INFORMATION: EN 1621-1:2012 4.2. RK-1 FRAME PADDING REPLACEMENT 1. Løft og træk forsigtigt rammepolstringen (9 eller 10) væk fra Lift and carefully pull the Frame Padding (3 or 7) away from rammen, begynd fra et punkt og arbejd mod den modsatte side.
  • Page 143: Pleje Og Opbevaring

    CARE & STORAGE RK-1 Plasma knæbeskytter kan rengøres med en fugtig klud og sæbevand. Sænk ikke The RK-1 Plasma Knee Brace can be cleaned with a damp cloth and soap knæbeskytteren ned i vand. Rengør aldrig knæbeskytteren med stærke rengøringsmidler not submerge the knee brace in water.
  • Page 144 ALPINESTARS EUROPE 5 Viale Fermi, Asolo (TV) 31011 Italy alpinestars@alpinestars.com...

Table of Contents