Page 1
EN13594:2015 I M P O R T A N T I N F O R M A T I O N NOT TO BE REMOVED EXCEPT BY CONSUMER v 1.0 - Printed 2015...
Page 2
TÁBLÁZAT 1 – EBBEN A KATALÓGUSBAN SZEREPLŐ TERMÉKEK 表格 1 – 本手冊中所涉及的產品 ΠΙΝΑΚΑΣ 1 ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΠΟΥ ΚΑΛΥΠΤΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΑΥΤΟ ΤΟ ΦΥΛΛΑΔΙΟ – ТАБЛИЦА 1 – ИЗДЕЛИЯ, К КОТОРЫМ ОТНОСИТСЯ ДАННАЯ БРОШЮРА 表格 1 – 本手册中所涉及的产品 CELER S-3XL < 2kN 0362 SP-2 S-3XL <2kN...
Page 3
NAME CODE SIZE RANGE MAAT LEVEL NIVEAU KP - RESULTAAT verwijst naar de waarden die zijn KP RESULT refers to values recorded from impact tests on the geregistreerd bij de impacttest met betrekking knuckle protection. ‘-‘ means the knuckle protection is not certified. tot de knokkelbeschermer.
EN13594:2015 – IMPORTANT USER INFORMATION INTRODUCTION These gloves are certified to EN13594:2015 and as such are considered PPE (Personal Protective Equipment) under EU directive 89/686/ EEC. A CE Type examination has been conducted on these gloves using the notified body listed in Table 1. This booklet is important as it will help you select the correct size of gloves and maintain their continued performance throughout the product life.
EN13594:2015 = Reference Standard = Size (See Table 2) Alpinestars makes no guarantees or representations, express or implied, regarding the fitness of its products for any particular purpose. Alpinestars makes no guarantees or representations, express or implied, regarding the extent to which its products protect individuals or property from injury or death or damage.
Page 6
EN13594:2015 – RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS POUR L’USAGER INTRODUCTION Ces gants sont certifiés selon la norme EN13594:2015 et comme tels, ils sont considérés comme des EPI (Equipement de protection individuelle) aux termes de la Directive européenne 89/686/CEE. Ces gants ont été soumis à un examen CE de type en recourant à l’organisme notifié...
Alpinestars ne fournit aucune garantie ou déclaration, explicite ou implicite, concernant l’adéquation de ces produits à quelque usage spécifique. Alpinestars ne fournit aucune garantie explicite ou implicite, concernant le degré de protection de ces produits pour des personnes ou des objets contre blessures, décès ou dommages….
Page 8
EN13594:2015 – IMPORTANTI INFORMAZIONI PER L’UTENTE INTRODUZIONE Questi guanti sono certificati secondo la norma EN13594:2015 e come tali sono considerati DPI (Dispositivi di Protezione Individuale) ai sensi della Direttiva europea 89/686/CEE. Questi guanti sono stati sottoposti a un esame CE di tipo ricorrendo all’organismo notificato elencato nella Tabella 1.
Alpinestars non fornisce garanzie, né dichiarazioni, esplicite o implicite, circa l’adeguatezza dei propri prodotti per qualsiasi uso specifico. Alpinestars non fornisce garanzie, né dichiarazioni, esplicite o implicite, circa il grado di protezione dei propri prodotti per persone o cose contro ferite, morte o danni.
Page 10
EN13594:2015 – WICHTIGE INFORMATIONEN FÜR DEN BENUTZER EINLEITUNG Diese Handschuhe sind zertifiziert nach EN13594:2015 und werden als solche als PSA (persönliche Schutzausrüstung) unter EU Richtlinie 89/686/ EEG betrachtet. Eine CE-Kennzeichnung wurde an diesen Handschuhen mit der in Tabelle 1 aufgelisteten genannten Stelle durchgeführt.
Page 11
Die Alpinestars bietet keine Garantie und gibt weder explizite noch implizite Erklärungen über die Angemessenheit ihrer Produkte für jeden beliebigen spezifischen Gebrauch ab. Die Alpinestars bietet keine Garantie und gibt weder explizite noch implizite Erklärungen über den Schutzgrad ihrer Produkte für Personen oder Sachen vor Verletzungen, Tod oder Schäden ab.
Page 12
EN13594:2015 – INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA EL USUARIO INTRODUCCIÓN Estos guantes están certificados con arreglo a la norma EN13594:2015 y por lo tanto se consideran DPI (Dispositivos de Protección Individual) con arreglo a la Directiva europea 89/686/CEE. Estos guantes han sido sometidos a un examen CE de tipo realizado por el organismo notificado que se indica en la Tabla 1.
Alpinestars no suministra garantías o indicaciones, manifiestas o implícitas, relacionadas con la aptitud de sus productos para cualquier utilización específica. Alpinestars no suministra garantías o indicaciones, manifiestas o implícitas, acerca de la capacidad de sus productos de brindar protección a personas o bienes ante lesiones, daños o incluso la muerte.
Page 14
EN13594:2015 – INFORMAÇÕES IMPORTANTES PARA O UTILIZADOR INTRODUÇÃO Estas luvas são certificadas para EN13594:2015 e como tal são consideradas EPI (Equipamento de Proteção Pessoal) nos termos Diretiva 89/686/EEC da UE. Um exame de Tipo CE foi realizado sobre estas luvas usando o organismo notificado listado na Tabela 1. Este livrete é importante, pois irá...
Page 15
A Alpinestars não fornece garantias, nem declarações, explícitas ou implícitas, que os próprios produtos sejam apropriados para qualquer uso específico. A Alpinestars não fornece garantias, nem declarações, explícitas ou implícitas, sobre o grau de proteção dos próprios produtos para pessoas ou coisas, contra ferimentos, morte ou danos.
Page 22
EN13594:2015 – BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR DE GEBRUIKER INTRODUCTIE Deze handschoenen zijn gecertificeerd volgens de norm typeonderzoek, uitgevoerd door de in Tabel 1 vermelde aangemelde instantie. Deze brochure is belangrijk omdat het de gebruiker helpt om de juiste maat handschoenen te kiezen en om een maximale prestatie te behouden voor de gehele levensduur van het product. BESCHERMINGSNIVEAU De handschoenen zijn gecertificeerd in overeenkomst met de norm EN13594:2015 en zijn beschikbaar in twee beschermingsniveaus, Niveau 1 en Niveau 2.
Page 23
= Maat (zie Tabel 2) Alpinestars sluit elke garantie of verklaring, expliciet of impliciet, met betrekking tot de conditie van haar producten voor specifieke doelen, uit. Alpinestars sluit elke garantie of verklaring, expliciet of impliciet, met betrekking tot de mate waarin haar producten het individu of de eigendommen beschermt tegen letsel, fataal letsel of schade, uit.
Page 24
EN13594:2015 – VIKTIGA INFORMATIONER FÖR ANVÄNDAREN INTRODUKTION Dessa handskar är certifierade enligt EN13594:2015 och anses därmed vara personlig skyddsutrustning (PPE) under EU-direktiv 89/686/ EEC. En CE-typkontroll har utförts på dessa handskar med anmält organ listat i tabell 1. Denna broschyr är viktig då den hjälper dig att välja korrekt handskstorlek och bibehålla handskarnas fortsätta prestanda under hela produktens livslängd.
Page 25
ALPINESTARS AVSÄGER SIG ALLT ANSVAR FÖR EVENTUELLA SKADOR SOM ÅSAMKATS MEDAN MAN ANVÄNDER VILKEN SOM HELST AV DESS PRODUKTER. AVLÄGSBAR BARA AV KUNDEN v 1.0 - Tryckt 2015...
Page 26
EN13594:2015 – TÄRKEITÄ TIETOJA KÄYTTÄJÄLLE JOHDANTO Nämä käsineet on sertifioitu standardin EN 13594:2015 mukaan ja sellaisina niitä pidetään henkilösuojaimina EU-direktiivin 89/686/ETY mukaisesti. Taulukossa 1 mainittu ilmoitettu laitos on tehnyt käsineille CE- tyyppitarkastuksen. Tämä esittelylehtinen on tärkeä, koska sen avulla pystyt valitsemaan oikean käsinekoon ja säilyttämään käsineiden suorituskyvyn koko niiden käyttöiän.
Page 27
Viitestandardi sertifioitu = Koko (katso taulukko 2) Alpinestars ei anna mitään takuita tai valtuutuksia, nimenomaisia tai oletettuja, sen tuotteiden soveltuvuudesta johonkin tiettyyn tarkoitukseen. Alpinestars ei anna mitään takuita tai valtuutuksia, nimenomaisia tai oletettuja, missä määrin sen tuotteet suojelevat ihmisiä tai omaisuutta loukkaantumiselta tai kuolemalta tai vahingoilta.
Page 28
EN13594:2015 – DŮLEŽITÉ INFORMACE PRO UŽIVATELE ÚVOD Tyto rukavice jsou certifikovány podle EN13594: 2015 a jako takové jsou považovány za OOP (osobní ochranné prostředky) podle směrnice EU 89/686 / EHS. A Typ CE testu byl proveden na těchto rukavicích pomocí certifikovaného orgánu uvedeného v tabulce 1.
Page 29
V případě nehody musí být prováděny stejné kontroly jako je uvedeno výše, předtím než budou rukavice opakovaně použity. V případě pochybností dejte rukavice kontrolovat autorizovanému prodejci Alpinestars. INFORMACE OBSAŽENÉ V OZNAČENÍ RUKAVICE = CE značka...
Page 30
EN13594:2015 – DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE PRE UŽÍVATEĽOV ÚVOD Tieto rukavice sú certifikované podľa EN13594: 2015 a ako také sú považované za OOP (osobné ochranné prostriedky) podľa smernice EU 89/686 /EHS. A Typ CE testu bol vykonaný na týchto rukaviciach pomocou certifikovaného orgánu uvedeného v tabuľke 1. Táto brožúra je dôležitá, pretože vám pomôže vybrať správnu veľkosť...
Page 31
= Veľkosť (pozri tabuľku 2) certifikovaná Spoločnosť Alpinestars nedáva žiadne záruky alebo prehlásenia, výslovne alebo nepriame, ohľadom vhodnosti svojich výrobkov pre akýkoľvek konkrétny účel. Spoločnosť Alpinestars nedáva žiadne záruky alebo prehlásenia, výslovne alebo nepriame, ohľadom rozsahu ochrany, ktorú jej výrobky poskytujú jednotlivcom alebo majetku proti zraneniu, smrti alebo poškodeniu.
Page 32
EN13594:2015 – INFORMACJE WAŻNE DLA UŻYTKOWNIKA WSTĘP Rękawice te przeszły certyfikację według normy EN13594:2015 i zostały uznane za ŚOI (Środek Ochrony Indywidualnej) w myśl Dyrektywy europejskiej 89/686/EWG. Rękawice te przeszły badanie CE typu w jednostce Notyfikowanej wymienionej w Tabeli 1. Niniejsza instrukcja jest ważna, bo pomoże użytkownikowi w wyborze prawidłowego rozmiaru rękawic oraz w utrzymaniu jej jak najlepszych właściwości przez cały okres użytkowania produktu.
Page 33
W przeciwnym razie nie należy używać rękawiczek, ale należy je zmienić. W razie wypadku należy przeprowadzić podobną kontrolę jak powyżej, przed ponownym użyciem rękawic. W razie wątpliwości zwrócić się o przeprowadzenie kontroli do autoryzowanego sprzedawcy Alpinestars. INFORMACJE ZAWARTE NA OZNACZENIU RĘKAWICZKI = Marka CE 1 = Rękawiczki przeznaczone...
Page 34
EN13594:2015 – FONTOS INFORMÁCIÓK A HASZNÁLÓ SZÁMÁRA BEVEZETÉS Ezek a kesztyűk az EN13594:2015 szabvánnyal összhangban típustanúsítvánnyal rendelkeznek, így a 89/686/ EGK irányelv értelmében egyéni védőeszköznek minősülnek. Az 1. Táblázatban szereplő tanúsítási szerv elvégzett ezeken a kesztyűkön egy EK-típusvizsgálatot. Ez a katalógus segít a vásárlónak a megfelelő kesztyűméret kiválasztásában, valamint abban, hogy a termék a maximális teljesítményt nyújtsa egész élettartama alatt.
Page 35
EN13594:2015 = Reference Standard hagyva. = Méret (lásd 2. Táblázat) Az Alpinestars nem vállal garanciát, illetve nem tesz nyílt vagy burkolt nyilatkozatot termékei nem rendeltetésszerű használatáról. Az Alpinestars nem vállal garanciát, illetve nem tesz nyílt vagy burkolt nyilatkozatot arról, hogy termékei milyen mértékben védik meg a személyeket vagy a tárgyakat a sérülésektől, halálos balesetektől vagy károktól.
Page 36
EN13594:2015 – ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟ ΧΡΗΣΤΗ ΕΙΣΑΓΩΓΉ Αυτά τα γάντια έχουν πιστοποιηθεί βάσει του EN13594:2015 και ως εκ τούτου θεωρούνται ΜΑΠ (Μέσα Ατομικής Προστασίας) βάσει της οδηγίας ΕΕ 89/686/ ΕΟΚ. Μια εξέταση τύπου CE έχει διενεργηθεί σε αυτά τα γάντια χρησιμοποιώντας...
Page 37
EN13594:2015 = Πρότυπο αναφοράς = Μέγεθος (Βλέπε Πίνακα 2) Η Alpinestars αποκλείει οποιαδήποτε εγγύηση ή δήλωση, ρητή ή υπονοούμενη, για την καταλληλότητα των προϊόντων της για οποιοδήποτε ιδιαίτερο σκοπό. Η Alpinestars αποκλείει οποιαδήποτε εγγύηση ή δήλωση, ρητή ή υπονοούμενη, ως προς...
Page 38
EN13594:2015 – ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ВВЕДЕНИЕ Данные перчатки сертифицированы по стандарту EN13594:2015 и принадлежат к СИЗ (средства индивидуальной защиты), согласно Директиве ЕС 89/686/ ЕЭС. Экспертизу на соответствие данных перчаток стандартам ЕС проводил уполномоченный орган, указанный в Таблице 1. Информация в данной брошюре...
Page 39
застежки неисправны, не пользуйтесь такими перчатками, поскольку они должны быть заменены. В случае произошедшей аварии, необходимо провести такие же проверки перед возобновлением пользования перчатками. При наличии сомнений, обратитесь к авторизованному дилеру Alpinestars для проведения проверки. ИНФОРМАЦИЯ, СОДЕРЖАЩАЯСЯ В МАРКИРОВКЕ ПЕРЧАТОК...
Need help?
Do you have a question about the CELER and is the answer not in the manual?
Questions and answers