Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Piani cottura Tao
Tao hobs
Manuale d'installazione e uso
Installation and use manual
Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
o cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Cucine e Piani cottura
Barazza 1PTA120C
PITA902DZI
PITA903CZI
PITA903DZI
PITA1203CZI
PITA1203DZI
PITAAN2DZI
PITAAN3CZI
PITAAN722DZI
PATA902DZI
PATA903CZI
PATA903DZI
PATA1203CZI
PATA1203DZI
PATAAN2DZI
PATAAN3CZI
taste of design

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Tao 1PTA120C and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Barazza Tao 1PTA120C

  • Page 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Barazza 1PTA120C o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Cucine e Piani cottura PITA902DZI PITA903CZI PITA903DZI PITA1203CZI PITA1203DZI PITAAN2DZI PITAAN3CZI PITAAN722DZI PATA902DZI PATA903CZI PATA903DZI PATA1203CZI...
  • Page 2 Complimenti per aver acquistato una apparec- Congratulations on purchasing a Barazza ap- chiatura Barazza! pliance! Questa è un’apparecchiatura di grande qualità in This safe and reliable high-quality appliance can assist grado di accompagnarvi nel Vostro lavoro per lungo you in your work with long-lasting top-level perform- tempo in modo affidabile e sicuro fornendo presta- ance.
  • Page 3 INDICE INDEX DESCRIZIONE PAG. DESCRIPTION PAGE DATI TECNICI TECHNICAL DATA INSTALLAZIONE INSTALLATION Avvertenze di sicurezza Safety warnings Controllo e movimentazione Checks and handling Smaltimento degli imballi Disposal of the packaging Scelta del luogo di installazione Installation site choice Collegamento elettrico Connection to the power mains Collegamento gas Gas connection...
  • Page 4: Dati Tecnici

    Insulating DATI TECNICI TECHNICAL DATA Nelle realizzazioni fuoriserie, le dimensioni With custom made models, dimensions L=90cm class di ingombro variano vary. R=180 R=135 [mm] [mm] 992,5 1131 72° R=180 [mm] 1303 90° 90° 1341,2 979,9 [mm] [mm]...
  • Page 5: Nozzle Table

    Dati tecnici Technical data Tensione 220-230 Voltage Frequenza Frequency Potenza bruciatori Burner power ausiliario auxiliary semirapido 1,75 semi-rapid rapido rapid tripla corona triple ring dual dual H05V2V2-F Tipo cavo Cable type 3x1 mm Lunghezza cavo Cable length TABELLA UGELLI NOZZLE TABLE Bruciatore Tipo gas Pressione...
  • Page 6: Installazione

    INSTALLAZIONE INSTALLATION AVVERTENZE DI SICUREZZA SAFETY WARNINGS Leggere attentamente questo libretto di istruzioni Read this instruction booklet carefully before instal- prima dell’installazione e/o dell’uso dell’appa- lation and/or use of the appliance and keep it handy recchiatura e conservarlo in un luogo accessibile a so that all the users can consult it;...
  • Page 7: Controllo E Movimentazione

    CONTROLLO E MOVIMENTAZIONE CHECKS AND HANDLING Dopo aver disimballato l’apparecchiatura rimuovendo After having unpacked the appliance and removed all tutti i materiali di imballo e le pellicole a protezione the packing materials and protective films from the sur- delle superfici, controllare se si notano anomalie faces, check for any anomalies: if you find an anomaly, evidenti: in caso affermativo, non procedere all’in- do not proceed with the installation but contact your...
  • Page 8: Scelta Del Luogo Di Installazione

    SCELTA DEL LUOGO DI INSTALLAZIONE INSTALLATION SITE CHOICE Caratteristiche del locale di installazione Installation site characteristics Le apparecchiature devono essere posizionate in locali in- The appliances must be placed in suitable interior locations with terni idonei allo scopo con temperatura max. 25°C e umidità a maximum temperature of 25°C and maximum humidity of max.
  • Page 9: Collegamento Elettrico

    - essere allungato con prolunghe. standard; - be lengthened with extensions. H05V2V2-F 3x1mm 90 cm REGOLATO A F.lli BARAZZA s.r.l. MADE IN ITALY XXXXX XXXXX 00.0 N° XXXXX G30 - 28 mbar...
  • Page 10 SOSTITUZIONE DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE POWER CORD REPLACEMENT In caso di necessità, il cavo di alimentazio- If necessary, the power cord can be replaced ne può essere sostituito con uno di tipo identico with an identical type (see “Technical data” on page (vedi “Dati tecnici”...
  • Page 11: Collegamento Gas

    COLLEGAMENTO GAS GAS CONNECTION Prima dell’allacciamento accertarsi che Before connecting the appliance, ensure that tutto l’impianto gas e i locali di installazione siano the gas system and the installation locations comply in accordo con le normative vigenti nel Paese di with current regulations in the country where the utilizzo (UNI-CIG 7129 e 7131).
  • Page 12 Qualora la pressione del gas sia poco stabile, If the gas pressure is unstable and it runs on installare a monte dell’apparecchiatura un regola- liquid gas (G30 or G31), install, above the appliance, tore di pressione del gas (se l’apparecchiatura deve a gas pressure regulator;...
  • Page 13: Regolazione Del Minimo

    REGOLAZIONE DEL MINIMO REGULATING THE MINIMUM Effettuare la regolazione del minimo su un Adjust the low flame on each burner one bruciatore alla volta. at a time. - Accendere un bruciatore e portare la manopola - Switch on a burner and bring the knob to the mini- nella posizione di minimo mum setting - Sfilare verso l’alto la manopola corrispondente al...
  • Page 14: Gas Conversion

    ADATTAMENTO AD ALTRI TIPI DI GAS GAS CONVERSION Togliere le griglie, gli spartifiamma e i bruciatori; con la Remove the racks, the flame distributors and the burners; chiave in dotazione, togliere gli ugelli (fig. 8) e sostitu- with the spanner provided, remove the nozzles (figure irli con quelli allegati, rispettando scrupolosamente il and replace them with the provided nozzles, carefully...
  • Page 15: Incasso Apparecchiatura

    INCASSO APPARECCHIATURA BUILT IN UNIT INSTALLATION Accertarsi del perfetto stato e della stabilità Make certain that the cabinet in which you del mobile nel quale saranno incassate le apparec- will be installing the appliance is in perfect condition chiature (Normativa DIN 68930). and completely stable (Standard DIN 68930).
  • Page 16 [mm] [mm] R=170 R=170 R=181,5 R=105 R=105 R=136,5 [mm] [mm] 1163 1140 1140 R=170 R=170 R=181,5 [mm] [mm] 995,5 972,5 Lowering H=1,2 mm [mm] [mm]...
  • Page 17 PIANI A FILO FLUSH PANELS Sistemare l’apparecchiatura sopra il foro d’incasso (fig. Arrange the appliance above the embedded hole (figure 10A part. 1) bloccandola con le viti e le staffe date in 10A - part 1) secure it using the screws and brackets dotazione (fig.
  • Page 18 USAGE AVVERTENZE DI SICUREZZA SAFETY WARNINGS PER UN USO CORRETTO E SICURO FOR SAFE AND CORRECT USE Questa apparecchiatura è stata concepita e rea- This appliance has been designed and manufac- lizzata esclusivamente per la cottura degli ali- tured exclusively for cooking food. Any other use menti.
  • Page 19 PER LA COTTURA FOR COOKING Pericolo di scottature! Burn hazard! Durante il funzionamento e per alcuni minuti During operation and for a few minutes after use, dopo l’utilizzo, alcune parti dell’apparecchiatura some parts of the appliance reach extremely high raggiungono temperature molto elevate! Non entrare temperatures! Do not touch these parts without suitable in contatto con queste parti senza protezioni personali personal protection.
  • Page 20: Prima Di Cominciare

    9 gas outlet nozzle 10 staffa di fissaggio 10 mounting bracket 11 raccordo per collegamento gas 11 gas connection 12 targhetta matricola 12 data plate REGOLATO A F.lli BARAZZA s.r.l. MADE IN ITALY XXXXX XXXXX 00.0 N° XXXXX G30 - 28 mbar...
  • Page 21: Zona Comandi

    ZONA COMANDI CONTROL PANEL Per individuare il punto di cottura in rapporto alla mano- In order to determine which knob controls which cook- pola da utilizzare, consultare la serigrafia riportata vicino ing zone, consult the velvet touch screen which appears alle stesse che identifica in modo chiaro ed inequivocabile next to the knobs, which clearly and definitively identifies il bruciatore al quale è...
  • Page 22: Uso Dell'apparecchiatura

    USO DELL’APPARECCHIATURA USING THE APPLIANCE USO DEI BRUCIATORI USING THE BURNERS Prima dell’utilizzo verificare che gli spar- Before using the appliance, check that the tifiamma (2), i bruciatori (3) e le griglie (1) siano flame distributors (2), the burners (3) and the racks correttamente posizionati.
  • Page 23 Regolazione fiamma Flame control 3) Controllare che la fiamma sia regolare e stabile, suc- 3) Check that the flame is steady and stable, subse- cessivamente ruotare la manopola nella posizione quently rotate the knob to the desired position (MIN desiderata (MIN o MAX or MAX É...
  • Page 24 Cottura Cooking 4) Posizionate i tegami per la cottura sul bruciatore 4) Place the pan on the lit burner: do not leave burners on acceso: non lasciare gli elementi riscaldanti accesi without containers or with empty containers. For cook- senza recipienti o con recipienti vuoti. Per la cottura ing, use only containers, pans and accessories that have utilizzare soltanto pentole, teglie e accessori espressa- been specifically designed for this use, made of high-...
  • Page 25: Abnormal Operation

    1) aperture naturali (es. finestre, ecc...); 1) natural ventilation (e.g. windows, etc...); 2) aperture artificiali obbligatorie per legge (per le loro 2) man-made ventilation necessitated by law (for details specifiche consultare pag. page 3) cappe di aspirazione/elettroventilatori con condot- 3) extractor hoods/electric fans with outlets and suitably to di scarico e potenza adeguata all’intensità...
  • Page 26: Manutenzione

    MANUTENZIONE MAINTENANCE AVVERTENZE DI SICUREZZA SAFETY WARNINGS Spegnere sempre l’interruttore elettrico Always disconnect the appliance from the principale, staccare la spina di collegamento e power supply, remove the connection plug from the chiudere i rubinetti di alimentazione gas prima socket and shut off gas supply taps before carrying di ogni operazione di pulizia o in previsione di out any cleaning operations or when the appliance lunga inattività.
  • Page 27: Manutenzione Ordinaria

    MANUTENZIONE ORDINARIA MAINTENANCE SCHEDULE Non è richiesta alcuna manutenzione per l’apparec- No regular maintenance is required for the hotplates chiatura ad eccezione della pulizia. except cleaning. PULIZIA CLEANING • Superfici inox: utilizzare un panno morbido leg- • Stainless steel surfaces: use a soft cloth dampened germente imbevuto di detergente specifico neutro in neutral detergent or warm vinegar: follow the o aceto caldo: per le modalità...
  • Page 28: Periodi Di Inattività

    PERIODI DI INATTIVITÀ PERIODS OF INACTIVITY Se pensate di non utilizzare l’apparecchio per un lungo If the appliance will not be used for a long period of time periodo di tempo (superiore alle 2-3 settimane): (more than 2-3 weeks): • effettuate un’accurata pulizia dell’apparecchiatura •...
  • Page 29: End Of Life Disposal

    ASSISTENZA POST VENDITA AFTER SALES SERVICE Barazza srl Vi assicura la massima collaborazione Barazza srl ensures you the utmost collaboration in the nell’eventualità dovessero sorgere problemi tecnici event of technical problems or for any other needs you o qualunque altra necessità.
  • Page 30 Note ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 32 Barazza srl 31025 Sarano di S.Lucia di Piave (TV) ITALIA Via Risorgimento, 14 Tel. +39 0438 62888 Fax +39 0438 64901 info@barazzasrl.it www.barazzasrl.it...