Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Washing Machine
Plně automatická pračka
Perilica rublja
Перална машина
WMB 61041 MS
WMB 61041 PTM

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WMB 61041 MS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Beko WMB 61041 MS

  • Page 1 Washing Machine WMB 61041 MS WMB 61041 PTM Plně automatická pračka Perilica rublja Перална машина...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    1 Important safety instructions • Always have the installation and repairing procedures carried out by the Authorized Service Agent. This section contains safety instructions that will help protect Manufacturer shall not be held liable for damages that from risk of personal injury or property damage. Failure to may arise from procedures carried out by unauthorized follow these instructions shall void any warranty.
  • Page 3 Removing packaging reinforcement Tilt the machine backwards to remove the packaging reinforcement. Remove the packaging reinforcement by pulling the ribbon. Removing the transportation locks Do not remove the transportation locks before taking out the packaging reinforcement. Remove the transportation safety bolts before operating the washing machine, otherwise, the product will be damaged.
  • Page 4 • To prevent flowing of dirty water back into the machine • Power cable plug must be within easy reach after and to allow for easy discharge, do not immerse the installation. hose end into the dirty water or drive it in the drain • The voltage and allowed fuse or breaker protection are more than 15 cm. If it is too long, cut it short. specified in the “Technical specifications” section. If the • The end of the hose should not be bent, it should not be current value of the fuse or breaker in the house is less stepped on and the hose must not be pinched between than 16 Amps, have a qualified electrician install a 16 the drain and the machine.
  • Page 5 • Use only dyes/colour changers and limescale Never move the product without the transportation removers suitable for machine wash. Always follow the safety bolts properly fixed in place! instructions on the package. • Wash trousers and delicate laundry turned inside out. Disposing of the old product • Keep laundry items made of Angora wool in the freezer Dispose of the old product in an environmentally friendly for a few hours before washing. This will reduce pilling. manner.
  • Page 6 If the product does not contain a liquid detergent cup: nr. I). • Do not select a programme with prewash if you are • Do not use liquid detergent for the prewash in a using a detergent bag or dispensing ball. Place the programme with prewash. detergent bag or the dispensing ball directly among the • Use the detergent manufacturer's measuring cup and laundry in the machine. follow the instructions on the package.
  • Page 7: Tips For Efficient Washing

    Using limescale remover • When required, use limescale removers manufactured specifically for washing machines only. • Always follow instructions on the package. Tips for efficient washing Clothes Delicates/Woolens/ Light colours and whites Colors Dark colors Silks (Recommended (Recommended (Recommended temperature (Recommended temperature temperature range temperature range range based on soiling level: range based on soiling level: based on soiling level: based on soiling level: 40-90C)
  • Page 8: Operating The Product

    4 Operating the product Control panel On / Off button Spin Speed Adjustment button Delayed Start buttons (+ / -) Display Auxiliary Function buttons Temperature Adjustment button Start / Pause / Cancel button Programme Selection knob Display symbols Preparing the machine Make sure that the hoses are connected tightly. Plug in your machine. Turn the tap on completely. Place the laundry in the machine.
  • Page 9: Main Programmes

    • Darkcare Always select the lowest required temperature. Higher Use this programme to wash your dark coloured laundry temperature means higher power consumption. or the laundry that you do not want it get faded. Washing For further programme details, see "Programme and is performed with little mechanic action and at low consumption table". temperatures. It is recommended to use liquid detergent or woolen shampoo for dark coloured laundry.
  • Page 10: Temperature Selection

    Temperature selection Whenever a new programme is selected, the maximum temperature for the selected programme appears on the temperature indicator. To decrease the temperature, press the Temperature Adjustment button. Temperature decreases with increments of 10° and finally, “-” symbol indicating the cold wash option appears on the display. If you scroll to cold wash option and press Temperature Adjustment button again, the recommended temperature for the selected...
  • Page 11: Programme And Consumption Table

    Programme and consumption table Auxiliary functions Selectable Programme (°C) temperature range °C Cottons 1.90 1600 • • • • • • 90-Cold Cottons 1.30 1600 • • • • • • 90-Cold Cottons 0.70 1600 • • • • • • 90-Cold Babycare 2.00 1600...
  • Page 12: Auxiliary Function Selection

    Auxiliary function selection The programme resumes. Water is drained, laundry is spun and the programme is completed. Select the desired auxiliary functions before starting the • Soaking programme. Furthermore, you may also select or cancel The Soaking auxiliary function ensures better removal of auxiliary functions that are suitable to the running programme stains ingrained into the clothes by holding them in the by pressing the Start / Pause / Cancel button when the...
  • Page 13 Delayed Start - button. Programme duration appears after Changing the speed and temperature settings for 30 minutes. Press Start / Pause / Cancel button to start the auxiliary functions programme. Depending on the step the programme has reached, you may cancel or activate the auxiliary functions; see, "Auxiliary Starting the programme function selection". Press Start / Pause / Cancel button to start the programme. You may also change the speed and temperature settings; Start symbol showing the startup of the programme will see, "Spin speed selection" and "Temperature selection". turn on. Loading door is locked and Door Locked symbol Adding or taking out laundry appears on the display.
  • Page 14: Maintenance And Cleaning

    If you only want to drain the water without spinning: Close the taps. Remove the nuts of the water intake hoses to Just press Start / Pause / Cancel button. Pause symbol access the filters on the water intake valves. Clean them with disappears. Start symbol appears. Programme resumes and an appropriate brush. If the filters are too dirty, take them discharges the water only. out by means of pliers and clean them. Take out the filters on the flat ends of the water intake hoses together with the End of programme gaskets and clean thoroughly under running water.
  • Page 15 Pull the emergency draining hose out from its seat Place a large container at the end of the hose. Drain the water into the container by pulling out the plug at the end of the hose. When the container is full, block the inlet of the hose by replacing the plug. After the container is emptied, repeat the above procedure to drain the water in the machine completely.
  • Page 16: Technical Specifications

    6 Technical specifications Models (EN) WMB 61041 MS WMB 61041 PTM Maximum dry laundry capacity (kg) Height (cm) Width (cm) Depth (cm) Net weight (±4 kg.) 230 V / 50Hz Electrical input (V/Hz) Total current (A) 2200 Total power (W) 1000 1000 Spin speed (rpm max.) 1.40 1.40...
  • Page 17: Troubleshooting

    7 Troubleshooting Programme cannot be started or selected. • Washing machine has switched to self protection mode due to a supply problem (line voltage, water pressure, etc.). >>> Press and hold Start / Pause button for 3 seconds to reset the machine to factory settings. (See “Canceling the programme”) Water in the machine. • Some water might have remained in the product due to the quality control processes in the production. >>> This is not a failure;...
  • Page 19: Важни Указания За Безопасност

    1 Важни указания за • Никога не пипайте щепсела с мокри ръце! Никога не изваждайте щепсела като дърпате безопасност за кабела, винаги хващайте за щепсела. Т ози раздел съдържа важни указания, които ще ви • Изполвайте прах за пране, омекотител и помогнат...
  • Page 20 Подходящо място за инсталиране (Важи за уреди, оборудвани с капачка.) • Поставете машината върху твърд под. Моделите с единично водно захранване Не поставяйте машината върху черга или не се свързват с кран с топла вода. В този подобна повърхност. случай прането ще се повреди или уредът ще •...
  • Page 21: Регулиране На Крачетата

    • В случай, че маркучът е повдигнат след като е поставен на нивото на земята (по-малко от 40см над земята), източването на водата се затруднява и прането може да остане твърде мокро. Затова спазвайте височините описани на фигурата. Не използвайте никакви уреди за разхлабване...
  • Page 22: Транспортиране На Уреда

    замърсено и по него няма петна. Използвайте препарат срещу котлен камък, • Ако планирате да сушите прането си в подходящ за перални машини. сушилнята, при изпирането изберете В машината може дае останала малко вода най-високата препоръчана скорост на в следствие на процедурите по качествен центрофугиране.
  • Page 23 или вибриране. • При пране на тъмни дрехи или юргани се Зареждане на прането препоръчва използването на течен перилен препарат. • Отворете вратата. • Перете вълнените дрехи със специални • Поставете прането отделно едно от друго в препарати, предназначени само за вълнени машината.
  • Page 24 сипете перилния препарат в отделение No. Използване на гелообразен перилен препарат и "II" на чекмеджето за препарати и изчакайте препарат на таблетки машината да поеме препарата с входящата При използване на таблетки, гелообразен перилен вода. Добавете белината през същото препарат и др., четете внимателно указанията отделение...
  • Page 25 Съвети за ефективно изпиране Дрехи Светли и бели на Деликатни/Вълнени/ Цветове Тъмни цветове цвят Коприна (Препоръчителен (Препоръчителен (Препоръчителен (Препоръчителен диапазон на диапазон на диапазон на диапазон на температурата температурата температурата температурата в зависимост в зависимост в зависимост в зависимост от степента на от...
  • Page 26 4 Работа с уреда Контролен панел Бутон Вкл / Изкл Бутон за настройка на скоростта на Бутони за забавяне на старта (+ / -) центофугиране Бутони за допълнителни функции Дисплей Бутон Старт / Пауза / Отказ Бутон за регулиране на температурата Селектор...
  • Page 27: Специални Програми

    цел да не повреди дрехите. Винаги избирайте възможно най-ниската • Ежедневни екпрес необходима температура. По-високата Използвайте тази програма за бързо пране на леко температура означава по-висока консумация замърсени памучни дрехи. на електроенергия. • Супер бърз екпрес За повече информация относно програмите Използвайте...
  • Page 28 Изпомпване+центрофугиране и после изберете функция Без центрофугиране с помощта на копчето за регулиране на скоростта на центрофугиране. Натиснете бутона Старт / Пауза / Отказ. За деликатно пране изберете по-ниска скорост на центрофугиране. Избор на температура Когато избирате нова програма, температурният индикатор показва максималната...
  • Page 29 Таблица с програми и консумация допълнителна функция Избираема Програма (°C) настройка на температурата °C Памучни материи 1.90 1600 • • • • • • 90-Студена вода Памучни материи 1.30 1600 • • • • • • 90-Студена вода Памучни материи 0.70 1600 •...
  • Page 30 Избор на допълнителни функции функция "Задържане на изплакването", за да предпазите дрехите от измачкване при липсата Изберете желаните допълнителни функции преди на вода в машината. Натиснете бутон Старт / стартиране на програмата. Освен това, може да Пауза / Отказ след завършване на този процес ако изберете...
  • Page 31 Заключване на вратата програма. Промяна на периода на забавяне на старта Вратата на машината е оборудвана със заключаща Ако желаете да промените времето по време на система за да не може да бъде отворена в случай обратното броене: на неподходящо ниво на водата. Натиснете...
  • Page 32: Поддръжка И Почистване

    Отказ на програма при почистването. Пъхнете чекмеджето обратно Натиснете и задръжте бутон Старт / Пауза / Отказ на мястото му след почистването като внимавате за 3 секунди. Символ старт премигва. Символът да го наместите както трябва. на стъпката, в която програмата е бла отказана, Почване...
  • Page 33 Внимателно отворете капачката на филтъра. гнездото му в помпата. Никога не насилвайте Ако се капачката на филтъра се състои от филтъра при монтирането му в гнездото. две части, натиснете ухото на капачката на Филтъра трябва да легне докрай на мястото филтъра...
  • Page 34: Технически Спецификации

    6 Технически спецификации WMB 61041 MS WMB 61041 PTM Модели (BG) Максимален капацитет на сушене (кг) Височина (см) Широчина (см) Дълбочина (см) Нетно тегло (±4 кг) Електричество (V/Hz) 230 V / 50Hz Общ ел.поток (A) 2200 Обща мощност (W) Скорост на центрофугиране (об/мин макс.)
  • Page 35 7 Възможни решения на възникнали проблеми Програмата не може да се стартира или да се избере. • Пералнята е преминала в режим на самозащита поради възникнал външен проблем (в електрическото напрежение, водното налягане и т.н.). >>> Натиснете и задръжте бутон Старт/ Пауза...
  • Page 37: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    1 Důležité bezpečnostní pokyny Určené použití • Tento produkt byl vyroben pro domácí použití. Není Tento oddíl obsahuje bezpečnostní pokyny, které pomohou vhodný pro komerční použití a nesmí se používat mimo s ochranou před zraněním osob nebo poškozením majetku. stanovené použití. Nedodržení těchto pokynů způsobí ztrátu nároku na čerpání • Spotřebič lze používat jen na mytí a oplachování látek s záruky. příslušným označením. Obecné bezpečnostní pokyny •...
  • Page 38 Sejměte bezpečnostní šrouby pro přepravu, než spustíte pračku, jinak dojde k poškození výrobku. 1. Uvolněte všechny šrouby klíčem, dokud se volně neotáčejí (C). Odstraňte přepravní bezpečnostní šrouby tak, že jimi jemně otočíte. 3. Upevněte plastové kryty umístěné v sáčku s Příručkou pro obsluhu do otvorů na zadním panelu. (P) Po připojení hadic zcela otevřete kohoutky, abyste zkontrolovali, zda ve spojích nedochází k únikům vody. Pokud zjistíte úniky, vypněte kohout a sejměte matici. Znovu matici pečlivě...
  • Page 39 pomocné funkce Více vody nebo Extra máchání. Než spustíte program, vložte max. 100 g prášku proti vodnímu kameni do prostoru pro hlavní praní (přihrádka č. II). Pokud je přípravek ve formě tablety, vložte jednu tabletu do přihrádky č. II. Vysušte vnitřek čistým kusem hadru poté, co program skončí. Použijte přípravek proti vodnímu kameni vhodný pro pračky. Ve výrobku mohla zbýt trocha vody z důvodu procesů kontroly kvality ve výrobě. Není pro výrobek škodlivá. 1. Povolte blokovací matice na nožkách. Likvidace obalů 2. Upravte nožky, dokud výrobek není rovný a vyvážený. Obalové materiály jsou nebezpečné pro děti. Obalové Všechny matice znovu utáhněte rukou. materiály skladujte na bezpečném místě mimo dosah dětí. Obalové...
  • Page 40: Vkládání Prádla

    • Pokud máte v úmyslu sušit vaše prádlo v sušičce, zvolte Používání pracího prášku a aviváže nejvyšší rychlost ždímání doporučenou během procesu Přihrádka na prací prášek praní. Přihrádka na prací prášek se skládá ze tří částí: • Nepoužívejte prací prášek nad množství doporučené na - (1) pro předeprání balení prášku. - (2) pro hlavní praní – (3) pro aviváž Třídění prádla – (*) navíc je v přihrádce na aviváž sifonová část. • Prádlo roztřiďte podle typu látky, barvy a stupně zašpinění a povolené teploty vody. •...
  • Page 41 • Používejte dávky doporučené na obalu. program s extra mácháním a přilijte bělicí složku v • Nepřekračujte značku (>max<) v přihrádce pro aviváž. okamžiku, kdy stroj nabírá vodu z přihrádky na prací • Pokud aviváž ztratila tekutost, zřeďte ji vodou, než ji prášek během prvního kroku máchání. vložíte do přihrádky pro prací prášek. • Nepoužívejte bělicí složky a prášek tak, že je smícháte. Používání tekutých pracích prášků •...
  • Page 42 Tipy pro účinné praní Oděvy Jemné/vlna/ Světlé barvy a bílá Barvy Tmavé barvy hedvábí (Doporučené (Doporučené (Doporučené rozpětí (Doporučené rozpětí rozpětí teplot rozpětí teplot teplot podle úrovně teplot podle úrovně podle úrovně podle úrovně znečištění: studené- znečištění: 40-90C) znečištění: znečištění: 40C) studené-40C) studené-30C)
  • Page 43: Volba Programu

    4 Používání výrobku Kontrolní panel Tlačítko pro nastavení rychlosti ždímání Tlačítko Zap/Vyp Displej Tlačítko odloženého startu (+/-) Tlačítko pro nastavení teploty Tlačítka přídavných funkcí Knoflík pro volbu programu Tlačítko Start/Pauza/Zrušit Symboly displeje Příprava zařízení Zkontrolujte, zda jsou hadice pevně připojeny. Zapojte pračku do sítě. Zcela otevřete kohoutek. Vložte do spotřebiče prádlo. Přidejte prací prášek a aviváž. Volba programu 1. Zvolte program vhodný pro typ, množství a míru znečištění...
  • Page 44: Volba Teploty

    • Kosile Hlavní programy Tento program použijte na praní košilí z bavlny, syntetiky a Podle typu látky použijte následující hlavní programy. syntetických směsí. • Bavlna Doporučuje se pro bavlněné předměty (jako prostěradla, sady • Osvěžit povlečení, ručníky, župany, spodní oděvy, atd.). Prádlo se Tento program používejte na odstranění zápachu z prádla, vypere díky prudkým pracím pohybům během delšího pracího které...
  • Page 45 Ekonomického praní zvolen u programů Baby, Osvěžit, Čištění bubnu, Ždímání a Máchání. Volba rychlosti otáček Kdykoli zvolíte nový program, zobrazí se na ukazateli rychlosti otáček doporučené otáčky ždímání pro zvolený program. Rychlost otáček snížíte tlačítkem pro nastavení otáček ždímání. Rychlost otáček se postupně snižuje. Pak se na displeji podle modelu výrobku zobrazí možnosti „Pozastavit máchání“ a „Bez ždímání“. V oddíle „Volba pomocné funkce“ najdete objasnění těchto možností. Možnost Pozastavení...
  • Page 46 Tabulka programů a spotřeby Pomocní funkce Volitelný teplotní Program (°C) rozsah °C Bavlna 1.90 1600 • • • • • • 90-Chlad Bavlna 1.30 1600 • • • • • • 90-Chlad Bavlna 0.70 1600 • • • • • • 90-Chlad Babycare 2.00 1600 •...
  • Page 47 Volba pomocné funkce Po zvolení této funkce se k normálnímu programu přidají kroky předeprání a extra máchání Praní je tedy prováděno s Před spuštěním programu zvolte požadované pomocné větším množstvím vody (30%) a zvířecí chlupy jsou odstraněny funkce. Můžete zvolit pomocné funkce, které jsou vhodné pro efektivněji. běžící program, stisknutím tlačítka Start/Pauza/Zrušit, když je zařízení v provozu. Za tímto účelem musí být zařízení v kroku Nikdy neperte zvířata v pračce.
  • Page 48: Konec Programu

    Na displeji se zobrazí relevantní symbol na začátku každého Přístroj můžete zapnout a vypnout tlačítkem Zap/ kroku programy a všechny symboly zůstanou rozsvícené Vyp, když je dětský zámek aktivní. Když přístroj znovu na konci programu. Nejvzdálenější pravý symbol zobrazuje zapnete, program bude pokračovat tam, kde skončil. aktuální krok programu. Spuštění dětského zámku: Předeprání (Předpírka) Stiskněte a přidržte tlačítko 2. a 4. pomocné funkce na dobu 3 Pokud je zvolená přídavná funkce Předeprání, na displeji se sekund.
  • Page 49 Stiskněte tečkované místo na sifonu v prostoru pro aviváž a tahejte k sobě, dokud přihrádku nevysunete z pračky. Pokud se v prostoru pro aviváž začne hromadit více než normální množství směsice vody a aviváže, je nutné sifon vyčistit. Umyjte přihrádku a sifon dostatečným množstvím vlažné vody v umyvadle. Používejte ochranné rukavice nebo používejte Pokud je víčko filtr z jednoho kusu, zatáhněte za víčko z obou vhodný kartáč, abyste se nedotýkali zbytků v přihrádce stran nahoře.
  • Page 50: Technické Parametry

    6 Technické parametry Modely (CZ) WMB 61041 MS WMB 61041 PTM Maximální kapacita suchého prádla (kg) Výška (cm) Šířka (cm) Hloubka (cm) Čistá hmotnost (±4 kg.) 230 V / 50Hz Elektrický příkon (V/Hz) Celkový proud (A) 2200 Celkový výkon (W) 1000 1000 Rychlost ždímání (max. ot/min) 1.40 1.40 Výkon v pohotovostním režimu (W) 0.20 0.20 Výkon ve vypnutém režimu (W) Technické parametry se mohou změnit bez předchozího upozornění, za účelem zvyšování kvality výrobku. Obrazy v této příručce jsou schematické a nemusí odpovídat přesně vašemu výrobku.
  • Page 51: Odstraňování Potíží

    7 Odstraňování potíží Program nelze spustit nebo zvolit. • Pračka se přepla do režimu vlastní obrany vlivem závady na přívodu (například napětí, tlak vody, atd.). >>> Stiskněte a přidržte tlačítko Start/Pauza po dobu 3 sekund, čímž vrátíte pračku na nastavení od výrobce. (viz „Zrušení programu“) Voda v pračce. • Ve výrobku mohla zbýt trocha vody z důvodu procesů kontroly kvality ve výrobě. >>> Nejde o závadu; voda není pro přístroj škodlivá.
  • Page 53: Važne Sigurnosne Upute

    1 Važne sigurnosne upute • Neka instalaciju i popravke uvijek izvodi ovlašteni serviser. Proizvođač neće biti odgovoran za oštećenja Ovaj dio sadrži sigurnosne informacije koje će vam pomoći do kojih dođe zbog postupaka koje izvode neovlaštene da se zaštitite od opasnosti od ozljede ili oštećenja. osobe. Neispunjavanje ovih uputa poništava sva jamstva.
  • Page 54 Uklanjanje pojačanja pakiranja Nagnite stroj prema nazad da biste uklonili pojačanja pakiranja. Uklonite pojačanje pakiranja povlačenjem trake. Otvaranje transportnih brava Ne skidajte transportne brave prije vađenja pojačanja pakiranja. Uklonite transportne sigurnosne vijke prije rada s perilicom, inače će se proizvod oštetiti. 1. Otpustite sve matice matičnim ključem dok se ne počnu slobodno okretati (C). Kad montirate perilicu, pazite da su priključci na hladnu Skinite transportne sigurnosne vijke laganim i toplu vodu točno spojeni. Inače vaše rublje može na okretanjem.
  • Page 55 • Kraj tog crijeva se ne smije presavijati, ne smije se • Napon i dozvoljena zaštita osiguračem ili sklopkom stajati na njega i crijevo ne smije biti zaglavljeno između su naznačene u dijelu “Tehničke specifikacije”. Ako je odvoda i stroja. trenutna vrijednost osigurača ili sklopke u kući manja od • Ako je duljina crijeva prekratka, koristite ga tako da 16 Ampera, neka ovlašteni električar instalira osigurač dodate originalno produžno crijevo. Duljina crijeva ne od 16 Ampera. smije prelaziti 3.2m. Da biste izbjegli istjecanje vode, •...
  • Page 56 3 Priprema Odgovarajući kapacitet punjenja Maksimalni kapacitet punjenja ovisi o vrsti rublja, stupnju Što treba raditi za uštedu energije prljavosti i programu pranja koji želite koristiti. Sljedeće informacije će Vam pomoći da koristite proizvod na stroj automatski prilagođava količinu vode prema masi ekološki i energetski učinkovit način.
  • Page 57 • Kad perete tamnije rublje i prekrivačem preporučuje se tijekom prvog uzimanja vode. Ako vaš stroj sadrži čašicu uporaba tekućeg deterdženta. za tekući deterdžent, napunite deterdžent u ovu čašicu • Perite vunu posebnim deterdžentom koji se proizvodi prije pokretanja programa. samo za vunu. • Ako gustoća deterdženta u gelu nije tekuća ili u obliku tekuće tablete, stavite direktno u bubanj prije pranja. Koristite samo deterdžente proizvedene specifično za •...
  • Page 58 Savjeti za učinkovito pranje Odjeća Osjetljivo/vuna/ Svijetle boje i bijelo Boje Tamne boje svila (Preporučen (Preporučen (Preporučen raspon (Preporučen raspon raspon raspon temperature na temperature na osnovi temperature na temperature na osnovi razine razine zaprljanja: osnovi razine osnovi razine zaprljanja: 40-90C) hladno-40C) zaprljanja: zaprljanja:...
  • Page 59 4 Rad s proizvodom Upravljačka ploča Tipka za podešavanje brzine centrifuge Tipka za uključivanje / isključivanje Zaslon Tipke za odgođeni početak (+/-) Tipka za podešavanje temperature Tipke pomoćnih funkcija Tipka za odabir programa Tipka početak/pauza/opoziv Znakovi zaslona Priprema stroja Pazite da su crijeva čvrsto spojena. Uključite stroj u struju. Otvorite pipu do kraja. Stavite rublje u stroj. Dodajte deterdžent i omekšivač. Odabir programa 1. Odaberite program koji odgovara za vrstu, količinu i prljavost rublja u skladu s "Tablicom programa i potrošnje" i tablicom temperature dolje. Jako prljavo, bijeli pamuk i lan.
  • Page 60: Posebni Programi

    Glavni programi • Miješano 40 (Mix 40) Koristite ovaj program za pranje svog pamučnog i sintetičkog Ovisno o vrsti tkanine, koristite sljedeće glavne programe. rublja skupa, bez potrebe za sortiranjem. • Pamuk Koristite ovaj program za rublje od pamuka (kao što su plahte, • Košulje pokrivači za poplun i jastučnice, ručnici, kućni ogrtač, donje Ovaj program možete koristiti za pranje košulja od pamuka, rublje, itd.).
  • Page 61 programa da biste smanjili temperaturu. Znak za ekonomično Označava programe i temperature koji nude uštedu energije. Znak za ekonomično se ne može odabrati u programima Intenzivno i Higijena, jer se pranje obavlja dugo i na visokim temperaturama da bi se postigla higijena. Jednako tako, znak za ekonomično se ne može odabrati na programima Za bebe, Osvježi, Čišćenje bubnja i Ispiranje.
  • Page 62 Tablica programa i potrošnje Pomoćna funkcija Raspon temerature koji Program (°C) se može odabrati u °C Pamuk 1.90 1600 • • • • • • 90-Hladno Pamuk 1.30 1600 • • • • • • 90-Hladno Pamuk 0.70 1600 • • • •...
  • Page 63 Izbor dodatnih funkcija programa. Odaberite potrebne dodatne funkcije prije pokretanja • Uklanjanje dlaka od kućnih ljubimaca programa. Nadalje, možete također odabrati ili opozvati Ova funkcija učinkovitije uklanja dlake od kućnih ljubimaca dodatne funkcije koje su podesne za program koji traje bez koje ostaju na vašoj odjeći.
  • Page 64 Dodavanje ili vađenje rublja Uključivanje programa Pritisnite tipku Start/Pauza/Opoziv da biste prebacili vaš Pritisnite tipku start/pauza/opoziv da biste uključili program. stroj na pasivni režim. Svjetlo odgovarajućeg koraka slijeda Uključit će se znak za početak koji pokazuje pokretanje programa. Vrata za punjenje su zaključana i znak za programa na kome je uređaj prebačen na pauzu će bljeskati. zaključana vrata se pojavljuje na zaslonu. Znak koraka od Čekajte dok se vrata za punjenje mogu otvoriti. Otvorite kojeg je program započeo se pojavljuje na zaslonu (pretpranje, vrata za punjenje i dodajte ili izvadite rublje.
  • Page 65: Održavanje I Čišćenje

    5 Održavanje i čišćenje Ako Vaša perilica ne uspije izbaciti vodu, filtar pumpe može biti začepljen. Filtar se mora čistiti kad god je začepljen ili Vijek trajanja proizvoda se produžava i problemi do kojih svaka 3 mjeseca. Da biste očistili filtar pumpe morate izbaciti često dolazi se smanjuju ako se redovito čisti. vodu.
  • Page 66 Stavite veliku posudu ispred filtra da biste primili vodu koja teče iz filtra. Otpustite filtar pumpe (u smjeru obrnutom od kazaljki na satu) dok voda ne počne istjecati iz njega. Usmjerite vodu koja teče u posudu koju ste stavili ispred filtra. Uvijek držite krpu u blizini da možete pokupiti prolivenu vodu. Kad voda unutar stroja bude izbačena, izvadite filtar tako da ga okrenete do kraja. Očistite sav talog u filtru, kao i vlakna oko propelera ako ih ima.
  • Page 67: Tehničke Specifikacije

    6 Tehničke specifikacije Modeli (HR) WMB 61041 MS WMB 61041 PTM Maksimalni kapacitet suhog rublja (kg) Visina (cm) Širina (cm) Dubina (cm) Neto masa (±4 kg.) 230 V / 50Hz Ulazna el. energija (V/Hz) Ukupna struja (A) 2200 Ukupna snaga (W) 1000 1000 Brzina centrifuge (maks, o/min.) 1.40 1.40 Snaga režima na čekanju (W) 0.20 0.20...
  • Page 68: Rješavanje Problema

    7 Rješavanje problema Program se ne može uključiti ili odabrati. • Perilica se možda prebacila u režim samozaštite zbog problema infrastrukture (kao što su napon, tlak vode, itd.). >>> Pritisnite i držite tipku Start / pauza na 3 sekunde da biste vratili stroj na tvorničke postavke. (Pogledajte "Opoziv programa") Voda u uređaju. • Možda je u uređaju ostalo malo vode zbog kontrole kvalitete u proizvodnji. >>> To nije kvar, voda ne šteti stroju. Stroj vibrira ili stvara buku.

This manual is also suitable for:

Wmb 61041 ptm

Table of Contents