Beko WMB 60831 Manual

Beko WMB 60831 Manual

Front-loading washing machine
Hide thumbs Also See for WMB 60831:

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Washing Machine
Перална машина
Perilica rublja
Plně automatická pračka
WMB 61031
WMB 61231
WMB 60831
WMB 61431
WMB 61231 S
WMB 61231 PT

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko WMB 60831

  • Page 1 Washing Machine WMB 61031 WMB 61231 Перална машина Perilica rublja WMB 60831 Plně automatická pračka WMB 61431 WMB 61231 S WMB 61231 PT...
  • Page 2: Intended Use

    • Turn off the machine, unplug it, turn off • Some problems you may encounter may be the water tap and contact an authorized caused by the infrastructure. Press “Start/ service agent. You may refer to your local Pause/Cancel” button for 3 seconds to agent or solid waste collection center in your cancel the program set in your machine municipality to learn how to dispose of your before calling the authorized service. machine. First Use If there are children in your house... • Carry out your first washing process without • Keep children away from the machine when loading your machine and with detergent it is operating. Do not let them tamper with under “Cottons 90°C” program. the machine. • Ensure that the cold and hot water • Close the loading door when you leave the connections are made correctly when area where the machine is located. installing your machine. • If the current fuse or circuit breaker is less...
  • Page 3: Installation

    (less than 40 cm above the ground), water place! discharge becomes more difficult and the laundry may come out wet. Adjusting the feet Do not use any tools to loosen the lock nuts. Otherwise, they can be damaged. 1. Manually (by hand) loosen the lock nuts on the feet. 2. Adjust them until the machine stands level and firmly. 3. Important: Tighten all lock nuts up again. Connecting to the water supply. Important: • The hose should be pushed into the drainage for more than 15 cm. If it is too • The water supply pressure required to run long you may have it shortened. the machine must be 1-10 bar (0,1 – 1 • The maximum length of the combined hoses MPa). must not be longer than 3.2 m. • Connect the special hoses supplied with the machine to the water intake valves on the Electrical connection machine.
  • Page 4: Initial Preparations For Washing

    • The specified voltage must be equal to your mains voltage. • Connection via extension cords or multi- plugs should not be made. A damaged power cable must be replaced by a qualified electrician. The appliance must not be operated unless it is repaired! There is the risk of electric shock! Detergent, softener and other cleaning agents 3 Initial preparations for washing Add detergent and softener before starting the washing program. Preparing clothes for washing Never open the detergent dispenser drawer while Laundry items with metal attachments such as, the washing program is running! bras, belt buckles and metal buttons will damage the machine. Remove metal attachments or When using a program without pre-wash, no place the items in a clothing bag, pillow case, or detergent should be put into the pre-wash something similar. compartment (Compartment no. I). • Sort the laundry according to type of fabric,...
  • Page 5: Selecting A Program And Operating Your Machine

    Selecting a Program and Operating Your Machine Control Panel 1 - Program selection knob (Uppermost position 5 - Start/Pause button On/Off) 6 - Auxiliary function keys 2 - Display 7 - Spin speed adjustment button 3 - Time delaying button 8 - Temperature adjustment button 4 - Program follow-up indicator 40˚C- For delicate clothes (Ex.: lace curtains), Turning the machine on blended clothes including synthetics 30˚C- Plug in your machine. Turn the tap on completely. and woolens. Cold Check if the hoses are connected tightly. Place the laundry in the machine. Add detergent and softener. "Turn the program selection knob to the Select the desired program with the program program position you wish to run." selection button. Programs are limited with the highest spin Program selection speed appropriate for that particular type of Select the appropriate program from the program cloth.
  • Page 6: Additional Programs

    Special programs sets, bathrobes, underclothing, etc.). For specific applications, select any of the • Synthetics following programs: You can wash your less durable clothes on this • Rinse program. Gentler washing movements and a This program is used when you want to rinse or shorter washing cycle is used compared to starch separately. the “Cottons” program. It is recommended for • Spin + Drain your synthetic clothes (such as shirts, blouses, This program is used to apply an additional spin synthetic/cotton blended garments, etc.). For cycle for the laundry or to drain the water in the curtains and lace, the “Synthetic 40” program machine. with pre-wash and anti-creasing functions Before selecting this program, select the desired selected is recommended. spin sped and press "Start/Pause" button. Your • Woollens machine drains the water after spinning at the set You can wash your machine-washable woolen spin speed. garments on this program. Wash by selecting If you only want to drain the water without the proper temperature according to the labels spinning your laundry, select “Spin and Pump”...
  • Page 7: Program Selection And Consumption Table

    Program selection and consumption table Programme Temperature Cottons 2.48 • • • • • • Cold-90 Cottons • • • • • • Cold-90 Cottons 0.96 • • • • • • Cold-90 Cotton Economic 60** 1.02 • • • •...
  • Page 8: Time Display

    Auxiliary functions may use rinse hold function and keep your laundry in the final rinsing water in order to Auxiliary Function Selection Buttons prevent them become wrinkled when there is Select the required auxiliary functions before no water in the machine. Press "Start/Pause" starting the program. Furthermore, you may button after this process if you want to drain also select or cancel auxiliary functions that are the water without spinning. Program resumes. suitable to the running program without pressing Your machine drains the water and program the "Start/Pause" button. To select or cancel completes. the auxiliary functions, the machine must be at any prior stage than the auxiliary function to be If you want to spin your laundry that you left in selected or cancelled. If the auxiliary function water: cannot be selected or cancelled, light of the - Adjust the spin speed. relevant auxiliary function will blink 3 times to - Press Start/Pause button warn the user. Program resumes. Your machine drains the Some combinations cannot be selected water, spins the laundry and program completes. together. Ex.: Pre-wash and Quick Wash. In case of selecting the auxiliary function for Warning light of the selected auxiliary soaking, your laundry will be kept in detergent function will light up. water before the washing process starts. Hence, Auxiliary function selection...
  • Page 9: Starting The Program

    If you want to change the time during the indicator to show that the machine has been countdown: switched to the pause mode. Also, when the door is ready to be opened, "Door" light will also 1. Press the time delay button. Every time the illuminate continuously in addition to the program button is pressed, the time will be increased step light. If necessary conditions to open the in 1-hour increments. door are not met, the "Door" light will remain off. 2. If you wish to shorten the time delay, keep Changing the speed and temperature set- on pressing the time delay button until the time delay you would like to set appears on tings for auxiliary functions the screen. Auxiliary functions can be cancelled or selected, Canceling the time delay or the spin speed and temperature settings can If you want to cancel the time delay countdown be changed in accordance with the step the and start the program: program is in. If the change can not be made, relevant light will flash for 3 times. 1. Set the Time Delay to zero or turn the Program selection knob to any program.
  • Page 10: Ending The Program Through Canceling

    2. Wash the dispenser drawer and the not be deactivated in case of power failures siphon with plenty of lukewarm water in a or when the machine is unplugged. To washbasin. deactivate the child-proof lock, press the 1st 3. Replace the drawer into its housing after and 2nd auxiliary function buttons for 3 sec. cleaning. Check if the siphon is in its original Ending the program through canceling location. When another program is selected instead of a running program by turning the program Inlet water filters selection knob, the previous program is There is a filter at the end of each water intake cancelled. The “ ” (End/Cancel) light flashes valve at the back side of the machine and also continuously to indicate that the program is at the end of each water intake hose where they cancelled. If conditions to open the door are met are connected to the tap. These filters prevent during cancellation (if water level is suitable, etc.), the foreign substances and dirt in the water to the "Door" light will flash for about 1-2 minutes.
  • Page 11: Draining Any Remaining Water And Cleaning The Pump Filter

    Draining any remaining water and by pulling out the plug at the end of the hose. If the amount of water to be drained cleaning the pump filter off is greater than the volume of the Your product is equipped with a filter system container, replace the plug, pour the water which ensures a cleaner water discharge that out, then resume the draining process. extends pump life by preventing solid items such • After draining process is completed, replace as buttons, coins and fabric fibers from clogging the plug into the end of the hose and fit the the pump propeller during discharge of the hose back into its place. washing water. If your product is not supplied with an emergency • If your machine fails to drain the water, the drain hose, do the following as shown in the pump filter may be clogged. You may have figure below: to clean it every 2 years or whenever it is plugged. Water must be drained off to clean the pump filter. In addition, water may have to be drained off completely in the following cases: • before transporting the machine (e.g. when moving house) • when there is the danger of frost In order to clean the dirty filter and discharge the water;...
  • Page 12: Solution Suggestions For Problems

    6 Solution suggestions for problems Cause Explanation / Suggestion Program cannot be started or selected. • Machine may have switched to self • Reset your machine by pressing “Start/Pause/ protection mode due to an infrastructure Cancel” button for 3 seconds. (see, Canceling problem (such as line voltage, water a Program) pressure, etc.). There is water coming from the bottom of the machine. • Be sure the seals of the water inlet hoses are securely fitted. • There might be problems with hoses or the • Tightly attach the drain hose to the tap. pump filter. • Make sure that the pump filter is completely closed. Machine stopped shortly after the program started. • Machine can stop temporarily due to low • It will resume operating when the voltage is voltage. back to the normal level. It continuously spins. Remaining time does not count down. (For models with a display) • The automatic spin correction system might have been activated due to the unbalanced distribution of the laundry in the drum.
  • Page 13: Specifications

    1200 1200 1400 Spinning cycle (rpm max.) Specifications of this appliance may change without notice to improve the quality of the product. Figures in this manual are schematic and may not match your product exactly. Values stated on the machine labels or in the documentation accompanying it are obtained in laboratory in accordance with the relevant standards. Depending on operational and environmental conditions of the appliance, values may vary. This appliance’s packaging material is recyclable. Help recycle it and protect the environment by dropping it off in the municipal receptacles provided for this purpose. Your appliance also contains a great amount of recyclable material. It is marked with this label to indicate the used appliances that should not be mixed with other waste. This way, the appliance recycling organised by your manufacturer will be done under the best possible conditions, in compliance with European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment. Contact your town hall or your retailer for the used appliance collection points closest to your home. We thank you doing your part to protect the environment. Dark wash Dark wash Synthetics Cottons Pre-wash Main Rinse Wash Spin Delicates Pet hair wash removal Drain Anti- Duvet Child- Hand Baby Cotton Woolens...
  • Page 15: Инструкции За Безопасност

    Никога не поставяйте машината на употреба. под, покрит с килим. В противен • Този уред може да се ползва за пране и случай възпрепятстването на достъпа изплакване само на текстилни тъкани, на въздух отдолу може да доведе до означени по съответния начин.
  • Page 16 използвайте гаечен ключ за завиването им. • Моделите с единично водно захранване не се свързват с кран с топла вода. Когато връщате уреда на мястото му след ремонт или почистване, трябва да внимавате да не прегънете, притиснете или блокирате Съхранявайте болтовете за...
  • Page 17 три отделения: удължители и разклонители. Чекмеджето за разпределение на перилния Повреден захранващ кабел трябва препарат може да е в два различни варианта в да се подмени от оторизиран зависимост от модела на пералнята Ви. квалифициран електротехник. Не използвайте пералнята, ако тя е...
  • Page 18 4 Избор на програма и работа с Вашата машина Контролен панел 1 - Селектор на програмите (Най-горна позиция 5 - Бутон Старт/Пауза Вкл/Изкл) 6 - Копчета за допълнителни функции 2 - Дисплей 7 - Бутон за настройка на скоростта на...
  • Page 19 • Центрофугиране + Помпа (като ризи, блузи, смесени синтетично- Тази програма се използва за прилагане на памучни дрехи и др.) За пране на пердета и допълнителен цикъл на центрофугиране дантели се препоръчва да изберете програма на прането или за източване на водата от...
  • Page 20 *: Автоматично избирани, не могат да се отказват. **: Програма за енергийно етикетиране (EN 60456) ***: Ако максималната скорост на машината ви е по-ниска, може да направите избор до максималната скорост. Консумацията на енергия и вода и продължителността на програмата може да варират в...
  • Page 21: Допълнителни Функции

    Тази функция може да се използва при може да отложите започването на програма програмите “Памучни материи” и “Синтетични до 19 часа. Времето на отлагане може да се материи” . Тя намалява времето на изпиране увеличава с по половин час. на леко замърсеното пране, както и броя на...
  • Page 22 че условията (ниско ниво на водата, и пр.) за отваряне на вратата, са налице и е стартирал Ако през време на процеса на избор на период от около 1 или 2 минути, в който вратата програма в течение на 1 минута няма стартирана програма или натиснато...
  • Page 23: Поддръжка И Почистване

    C02 и C01. След това на дисплея се изписва надпис "Con" който показва, че защитата за деца е активирана. Същият надпис се появява на екрана и когато кой да е бутон е натиснат или селектора на програмите се завърти докато пералнята е в реьим защита на деца.
  • Page 24 на капачката на филтъра надолу и издърпайте вътрешността на филтъра, както частта към себе си. и влакната около перката, ако има Ако се състои от една част, я хванете от двете такива. страни и издърпайте навън. • Ако пералнята Ви е със водно-струйна...
  • Page 25 Пералнята може временно да прекъсне електрическото напрежение достигне отново работа по причина на ниско напрежение. нормалното си ниво. Пералнята непрекъснато се върти. Оставащото време не бива отчитано. (При модели с дисплей) • Автоматичната система за коригиране на центрофугирането се е активирала в следствие...
  • Page 26 Центрофуга (макс. обороти/мин) Спесификацията на уреда може да претърпи промени без предупреждение с цел подобряване качеството на продукта. Илюстрациите в това ръководство са схематични и може да не съвпадат точно с тези на вашата перална машина. Стойностите, означени върху табелката с данни на пералната машина или в придружителната...
  • Page 28: Obecné Bezpečnostní Pokyny

    • Závady, které nelze vyřešit pomocí informací voda. Pochází z procesu kontroly kvality v příručce pro uživatele: a nejde o závadu. Nemůže tím dojít k • Vypněte pračku, odpojte ji ze sítě, zavřete poškození vaší pračky. vodní kohoutek a kontaktujte autorizovaný • Některé problémy, které se mohou servis. Informace o likvidaci stroje vám vyskytnout, mohou být způsobeny poskytne místní prodejce nebo středisko infrastrukturou. Stiskněte tlačítko „Start/ sběru tuhých odpadů ve vaší obci. Pauza/Storno“ na 3 sekundy pro stornování Pokud máte v domě děti… programu ve vaší pračce, než zavoláte autorizovaný servis. • Udržujte děti mimo dosah stroje, když je v provozu. Nedovolte jim hrát si se strojem. První použití • Zavřete vkládací dvířka, když opouštíte • První prací cyklus proveďte bez vložení místo, kde je sušička instalována. prádla, jen s pracím práškem a na program “Bavlna 90°C“. • Zajistěte, aby připojení studené a teplé vody bylo provedeno správně, když stroj instalujete. •...
  • Page 29: Elektrické Zapojení

    • Pokud je hadice zvednutá poté, co ležela upevněných bezpečnostních přepravních na zemi nebo v její blízkosti (méně než 40 šroubů! cm nad zemí), je odčerpání vody ztíženo a prádlo může být při vyjímání z pračky mokré. Seřízení nožek Na uvolnění blokovacích matic nepoužívejte žádné nástroje. Jinak by se mohly poškodit. 1. Ručně povolte blokovací matice na nožkách. 2. Upravujte jejich stav, dokud přístroj nebude ve vodorovné poloze. 3. Důležité upozornění: Po seřízenívšechny blokovací matice znovu utáhněte. Připojení k přívodu vody. • Hadici zatlačte do odpadu nejméně 15 cm. Důležité upozornění: Pokud je příliš dlouhá, můžete ji zkrátit. • Maximální délka spojených hadic nesmí • Tlak vody nezbytný pro použití stroje musí přesahovat 3,2 m. být 1-10 barů (0,1 – 1 MPa). • Připojte zvláštní hadice dodávané s pračkou k přívodním ventilům pračky. Elektrické zapojení Připojte spotřebič k uzemněné zástrčce ochráněné pojistkou s vhodnou kapacitou.
  • Page 30 Poškozený napájecí kabel musí vyměnit kvalifikovaný elektrikář. Spotřebič nesmíte používat, dokud není důkladně opraven! Hrozí riziko zásahu elektrickým proudem! 3 Počáteční přípravy na praní Příprava oděvů k praní Množství prášku Předměty s kovovými částmi, jako jsou Prací prášek a aviváž vložte před spuštěním podprsenky, spony pásků a kovové knoflíky, mohou pracího programu. poškodit pračku. Kovové části odstraňte nebo Nikdy neotevírejte přihrádku na prací prášek, když umístěte předměty do sáčku, povlaku na polštář je program spuštěný! nebo podobné pomůcky. Pokud použijete program bez předepírání, • Prádlo roztřiďte podle typu látky, barvy a nevkládejte žádný prášek do prostoru pro stupně zašpinění a povolené teploty vody. předeprání (prostor č. I). Vždy dodržujte pokyny uvedené na štítcích oděvů. Množství prášku • Malé oděvy jako dětské ponožky a nylonové Množství použitého pracího prášku závisí na punčochy vkládejte vždy do pracího sáčku, množství prádla, stupni zašpinění a tvrdosti vody.
  • Page 31: Volba Programu

    4 Volba programu a ovládání vašeho přístroje Kontrolní panel 1 - Tlačítko volby programu (horní poloha zapnuto/ 5 - Tlačítko start/pauza vypnuto) 6 - Tlačítka pomocných funkcí 2 - Displej 7 - Tlačítko nastavení rychlosti otáček 3 - Tlačítko pro odložený start 8 - Tlačítko nastavení teploty 4 - Ukazatel průběhu programu Zapínání sušičky Tlačítkem volby programu zvolte požadovaný program. Zapojte pračku do sítě. Zcela otevřete kohoutek. Zkontrolujte, zda jsou hadice pevně připojeny. Programy se omezují nejvyšší rychlostí Vložte do spotřebiče prádlo. Přidejte prací prášek máchání vhodnou pro dany konkrétní typ a aviváž. „Otočte tlačítko volby programu na tkaniny. požadovanou polohu programu.“ Při volbě programu prádlo roztřiďte podle typu látky, barvy a stupně zašpinění a povolené teploty vody. Volba programu Vždy volte nejnižší požadovanou teplotu. Zvolte vhodný program z tabulky programů Vyšší teplota vždy znamená vyšší spotřebu a následující tabulky teploty praní podle typu, energie.
  • Page 32 Vyšší hygieny se dosahuje delší dobou ohřevu a Stiskněte tlačítko Start/Pauza po tomto procesu, dalším cyklem máchání. Doporučuje se pro dětské pokud chcete vypustit vodu bez ždímání. Program oděvy a oděvy pro alergiky. se obnoví. Vaše pračka vypustí vodu a program se • Ruční praní dokončí. Pokud chcete vyždímat prádlo, které jste S tímto programem můžete prát vlněné/jemné nechali namočené ve vodě: oděvy označené jako “neprat v pračce” a pro něž - Upravte rychlost ždímání. je doporučeno ruční praní. Prádlo se vypere velmi jemnými pohyby bez poškození oděvů. - Stiskněte tlačítko Start/Pauza. • Daily Express (Denní expres) Program se obnoví. Vaše pračka vypustí vodu, Tento program se používá k rychlému vyprání vyždímá prádlo a program se dokončí. menšího počtu lehce ušpiněných a neušpiněných bavlněných oděvů. Např.: župany, povlečení, sportovní oděvy, denní oděvy atd. použité jen jednou. • Tmavé prádlo Tento program používejte na praní tmavého prádla nebo barevného prádla, které nemá vyblednout. Tento program vypere vaše prádlo mírnými mechanickými pohyby a při nízké replotě. Doporučujeme používat tekutý prášek nebo přípravek na vlno pro tmavě zbarvené prádlo. • Mix Tento program můžete použít na praní bavlny a...
  • Page 33 Tabulka volby programů a spotřeby Program Teplota Bavlna 2.48 • • • • • • Chlad-90 Bavlna • • • • • • Chlad-90 Bavlna 0.96 • • • • • • Chlad-90 Bavlna Eco 60** 1.02 • • • •...
  • Page 34: Zobrazení Času

    Pomocné funkce Program se obnoví. Vaše pračka vypustí vodu, vyždímá prádlo a program se dokončí. Tlačítka pro volbu pomocnıch funkcí Před spuštěním programu zvolte požadované V případě, že zvolíte pomocnou funkci pro namáčení, pomocné funkce. Můžete zvolit pomocné funkce, prádlo zůstane ve vodě s práškem, než se začne které jsou vhodné pro běžící program, aniž byste proces praní. Skvrny, které pronikly do látky, pak lze stiskli tlačítko Start/Pauza. Chcete-li zvolit nebo snadněji odstranit. zrušit pomocné funkce, stroj musí být v libovolné Odstranění zvířecích chlupů předchozí fázi kromě pomocné funkce, kterou Touto funkcí můžete odstranit zvířecí chlupy, které chcete zvolit nebo zrušit. Pokud pomocnou funkci vám ulpí a šatech. nelze zvolit nebo zrušit, kontrolka příslušné pomocné Když zvolíte tuto funkci, vaše pračka přidá předepírk funkce třikrát blikne jako upozornění uživatele. a extra máchání k normálnímu cyklu. Tím dojde k Některé kombinace nelze zvolit současně. účinnějšímu odstranění zvířecích chlupů díky praní s Např.: Předepírka a rychlé praní. Kontrolka větším množství vody (30%). zvolené pomocné funkce se rozsvítí. Nidy neperte zvířata v pračce. Volba pomocné funkce Zobrazení času Pokud zvolíte pomocnou funkci, která by neměla...
  • Page 35: Spuštění Programu

    C01. Značka "COF" se zobrazí na znamení že stroj byl přepnut do režimu pauzy. Když je možné deaktivovaného dětského zámku. otevřít dveře, kontrolka "Dveře" se také rozsvítí b) Kromě tohoto postupu můžete dětský zámek kromě kontrolky kroku programu. Pokud nejsou vypnout i otočením tlačítka volby programu splněny podmínky nutné k otevření dveří, kontrolka do polohy "Zapnout/Vypnout" a volbou jiného "Dveře" zůstane zhasnutá. programu, když žádný program neběží. Změna rychlosti a teploty pro pomocné funk- Dětský zámek se nevypne v případě výpadku elektřiny nebo odpojení stroje. Dětský zámek Pomocné funkce lze zrušit nebo zvolit, rychlost deaktivujete stiskem tlačítek pro 1. a 2. ždímání a teplotu lze změnit podle toho, v jakém pomocnou funkci na 3 s. kroku program je. Pokud změnu nelze provést, Ukončení programu stornováním příslušné světlo třikrát blikne. Když zvolíte jiný program namísto spuštěného Přidávání/odebírání prádla v režimu pauzy programu tak, že otočíte tlačítko volby programu, Pokud kontrolka "Dveře" bliká, zatímco je zařízení...
  • Page 36: Filtry Přívodu Vody

    5 Údržba a čištění Odčerpání zbytkové vody a čištění filtru čerpadla Přihrádka na prací prášek Tento výrobek je vybaven systémem filtrů, který Odstraňte zbytky prášku nahromaděné v přihrádce. zajišťuje výstup čistější vody, čímž se prodlužuje Postupujte takto: životnost čerpadla tím, že pevné předměty, jako 1. Stiskněte tečkované místo na sifonu v jsou knoflíky, mince a látky nemohou ucpat turbínu prostoru pro aviváž a tahejte k sobě, dokud čerpadla během vypouštění vody. přihrádku nevysunete z pračky. • Pokud vaše pračka neodčerpává vodu, může být ucpán filtr čerpadla. Je třeba jej čistit každé 2 roky nebo při každém ucpání. Před čištěním filtru čerpadla je nutné odčerpat vodu. Vodu může být nutné zcela odčerpat i v následujících případech: • Před přepravou stroje (např. při stěhování) • Hrozí-li riziko zamrznutí Pro vyčištění špinavého filtru a odčerpání vody: Pokud se v prostoru pro aviváž začne 1- Odpojte pračku ze sítě.
  • Page 37 • Po skončení procesu odčerpávání vraťte zátku na konec hadice a vraťte ji zpět na místo. Pokud váš produkt není dodáván s nouzovou odčerpávací hadicí, postupujte podle popisu na obrázku níže : • Umístěte velkou nádobu před filtr, abyste do ní zachytili vodu vytékající z filtru. • Povolte filtr čerpadla (doleva), dokud voda nezačne vytékat. Nasměrujte vytékající vodu do nádoby umístěné před filtrem. Rozlitou vodu můžete zachytit pomocí hadru. • Pokud již nezbývá žádná voda, otáčejte filtrem čerpadla, až jej zcela uvolníte a lze jej vyjmout. • Vyčistěte zbytky uvnitř filtru i látky kolem turbíny, pokud tam nějaké jsou. • Pokud je váš výrobek vybaven funkcí vodního střiku, nezapomeňte vrátit filtr na místo v čerpadle. Nikdy netlačte filtr silou zpět na místo. Vraťte filtr na místo; jinak by mohla voda unikat víčkem filtru. 4- Zavřete víko filtru. Zavřete dvoudílné víko filtru pračky tak, že zatlačíte na výstupek na něm. Zavřete jednodílné víko filtru pračky tak, že umístíte výstupky vespod na místo a zatlačíte na horní část. 37 - CZ...
  • Page 38 6 Návrhy řešení problémů Příčina Vysvětlení/návrh Program nelze spustit nebo zvolit. • Pračka se mohla přepnout do režimu • Opravte pračku stiskem tlačítka “Start/Pauza/ vlastní obrany vlivem závady infrastruktury Storno” na 3 vteřiny. (viz Stornování programu) (například napětí, tlak vody, atd.). Ze spodní části pračky vytéká voda. • Ujistěte se, že těsnění přívodních hadic je řádně upevněno. • Mohlo dojít k závadě na hadicích nebo • Pevně připevněte odčerpávací hadici ke vodním čerpadle. kohoutku. • Ujistěte se, že je filtr čerpadla zcela zavřený. Stroj se zastaví krátce po spuštění programu. • Stroj se může dočasně zastavit kvůli • Jakmile se napětí vrátí na normální úroveň, nízkému napětí. začne znovu pracovat. Pračka trvale ždímá. Neodpočítává se zbývající čas. (Pro modely s displejem) • Možná se aktivoval systém automatické korekce ždímání vlivem nerovnoměrného rozložení prádla v bubnu. • Prádlo v bubnu se mohlo zamotat (smotané...
  • Page 39 1200 1200 1400 Cyklus odstřeďování (max. (ot./min) Parametry tohoto spotřebiče se mohou změnit bez upozornění vlivem zvyšování kvality výrobku. Obrazy v této příručce jsou schematické a nemusí odpovídat přesně vašemu výrobku. Hodnoty uvedené na štítcích pračky nebo v dokumentaci jsou získávány v laboratorních podmínkách podle příslušných norem. Hodnoty se mohou lišit podle provozních a okolních podmínek spotřebiče. Obalový material spotřebiče je recyklovatelný. Napomozte jej recyklovat a ochraňujte životní prostředí jeho předáním do městských center určených pro tento účel. Váš spotřebič take obsahuje velké množství recyklovatelného materiálu. Je označen touto etiketou, jež znamená, že použité spotřebiče by se neměly směšovat s ostatním odpadem. Recyklace spotřebičů organizovaná vaším výrobcem bude tak provedena v souladu s Evropskou směrnicí 2002/96/EC o Likvidaci elektrického a elektronického vybavení. Kontaktujte městský úřad nebo prodejce kvůli nejbližším bodům recyklace u vašeho bydliště. Děkujeme za váš příspěvek k ochraně životního prostředí. Tmavé prádlo Tmavé prádlo Syntetické Bavlna Předeprání Hlavní Máchání Praní Ždímání Jemné Odstranění praní zvířecích chlupů Odčerpání Bez mačkání Deka Dětský Ruční praní Dětské...
  • Page 41: Opća Sigurnost

    • Isključite aparat, isključite ga iz struje, • Vaša perilica rublja je napravljena tako da zatvorite pipu za vodu i javite se ovlaštenom nastavi raditi u slučaju nestanka struje. Vaša servisu. Možete se javiti Vašem lokalnom perilica neće nastaviti s programom kad komunalnom gospodarstvu ili otpadu u Vašoj dođe struja. Da biste opozvali program, općini da biste saznali kako odložiti Vaš možete prebaciti tipku za odabir programa aparat. na bilo koji položaj osim trenutnog programa. Ako u Vašoj kući ima djece... (Pogledajte, Dovršavanje programa preko • Držite djecu podalje od perilice kad radi. Ne opoziva) dajte im da diraju perilicu. • U stroju može biti vode kad ga dobijete. To • Zatvorite vrata za rublje kad izlazite iz je zbog kontrole kvalitete i normalno je. To ne prostora gdje se ona nalazi. šteti Vašoj perilici. • Neke probleme koje možete imati može prouzročiti infrastruktura. Pritisnite tipku "Start/Pauza/Opoziv" na 3 sekunde da biste opozvali program postavljen u perilici prije nego zovete ovlašteni servis.
  • Page 42: Otvaranje Transportnih Brava

    • Crijevo se treba spojiti na visinu od najmanje 1. Ručno (rukom) otpustite vijke za 40 cm I najviše 100 cm. zaključavanje na nogama. • U slučaju da je crijevo dignuto nakon stajanja na podu ili blizu poda (manje od 40 cm iznad zemlje),odljev vode postaje teži i rublje može izaći mokro. 2. Prilagođavajte ih dok stroj ne bude stajao ravno i čvrsto. 3. Važno: Ponovno stegnite sve vijke za zaključavanje. Spajanje na dovod vode. Važno: • Tlak dovoda vode potreban da bi perilica radial mora biti 1-10 bar (0,1 – 1 MPa). (Praktički, morate imati 10 – 80 litara vode • Crijevo se treba gurnuti u odvod više od 15 koja teče iz pipe u jednoj minuti da bi stroj cm. Ako je predugo možete ga skratiti. radio kako treba.) • Maksimalna duljina kombiniranih crijeva ne • Spojite posebna crijeva dostavljena sa smije biti veća od 3.2 m. strojem na ventil dovoda vode na stroju. Elektroinstalacija Spojite stroj na uzemljenu utičnicu zaštićenu...
  • Page 43 Oštećeni strujni kabel mora zamijeniti Ladica za deterdžent ovlašteni električar. Ladica deterdženta se sastoji od 3 pretinca: Uređaj se ne smije uključivati dok se ne Raspršivač deterdženta može biti u dvije različite popravi! Postoji opasnost od strujnog udara! vrste prema modelu Vaše perilice – (I) za pretpranje – (II) za glavno pranje - (III) sifon – ( )za omekšivač Deterdžent, omekšivač i druga sredstva za pranje Dodajte deterdžent i omekšivač prije pokretanja programa. Nikada ne otvarajte ladicu raspršivača deterdženta kok program pranja radi! Kad koristite program bez pretpranja, u pretinac za pretpranje ne smijete staviti deterdžent 3 Prve pripreme za pranje (Pretinac br. I). Priprema odjeće za pranje Rublje s metalnim dodacima kao što su Količina deterdženta grudnjaci, kopče remena i metalni gumbi mogu...
  • Page 44 4 Odabir programa i rad s vašim strojem Kontrolna ploča 1 - Tipka za odabir programa (najgornji položaj 5 - Tipka start/pauza uključeno/isključeno) 6 - Tipke pomoćnih funkcija 2 - Prikaz 7 - Tipka za postavljanje brzine centrifuge 3 - Tipka za odgodu vremena 8 - Tipka za prilagođavanje temperature 4 - Indikator za slijed programa Odaberite željeni program tipkom za izbor programa. Uključivanje stroja Programi su ograničeni najvećom brzinom Uključite stroj u struju. Otvorite pipu do kraja. centrifuge koja odgovara određenoj vrsti Provjerite jesu li crijeva čvrsto spojena. Stavite tkanine. rublje u stroj. Dodajte deterdžent i omekšivač. Razvrstajte rublje prema vrsti tkanine, "Okrenite tipku za odabir programa na položaj boji , tome koliko je prljavo i dopuštenoj programa koji želite pokrenuti." temperature vode kad odaberete program. Znak za ekonomski način Odabir programa Uvijek birajte najnižu potrebnu temperature. Odaberite odgovarajući program iz tablice Viša temperatura znači višu potrošnju programa i sljedeće tablice temperatura pranja...
  • Page 45: Posebni Programi

    • Ručno pranje rublje ostaje u vodi zadnjeg ispiranja. Pritisnite Na ovom program možete prati Vašu vunenu/ tipku "Start/pauza" nakon ovog procesa ako osjetljivu odjeću koja ima etiketu “ne pere se želite izbaciti vodu bez centrifuge. Program se u perilici” za koje se preporuča ručno pranje. nastavlja. Vaš stroj izbacuje vodu i program se Pere rublje jako opreznim pokretima pranja bez dovršava. Ako želite staviti Vaše rublje koje ste oštećenja Vaše odjeće. ostavili u vodi na centrifugu: • Daily Express (Svakodnevno ekspresno) - Prilagodite brzinu centrifuge. Ovaj se program koristi za brzo pranje malog broja malo prljave pamučne odjeće bez mrlja. - Pritisnite tipku za početak/pauzu. Npr.: kućni ogrtač, prekrivači popluna, sportska Program se nastavlja. Vaš stroj izbacuje vodu i odjeća, dnevna odjeća itd. korišteni samo program se dovršava. jednom. • Pranje tamnog Koristite ovaj program za pranje vašeg rublja tamnijih boja ili za rublje u boji za koje ne želite da vam izblijedi. Ovaj program pere vaše rublje s malo mehaničkih kretanja i pri niskoj temperaturi. Preporučujemo da koristite tekući deterdžent ili šampon za vunu za tamnije rublje.
  • Page 46 Tablica odabira programa i potrošnje Program Temperatura Pamuk 2.48 • • • • • • Hladno-90 Pamuk • • • • • • Hladno-90 Pamuk 0.96 • • • • • • Hladno-90 Pamuk Eko 60** 1.02 • • • •...
  • Page 47 Pomoćne funkcije ispiranju da biste spriječili gužvanje Vaše odjeće kad je stroj bez vode. Pritisnite tipku "Start/ Tipke za izbor dodatnih funkcija pauza" nakon ovog procesa ako želite izbaciti Odaberite potrebne dodatne funkcije prije vodu bez centrifuge. Program se nastavlja. Vaš pokretanja programa. Nadalje, možete također stroj izbacuje vodu i program se dovršava. odabrati ili opozvati dodatne funkcije koje su podesne za program koji traje bez pritiska Ako želite staviti Vaše rublje koje ste ostavili u na tipku "Start/pauza". Da biste opozvali vodi na centrifugu: pomoćne funkcije, uređaj mora biti na bilo kojem - Prilagodite brzinu centrifuge. stadiju prije pomoćne funkcije da bi funkcija - Pritisnite tipku za početak/pauzu. bila odabrana ili opozvana. Ako se pomoćna Program se nastavlja. Vaš stroj izbacuje vodu i funkcija ne može odabrati ili opozvati, svjetlo program se dovršava. odgovarajuće pomoćne funkcije će bljeskati 3 U slučaju odabira pomoćne funkcije za puta da upozore korisnika. natapanje, vaše rublje će se držati u vodi s Neke kombinacije se ne mogu odabrati deterdžentom prije početka postupka pranja. skupa. Npr.: Pretpranje i brzo pranje. Tako se mrlje koje su se uvukle u rublje mogu Zasvijetlit će svjetlo upozorenja odabrane bolje ukloniti. pomoćne funkcije. Uklanjanje dlaka od kućnih ljubimaca Izbor dodatnih funkcija Ova funkcija Vam pomaže u uklanjanju dlaka od...
  • Page 48 2. Ako želite skratiti odgodu vremena, nastavite uvjeti potrebni za otvaranje vrata nisu zadovoljeni, pritiskati tipku za odgodu vremena dok se svjetlo "Vrata" će ostati isključeno. vremenska odgoda koju želite ne pojavi na Promjena postavki brzine i temperature za zaslonu. pomoćne funkcije. Opoziv odgode vremena Dodatne funkcije se mogu opozvati ili odabrati Ako želite opozvati odbrojavanje odgode ili se postavke brzine centrifuge i temperature vremena i uključiti program: mogu promijeniti u skladu s korakom na kojem 1. Postavite odgodu vremena na nulu ili je program. Ako se promjena ne može izvršiti, okrenite tipku za odabir programa na bilo odgovarajuće svjetlo će bljeskati 3 puta. koji program. Tako će odgoda vremena biti Dodavanje/vađenje rublja u režimu rada opozvana. Svjetlo “ ” (kraj/opoziv) svijetli "Pauza" stalno. Zatim ponovno odaberite program Ako svjetlo "Vrata" bljeska dok je uređaj na...
  • Page 49 • Zatvorite pipe. Pasivni režim Pasivni režim će omogućiti uštedu energije dok vaš uređaj ne radi. Nepotrebna svjetla i oznake će u tom režimu biti isključeni. Tako se osigurava maksimalna ušteda energije. • Izvadite matice crijeva za dovod vode da biste očistili površine filtara na ventilima za dovod vode odgovarajućom četkom. • Ako su filtri jako prljavi, možete ih izvući pomoću kliješta i očistiti ih. • Izvadite filtere na ravnim krajevima crijeva za dovod vode skupa s brtvama i dobro ih očistite pod tekućom vodom. • Pažljivo vratite brtvila i filter na njihova mesta i zavrnite matice crijeva rukom. Odljev sve preostale vode i čišćenje pumpe filtra Vaš proizvod je opremljen sustavom filtera koji osigurava ispuštanje čišće vode koja produžava vijek trajanja pumpe sprječavanjem začepljenja popelera pumpe predmetima kao što su gumbi, kovanice i tkanina. • Ako Vaša perilica ne uspije izbaciti vodu, filtar pumpe može biti začepljen. Možda ćete ga morati čistiti svake 2 godine ili kad god 49 - HR...
  • Page 50 Osim toga, vodu ćete morati u potpunosti izbaciti u sljedećim slučajevima: • prije transporta perilice (npr. Kod preseljenja) • kad postoji opasnost od zamrzavanja Da biste očistili prljavi filtar i ispustili vodu; 1- Isključite perilicu da biste prekinuli dovod el. • Stavite veliki spremnik ispred filtra da biste energije. primili vodu koja teče iz filtra. U perilici može biti vode od 90°C. Zato se • Otpustite filtar pumpe (u smjeru obrnutom filtar smije čistiti samo nakon što se voda od kazaljki na satu) dok voda ne počne unutra ohladila da biste izbjegli opasnost od istjecati iz njega. Usmjerite vodu koja teče u opeklina. spremnik koji ste stavili ispred filtra. Prolivenu 2- Otvorite pipu filtra. Kapica filtra se može vodu možete pokupiti krpom. sastojati od jednog ili dva dijela prema modelu • Kad ne ostane ništa vode, okrećite filtar Vaše perilice. pumpe dok ne bude potpuno Slobodan i izvadite ga. Ako se satoji od dva dijela, pritisnite tabulator na • Očistite sav talog u filtru, kao i vlakna oko kapici filtra prema dolje i povucite dio van prema propelera ako ih ima. vama. • Ako Vaš proizvod ima vodene mlaznice, Ako se satoji od jednog dijela, držite s obje pazite da stavite filtar u kućište pumpe.
  • Page 51 6 Prijedlozi za rješavanje problema Razlog Objašnjenje /Prijedlog Program se ne može uključiti ili odabrati. • Perilica se možda prebacila u režim samozaštite zbog problema • Resetirajte Vaš uređaj pritiskom na tipku “Start/Pauza/ infrastrukture (kao što su napon, tlak Opoziv” na 3 sekunde. (pogledajte Opoziv programa) vode, itd.). Voda izlazi ispod perilice. • Pazite da brtve crijeva za dovod vode stoje kako treba. • Moguće da postoji problem s crijevima • Čvrsto stegnite crijevo za odljev vode na pipu. ili filtrom pumpe. • Pazite da je filtar pumpe zatvoren do kraja. Perilica je stala ubrzo nakon početka programa. • Perilica može privremeno stati zbog • Nastavit će s radom kad se napon bude vratio na pada napona. normalnu razinu. Stalno vrši centrifugu. Preostalo vrijeme se ne računa. (Za modele s prikazom) • Sustav za automatsku korekciju centrifuge se moguće aktivirao zbog neuravnotežene raspodjele rublja u bubnju. • Rublje u bubnju može biti sakupljeno (sakupljeno rublje u • Moguće da u perilici postoji...
  • Page 52 Pranje Pranje Sintetika Pamuk: Pretpranje Glavno Ispiranje Pranje Centrifuga Osjetljivo Uklanjanje tamnog rublja tamnog rublja pranje dlaka od kućnih ljubimaca Cijeđenje Protiv Prekrivač Brava koju Ručno Za bebe Pamuk eko Vuna ekspres 14 Svakodnevno gužvanja djeca ne pranje Super kratko...

This manual is also suitable for:

Wmb 61231 s

Table of Contents