Eden RCA 25 Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for RCA 25:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

EDEN RCA
25, 50, 75, 100, 150, 200, 250, 300
DE
Gebrauchsanleitung
EN
Operating instructions
FR
Notice d'emploi
NL
Gebruiksaanwijzing
ES
Instrucciones de uso
PT
Instruções de uso
IT
Istruzioni d'uso
DA
Brugsanvisning
NO Bruksanvisning
SV
Bruksanvisning
FI
Käyttöohje
HU
Használati útmutató
PL
Instrukcja użytkowania
CS
Návod k použití
SK
Návod na použitie
SL
Navodila za uporabo
HR
Uputa o upotrebi
RO
Instrucţiuni de folosinţă
BG Упътване за употреба
UK
Посібник з експлуатації
RU
Руководство по эксплуатации
ZH
使用说明书
DE
EN
FR
NL
ES
PT
IT
DA
NO
SV
FI
HU
PL
CS
SK
SL
HR
RO
BG
UK
RU
ZH

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RCA 25 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Eden RCA 25

  • Page 1 EDEN RCA 25, 50, 75, 100, 150, 200, 250, 300 Gebrauchsanleitung Használati útmutató Operating instructions Instrukcja użytkowania Notice d'emploi Návod k použití Gebruiksaanwijzing Návod na použitie Instrucciones de uso Navodila za uporabo Instruções de uso Uputa o upotrebi Istruzioni d'uso Instrucţiuni de folosinţă...
  • Page 2: Elektrischer Anschluss

    • Nehmen Sie niemals technische Änderungen am Gerät vor. • Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile und -Zubehör. • Wenden Sie sich bei Problemen an den autorisierten Kundendienst oder an EDEN. Bestimmungsgemäße Verwendung Verwenden Sie das in dieser Anleitung beschriebene Produkt ausschließlich wie folgt: •...
  • Page 3: Symbole Auf Dem Gerät

    Produktbeschreibung HUP0001 Heizerkopf mit Temperaturregler Markierung Mindesttauchtiefe Netzkabel Glaskolben mit Heizung Halterung Saugnäpfe Symbole auf dem Gerät Das Gerät ist geschützt gegen dauerndes Untertauchen bis 0,8 m Tiefe. Schutzklasse II. Das Gerät ist durch eine verstärkte oder doppelte Isolie- rung elektrisch sicher vom Netz getrennt. Verwenden Sie das Gerät nur in Innenräumen Entsorgen Sie das Gerät nicht mit dem normalen Hausmüll.
  • Page 4: Aufstellen Und Anschließen

    Aufstellen und Anschließen  Die gewünschte Wassertemperatur ist nur dann erzielbar, wenn die Heizleistung zur Wassermenge im Aquarium passt und in einer Zone mit gutem Wasserumlauf platziert ist. (→ Technische Daten) • Gerät mindestens bis zur Markierung für die Mindesttauchtiefe in das Wasser tauchen. •...
  • Page 5: Einschalten / Ausschalten

    Inbetriebnahme Einschalten / Ausschalten VORSICHT Verbrennungsgefahr durch heiße Oberfläche. Schalten Sie den Heizer nur ein, wenn der Glaskolben unter Wasser getaucht ist.  Schalten Sie den Heizer aus und lassen Sie ihn erst abkühlen, bevor Sie ihn aus dem Was- ...
  • Page 6: Reinigung Und Wartung

    Gerät kalibrieren • Kalibrierungsbereich: Das Gerät kann um 3°C ins Plus und um 3 °C ins Minus nachkalib- riert werden. • Der Kalibrierungsregler ragt aus dem andersfarbigen Temperaturregler heraus. Im Plus- bzw. Minusbereich sind jeweils 3 Positionen fixiert. Jede Position entspricht etwa 1 Grad Celsius.
  • Page 7: Technische Daten

    Temperatur Gerät nicht kalibriert Gerät kalibrieren Heizleistung des Geräts, bezogen auf Passendes Gerät wählen Raumtemperatur oder zu erwärmende Wassermenge, ist zu gering Technische Daten Gerätedaten EDEN RCA Anschlussspannung V AC Netzfrequenz Leistungsaufnahme Länge Netzkabel Geeignet für Süßwasser  ...
  • Page 8 Empfohlene Heizleistung Empfohlene Heizleistung in Abhängigkeit von Wassermenge V und Temperaturdifferenz ΔT zwischen Wunschtemperatur Wasser und Tiefsttemperatur Umgebung: ∆ T 5 °C 10 °C 15 °C ≤ 25 l 25 W 25 W 75 W ≤ 50 l 50 W 50 W 100 W ≤...
  • Page 9: Safety Information

    • Never carry out technical changes to the unit. • Only use original spare parts and accessories. • Should problems occur, please contact the authorised customer service or EDEN. Intended use Only use the product described in this manual as follows: •...
  • Page 10: Product Description

    Product Description HUP0001 Heating head with temperature controller Minimum immersion depth mark Power cable Bulb with heater Holder Suction cups Symbols on the unit The unit is protected against the results of permanent immersion in wa- ter to a depth of 0.8 m. Protection class II.
  • Page 11: Installation And Connection

    Installation and connection  The desired water temperature can only be achieved if the heating capacity of the heater is suitable for the volume of water in the aquarium and is positioned in an area with good water circulation. (→ Recommended heating power) •...
  • Page 12: Switching On/Off

    Commissioning/start-up Switching ON/OFF CAUTION Risk of burns from hot surface. Only switch on the heater when the bulb is submerged in water.  Turn the heater off and let it cool down before removing it from the water.  • Wait approx. 30 minutes before switching on so that the thermostat can adjust to the tem- perature of the water.
  • Page 13: Calibrating The Unit

    Calibrating the unit • Calibration range: It is possible to calibrate the unit by plus 3°C and minus 3 °C. • The calibration controller protrudes out of the different-coloured temperature controller. There are 3 fixed positions in the plus and minus range. Each position corresponds to ap- prox.
  • Page 14: Technical Data

    Select a suitable unit. sufficient with regards to the ambient temperature or water volume to be heated up. Technical data Unit data EDEN RCA Connection voltage V AC Mains frequency Power consumption Length of power cable Suitable for fresh water ...
  • Page 15: Wear Parts

    Recommended heating power Recommended heating capacity depending on the volume of water V and the temperature dif- ference ΔT between the desired water temperature and the lowest ambient temperature. ∆ T 5 °C 10 °C 15 °C ≤ 25 l 25 W 25 W 75 W...
  • Page 16: Consignes De Sécurité

    • Ne jamais procéder à des modifications techniques sur l'appareil. • N’utiliser que des pièces de rechange et des accessoires d’origine. • En cas de problème, adressez-vous au service après-vente agréé ou à EDEN. Utilisation conforme à la finalité Utilisez le produit décrit dans cette notice uniquement de la manière suivante : •...
  • Page 17: Description Du Produit

    Description du produit HUP0001 Tête chauffante avec régulateur de température Marquage profondeur d'immersion minimale Câble d'alimentation Tube en verre contenant élément chauffant Support Ventouses Symboles sur l'appareil L'appareil est protégé contre l'immersion continue jusqu'à 0,8 m de pro- fondeur. Classe de protection II. L'appareil est protégé électriquement du réseau par une isolation renforcée ou double.
  • Page 18: Mise En Place Et Raccordement

    Mise en place et raccordement  La température d'eau souhaitée peut seulement être atteinte lorsque la puissance de chauffage est adaptée à la quantité d'eau de l'aquarium et qu'il est placé dans une zone présentant une bonne circulation d'eau. (→ Puissance de chauffage conseillée) •...
  • Page 19: Mise En Service

    Mise en service Mise en circuit / mise hors circuit PRUDENCE Risque de brûlure dû à des surfaces brûlantes. N'allumez le chauffe-eau que si l'ampoule est immergée dans l'eau.  Mettez le chauffage à l'arrêt et laissez-le refroidir avant de le sortir de l'eau. ...
  • Page 20: Nettoyage Et Entretien

    Calibrer l’appareil • Plage de calibrage : L'appareil peut être recalibré dans une plage comprise entre 3°C dans le Plus et 3°C dans le Moins. • Le régulateur de calibrage sort du régulateur de température de couleur différente. 3 posi- tions sont définies dans la plage du Plus voire du Moins.
  • Page 21: Dépannage

    Choisir l'appareil approprié reil, rapportée à la température am- biante ou à la quantité d'eau à chauf- fer, est trop faible. Caractéristiques techniques Données d’appareils EDEN RCA Tension d'alimentation V CA Fréquence du réseau Puissance absorbée Longueur du câble secteur Convient à...
  • Page 22: Pièces D'usure

    Puissance de chauffage conseillée Puissance de chauffage recommandée en fonction de la quantité d'eau V et de la différence de température ΔT entre la température souhaitée de l'eau et la température minimale de l'en- vironnement : ∆ T 5 °C 10 °C 15 °C ≤...
  • Page 23: Elektrische Aansluiting

    • Breng nooit technische veranderingen aan het apparaat aan. • Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen en origineel toebehoren. • Neem bij problemen contact op met de geautoriseerde klantenservice of met EDEN. Beoogd gebruik Gebruik het in deze gebruiksaanwijzing beschreven product uitsluitend op de volgende ma- nier: •...
  • Page 24: Symbolen Op Het Apparaat

    Productbeschrijving HUP0001 Verwarmingskop met temperatuurregelaar Markering minimale dompeldiepte Netspanningskabel Glazen buis met verwarming Houder Zuignappen Symbolen op het apparaat Het apparaat is beschermd tegen lang onderdompelen tot 0,8 m. Beschermingsklasse II. Het apparaat is elektrisch veilig gescheiden van het stroomnet door middel van een versterkte of dubbele isolatie. Gebruik het apparaat alleen binnen.
  • Page 25: Plaatsen En Aansluiten

    Plaatsen en aansluiten  De gewenste watertemperatuur kan alleen worden bereikt, wanneer het verwarmingsver- mogen past bij de waterhoeveelheid van het aquarium en binnen een zone met goede watercirculatie is geplaatst. (→ Aanbevolen verwarmingsvermogen) • Dompel het apparaat minimaal tot aan de markering voor de minimale dompeldiepte onder in het water.
  • Page 26 Ingebruikname Inschakelen/uitschakelen VOORZICHTIG Gevaar voor verbranding door heet oppervlak. Schakel de verwarming alleen in als de glazen buis onder water is gedompeld.  Schakel de verwarming uit en laat deze eerst afkoelen voordat u deze uit het water neemt.  •...
  • Page 27: Reiniging En Onderhoud

    Apparaat kalibreren • Kalibratiebereik: Het apparaat kan tot 3 °C plus tot 3 °C minus worden nagekalibreerd. • De kalibratieregelaar steekt uit de anderskleurige temperatuurregelaar. In het plus- resp. minusbereik zijn telkens 3 posities gefixeerd. Elke positie komt overeen met ongeveer 1 graad Celsius.
  • Page 28: Technische Gegevens

    Verwarmingsvermogen van het appa- Kies een passend apparaat raat, gerelateerd aan de ruimtetem- peratuur of de te verwarmen water- hoeveelheid, is te laag. Technische gegevens Apparaatgegevens EDEN RCA Aansluitspanning V AC Netfrequentie Energieverbruik Lengte netspanningskabel Geschikt voor zoet water ...
  • Page 29 Aanbevolen verwarmingsvermogen Aanbevolen verwarmingsvermogen afhankelijk van de waterhoeveelheid V en het tempera- tuurverschil ΔT tussen gewenste temperatuur water en laagste temperatuur omgeving: ∆ T 5 °C 10 °C 15 °C ≤ 25 l 25 W 25 W 75 W ≤ 50 l 50 W 50 W 100 W...
  • Page 30: Indicaciones De Seguridad

    • Emplee sólo piezas de recambio originales y accesorios originales. • En caso de problemas póngase en contacto con el servicio al cliente autorizado o con EDEN. Uso conforme a lo prescrito Emplee el producto descrito en estas instrucciones sólo de la forma siguiente: •...
  • Page 31: Descripción Del Producto

    Descripción del producto HUP0001 Cabezal calefactor con regulador de temperatura Marcado de la profundidad mínima de inmersión Cable de corriente Tubo de cristal con calentador Soporte Ventosas Símbolos en el equipo El equipo está protegido contra la inmersión permanente hasta 0,8 m de profundidad.
  • Page 32 Emplazamiento y conexión  La temperatura deseada del agua sólo se alcanza, si la potencia de calentamiento está adaptada a la cantidad de agua en el acuario y se encuentra en una zona con buena cir- culación del agua. (→ Potencia calorífica recomendada) •...
  • Page 33: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Conexión / desconexión CUIDADO Peligro de quemadura por superficie caliente. Encienda el calefactor sólo cuando la bombilla de cristal esté sumergida en agua.  Desconecte el calentador y deje que se enfríe primero antes de sacarlo del agua. ...
  • Page 34: Limpieza Y Mantenimiento

    Calibración del equipo • Gama de calibración: El equipo se puede recalibrar en 3 °C hacia arriba y en 3 °C hacia abajo. • El regulador de calibración sobresale del regulador de temperatura de otro color. En el área de más y en el área de menos hay 3 posiciones. Cada posición corresponde a 1 grado Cel- sius.
  • Page 35: Eliminación De Fallos

    Datos técnicos Datos de equipos EDEN RCA Tensión de conexión V CA Frecuencia de red Consumo de potencia Longitud cable de red Apropiado para agua dulce ...
  • Page 36: Piezas De Desgaste

    Potencia calorífica recomendada Potencia de calentamiento recomendada en dependencia de la cantidad de agua V y la dife- rencia Δ T entre la temperatura deseada del agua y la temperatura mínima del entorno: ∆ T 5 °C 10 °C 15 °C ≤...
  • Page 37: Instruções De Segurança

    • Não efetue modificações técnicas do aparelho. • Utilize só peças de reposição originais e acessórios originais. • Em caso de problemas, dirija-se ao seu distribuidor autorizado ou à EDEN. Emprego conforme o fim de utilização acordado O produto descrito nestas instruções só pode ser utilizado conforme exposto abaixo: •...
  • Page 38: Descrição Do Produto

    Descrição do produto HUP0001 Cabeça do aquecimento com regulador da temperatura Marcação da profundidade mínima de imersão Cabo elétrico Ampola de vidro com aquecimento Suporte Ventosas Símbolos sobre o aparelho O aparelho está protegido contra mergulho permanente até 0,8 de pro- fundidade.
  • Page 39 Posicionar e conectar  A temperatura pretendida não pode ser obtida sem que a potência de aquecimento cor- responda à quantidade de água contida no aquário e o aquecimento se encontre numa zona de boa circulação da água. (→ Potência de aquecimento recomendada) •...
  • Page 40 Colocação em operação Ligar/Desligar CUIDADO! Risco de queimadura por superfície quente. Ligue o aquecimento apenas quando a ampola de vidro estiver submersa.  Desligue o aquecimento e deixe-o arrefecer antes de o retirar da água.  • Esperar 30 minutos antes de activar o aparelho para que o termóstato se possa adaptar à temperatura da água.
  • Page 41: Limpeza E Manutenção

    Calibrar o aparelho • Gama de calibração: A calibração do aparelho pode ser corrigida 3°C na direcção positiva e 3 °C na negativa. • O regulador de calibração sobressai do regulador de temperatura que tem outra cor. Tanto a área positiva como a negativa têm 3 posições fixas. Cada posição corresponde a cerca de 1 °C.
  • Page 42: Eliminação De Falhas

    Seleccionar aparelho adequado ente ou a quantidade de água a aque- cer, a potência de aquecimento é in- suficiente Dados técnicos Dados do aparelho EDEN RCA Tensão de conexão V AC Frequência Consumo de potência Comprimento do cabo elétrico m Adequado para água doce...
  • Page 43: Peças De Desgaste

    Potência de aquecimento recomendada Potência de aquecimento recomendada, em função da quantidade de água V e da diferença de temperatura ΔT entre a temperatura pretendida da água e a temperatura ambiente mais baixa: ∆ T 5 °C 10 °C 15 °C ≤...
  • Page 44: Avvertenze Di Sicurezza

    • Non apportate mai modifiche tecniche all'apparecchio. • Utilizzare solo solo parti di ricambio e accessori originali. • In caso di problemi rivolgersi all’assistenza clienti autorizzata o all'azienda EDEN. Impiego ammesso Utilizzare il prodotto descritto nelle presenti istruzioni esclusivamente come segue: •...
  • Page 45: Descrizione Del Prodotto

    Descrizione del prodotto HUP0001 Testa di riscaldamento con regolatore di temperatura Marcatura della profondità minima di immersione Cavo di rete Fiasca di vetro con riscaldatore Supporto Ventose Simboli sull'apparecchio L'apparecchio è protetto da immersione continua fino a 0,8 m di profon- dità.
  • Page 46: Installazione E Allacciamento

    Installazione e allacciamento  La temperatura desiderata può essere raggiunta solo se la potenzialità calorifica è adatta alla quantità d'acqua presente nell'acquario e l'apparecchio è sistemato in una zona con un'ottima circolazione dell'acqua. (→ Potenza di riscaldamento raccoman- data) • Immergere l'apparecchio nell'acqua perlomeno fino al contrassegno per la profondità d'im- mersione minima.
  • Page 47: Messa In Funzione

    Messa in funzione Avviamento / Spegnimento ATTENZIONE Rischio di ustioni a causa della superficie calda. Accendere il riscaldatore solo quando il bulbo di vetro è immerso nell'acqua.  Spegnere il riscaldatore e lasciarlo raffreddare prima di toglierlo dall'acqua.  • Aspettare circa 30 minuti prima di avviare l'apparecchio in modo che il termostato possa adattarsi alla temperatura dell'acqua.
  • Page 48: Pulizia E Manutenzione

    Calibrare l'apparecchio • Intervallo di calibratura: L'apparecchio può essere calibrato di 3°C in positivo (+) e di 3 °C in negativo (-). • Il calibratore sporge dal termoregolatore, che è di colore diverso. In ogni intervallo positivo (+) o negativo (-) sono fissate 3 posizioni. Ogni posizione corrisponde a circa 1 grado Cel- sius.
  • Page 49: Eliminazione Di Anomalie

    Potenzialità calorifica riferita alla tem- Scegliere un apparecchio adatto peratura ambiente o alla quantità d'acqua da riscaldare non sufficiente Dati tecnici Dati dell'apparecchio EDEN RCA Tensione di attacco V CA Frequenza di rete Potenza assorbita Lunghezza cavo di rete Adatto per acqua dolce ...
  • Page 50 Potenza di riscaldamento raccomandata Potenzialità calorifica consigliata in funzione della quantità d'acqua V e della differenza di temperatura Δ fra temperatura desiderata dell'acqua e temperatura ambiente minima ∆ T 5 °C 10 °C 15 °C ≤ 25 l 25 W 25 W 75 W ≤...
  • Page 51: Formålsbestemt Anvendelse

    • Foretag aldrig tekniske ændringer på apparatet. • Brug kun originale reservedele og originalt tilbehør. • Hvis der opstår problemer, kontakt den autoriserede kundeservice eller EDEN. Formålsbestemt anvendelse Brug kun det produkt, der er beskrevet i denne vejledning, som følger: •...
  • Page 52: Symboler På Apparatet

    Produktbeskrivelse HUP0001 Varmehoved med temperaturstyring Markering for min. neddykning Netkabel Glaskolbe med varmelegeme Holder Sugeskåle Symboler på apparatet Apparatet er beskyttet mod permanent neddykning til 0,8 m dybde. Beskyttelsesklasse II. Apparatet er sikkert adskilt fra lysnettet ved hjælp af en forstærket eller dobbelt isolering. Brug kun apparatet indendørs Bortskaf ikke apparatet som almindeligt husholdningsaffald.
  • Page 53: Opstilling Og Tilslutning

    Opstilling og tilslutning  Den ønskede vandtemperatur kan kun nås, hvis varmeydelsen passer til vandmængden i akvariet og varmeren er placeret i et område med god vandcirkulation. (→ Anbefalet var- meydelse) • Nedsænk apparatet i vandet mindst til markeringen for den minimale nedsænkningsdybde. •...
  • Page 54 Ibrugtagning Tænd / sluk FORSIGTIG Fare for forbrænding pga. meget varm overflade. Tænd kun for varmeren, når glaskolben er sænket ned i vandet.  Sluk varmeren og lad den køle af, inden du tager den ud af vandet.  • Vent ca. 30 minutter med at tænde, så termostaten kan tilpasse sig vandets temperatur. •...
  • Page 55: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Kalibrer apparatet • Kalibreringsområde: Apparatet kan efterkalibreres med 3°C til plus og 3 °C til minus. • Kalibreringsregulatoren stikker ud af termostaten, der har en anden farve. I både plus- og minusområdet er der fastgjort 3 positioner. Hver position svarer ca. til 1 grad celsius. •...
  • Page 56: Tekniske Data

    Apparatet ikke kalibreret Kalibrer apparatet Apparatets varmeydelse er for lav i Vælg et passende apparat forhold til stuetemperaturen eller til den vandmængde, der skal opvarmes Tekniske data Apparatdata EDEN RCA Tilslutningsspænding V AC Netfrekvens Effektforbrug Længde på netkabel Egnet til ferskvand ...
  • Page 57 Anbefalet varmeydelse Anbefalet varmeydelse afhængigt af vandmængde V og temperaturforskel ΔT mellem den øn- skede vandtemperatur og den laveste omgivelsestemperatur: ∆ T 5 °C 10 °C 15 °C ≤ 25 l 25 W 25 W 75 W ≤ 50 l 50 W 50 W 100 W...
  • Page 58: Elektrisk Tilkobling

    • Foreta aldri tekniske endringer på apparatet. • Bruk kun originale reservedeler og originalt tilbehør. • Hvis du har problemer, kontakt den autoriserte kundeservicen eller EDEN. Tilsiktet bruk Bruk produktet som er beskrevet i denne anvisningen utelukkende på følgende måte: •...
  • Page 59 Produktbeskrivelse HUP0001 Varmehode med temperaturregulator Markering minimum nedsenkingsdybde Strømkabel Glasskolbe med oppvarming Holder Sugekopper Symboler på apparatet Apparatet er beskyttet mot permanent nedsenking opp til 0,8 m dybde. Beskyttelsesklasse II. Apparatet er via en forsterket eller dobbel isole- ring sikkert elektrisk adskilt fra strømnettet. Apparatet skal bare brukes innendørs Ikke kast apparatet med vanlig husholdningsavfall.
  • Page 60: Installasjon Og Tilkobling

    Installasjon og tilkobling  Ønsket vanntemperatur kan kun oppnås hvis varmeeffekten samsvarer med vannmeng- den i akvariet og er plassert i en sone med god vannsirkulasjon. (→ Anbefalt varmeef- fekt) • Senk apparatet i vannet minst til merket for minimum nedsenkingsdybde. •...
  • Page 61 Igangsetting Slå av/på FORSIKTIG Fare for forbrenning på grunn av varm overflate. Slå kun på varmeelementet når glasskolben er nedsenket i vann.  Slå av varmeelementet og la det avkjøle før du tar det ut av vannet.  • Vent ca. 30 minutter før du slår det på, slik at termostaten kan tilpasse seg temperaturen i vannet.
  • Page 62: Rengjøring Og Vedlikehold

    Kalibrere apparatet • Kalibreringsområde: Apparatet kan etterkalibreres med 3°C pluss og 3°C minus. • Kalibreringsregulatoren stikker opp av temperaturregulatoren som har en annen farge. Det er 3 faste posisjoner i pluss- eller minusområdet. Hver posisjon tilsvarer ca. 1 grad Celsius. •...
  • Page 63 Apparatet er ikke kalibrert Kalibrer apparatet Varmeytelsen til apparatet er for lav i Velg et egnet apparat forhold til romtemperaturen eller til den vannmengden som skal varmes Tekniske data Apparatinformasjon EDEN RCA Nettspenning V AC Nettfrekvens Effektforbruk Lengde nettkabel Egnet for ferskvann ...
  • Page 64 Anbefalt varmeeffekt Anbefalt varmeeffekt avhengig av vannmengden V og temperaturforskjellen ΔT mellom øns- ket vanntemperatur og laveste omgivelsestemperatur: ∆ T 5 °C 10 °C 15 °C ≤ 25 l 25 W 25 W 75 W ≤ 50 l 50 W 50 W 100 W ≤...
  • Page 65: Säker Drift

    • Genomför aldrig tekniska ändringar på apparaten. • Använd endast originalreservdelar och -tillbehör. • Vänd dig till kundtjänsten eller till EDEN om du har problem. Ändamålsenlig användning Använd produkten som beskrivs i den här handboken endast på följande sätt: •...
  • Page 66: Symboler På Apparaten

    Produktbeskrivning HUP0001 Värmarhuvud med temperaturregulator Markering minsta nedsänkningsdjup Strömkabel Glaskolv med uppvärmning Hållare Sugproppar Symboler på apparaten Apparaten är vattentät för permanent placering ned till 0,8 m djup. Skyddsklass II. Apparaten är säkert skild från nätet elektriskt genom en förstärkt eller dubbel isolering. Använd endast apparaten inomhus.
  • Page 67: Installation Och Anslutning

    Installation och anslutning  Önskad vattentemperatur kan endast nås om värmarens effekt passar till vattenmäng- den i akvariet och är placerad i en zon med god vattencirkulation. (→ Rekommenderad värmeeffekt) • Sänk ner apparaten i vattnet minst till markeringen för minsta nedsänkningsdjup. •...
  • Page 68 Driftstart Påslagning / frånslagning Risk för brännskador på grund av het yta. Slå inte på värmaren förrän glaskolven är under vattnet.  Stäng av värmaren och låt den svalna innan du tar upp den ur vattnet.  • Vänta i ca 30 minuter innan apparaten slås på så att termostaten kan anpassas till vatten- temperaturen.
  • Page 69: Rengöring Och Underhåll

    Kalibrera apparaten • Kalibreringsområde: Apparaten kan efterkalibreras med 3°C mot plus och med 3°C mot mi- nus. • Kalibreringsregleringen skjuter ut ur temperaturregleringen som har en annan färg. Vardera 3 positioner är fixerade i plus- och minusområdet. Varje position motsvarar ungefär 1 grad celcius.
  • Page 70: Tekniska Data

    Apparaten har inte kalibrerats Kalibrera apparaten Apparatens värmeeffekt är för låg Välj en passande apparat med hänsyn till rumstemperaturen och vattenmängden som ska värmas Tekniska data Apparatdata EDEN RCA Anslutningsspänning V AC Nätfrekvens Effektförbrukning Längd strömkabel Lämpad för sötvatten ...
  • Page 71 Rekommenderad värmeeffekt Rekommenderad värmeeffekt beroende av vattenmängden V och temperaturskillnaden ΔT mellan önskad vattentemperatur och lägsta omgivningstemperatur. ∆ T 5 °C 10 °C 15 °C ≤ 25 l 25 W 25 W 75 W ≤ 50 l 50 W 50 W 100 W ≤...
  • Page 72: Turvallinen Käyttö

    Alkuperäisen käyttöohjeen käännös. Turvaohjeet Sähköliitäntä • Laitteen saa yhdistää vain silloin, kun laitteen ja virransyötön sähkötiedot vastaavat toisi- aan. • Yhdistä laite vain määräysten mukaisesti asennettuun pistorasiaan. • Laite on varmistettava vikavirtasuojalaitteella (RCD), jonka nimellisvikavirta on enintään 30 • Suojaa avoimet pistokkeet ja holkit kosteudelta. Turvallinen käyttö...
  • Page 73: Laitteessa Olevat Symbolit

    Tuotekuvaus HUP0001 Lämmityspää ja lämpötilasäädin Vähimmäisupotussyvyyden merkintä Verkkojohto Lasimäntä ja lämmitys Pidike Imukupit Laitteessa olevat symbolit Laite on suojattu pysyvää upotusta vastaan 0,8 m:n syvyyteen asti. Suojaluokka II. Laite on erotettu verkosta sähköisesti turvallisesti vah- vistetulla tai kaksinkertaisella eristyksellä. Käytä laitetta vain sisätiloissa Älä...
  • Page 74 Paikoilleen asettaminen ja yhdistäminen  Halutun veden lämpötilan voi saavuttaa vain, jos lämmitysteho on sopiva akvaarion vesi- määrälle ja lämmitin on sijoitettu kohtaan, jossa on hyvä vedenkierto. (→ Suositeltu läm- mitysteho) • Upota laite veteen vähintään vähimmäisupotussyvyyden merkintään asti. • Laitteen voi täysin upottaa veteen. •...
  • Page 75 Käyttöönotto Päällekytkentä/poiskytkentä HUOMIO Kuumat pinnat voivat aiheuttaa palovammoja. Kytke lämmitin päälle vain lasimännän ollessa täysin upotettuna veteen.  Kytke lämmitin pois päältä ja anna sen jäähtyä ennen sen ottamista vedestä.  • Odota n. 30 minuuttia ennen päällekytkentää, jotta termostaatti voi mukautua veden läm- pötilaan.
  • Page 76: Puhdistus Ja Huolto

    Laitteen kalibrointi • Kalibrointialue: Laitteen voi jälkikalibroida n. 3 °C plussaan ja n. 3 °C miinukseen päin. • Kalibrointisäädin ulottuu toisen värisen lämpötilasäätimen yli näkyviin. Plus- tai miinusalu- eella on vastaavasti 3 asentoa kiinteinä. Kukin asento vastaa n. 1 Celsius-astetta. •...
  • Page 77: Häiriöiden Korjaaminen

    Laitetta ei ole kalibroitu Kalibroi laite Laitteen lämmitysteho suhteessa huo- Valitse soveltuva laite nelämpötilaan tai lämmitettävään ve- simäärään on liian vähäinen Tekniset tiedot Laitteen tiedot EDEN RCA Liitäntäjännite V AC Verkkotaajuus Ottoteho Verkkojohdon pituus Soveltuu makealle vedelle  ...
  • Page 78: Kuluvat Osat

    Suositeltu lämmitysteho Suositeltu lämmitysteho riippuen vesimäärästä V ja lämpötilaerosta z ΔT halutun veden läm- pötilan ja ympäristön alimmaislämpötilan välillä: ∆ T 5 °C 10 °C 15 °C ≤ 25 l 25 W 25 W 75 W ≤ 50 l 50 W 50 W 100 W ≤...
  • Page 79: Biztonsági Útmutatások

    állnak felügyelet alatt. • Soha ne végezzen műszaki változtatásokat a készüléken. • Kizárólag eredeti pótalkatrészeket és tartozékokat használjon. • Probléma esetén forduljon a szerződött ügyfélszolgálathoz vagy az EDEN-hez. Rendeltetésszerű használat A jelen útmutatóban leírt terméket kizárólag a következők szerint használja: •...
  • Page 80 Termékleírás HUP0001 Fűtőfej hőmérséklet-szabályozóval A legkisebb bemerítési mélységet jelölő jelölés Hálózati kábel Üvegballon fűtéssel Tartó Tapadókorongok A készülék szimbólumai A készülék 0,8 méter mélységig tartós vízbemerítés ellen védett. II-es védelmi osztály A készüléket erősített vagy kettős szigetelés vá- lasztja le biztonságosan a hálózatról. A készüléket csak beltérben használja.
  • Page 81 Felállítás és csatlakoztatás  A kívánt vízhőmérséklet csak akkor érhető el, ha a fűtőteljesítmény megfelelő az akvári- umban található vízmennyiséghez, és jó vízkeringésű zónába van elhelyezve. (→ Ajánlott fűtőteljesítmény) • A készüléket legalább a minimális bemerítési mélységre vonatkozó jelölésig merítse be. •...
  • Page 82: Üzembe Helyezés

    Üzembe helyezés Bekapcsolás / kikapcsolás VIGYÁZAT Égési sérülések veszélye forró felület miatt. Csak akkor kapcsolja be a fűtést, ha az üvegballon a víz alá van merítve.  Először kapcsolja ki és hagyja lehűlni a fűtőt, mielőtt kiveszi a vízből.  •...
  • Page 83: Tisztítás És Karbantartás

    A készülék kalibrálása • Kalibrálási tartomány: A készülék 3 °C-kal kalibrálható a pozitív tartományban, és 3 °C-kal a negatív tartományban. • A kalibráló szabályozó kiáll az eltérő színű hőmérséklet szabályozóból. A pozitív, ill. a ne- gatív tartományban 3-3 pozíció van rögzítve. Minden pozíció kb. 1 Celsius-foknak felel meg.
  • Page 84: Műszaki Adatok

    A készülék nincs kalibrálva. Kalibrálja a készüléket. A készülék helyiség hőmérsékletre Válasszon megfelelő készüléket. vagy a felmelegítendő vízmennyiségre vonatkoztatott fűtőteljesítménye túl alacsony. Műszaki adatok Készülékadatok EDEN RCA Csatlakoztatási feszültség V AC Hálózati frekvencia Teljesítményfelvétel Hálózati kábel hossza Édesvízhez alkalmas  ...
  • Page 85 Ajánlott fűtőteljesítmény Ajánlott fűtőteljesítmény a V vízmennyiség és a víz kívánt hőmérséklete és a környezet leg- alacsonyabb hőmérséklete közötti ΔT hőmérsékletkülönbség függvényében: ∆ T 5 °C 10 °C 15 °C ≤ 25 l 25 W 25 W 75 W ≤ 50 l 50 W 50 W 100 W...
  • Page 86: Przepisy Bezpieczeństwa

    • Nigdy nie dokonywać przeróbek technicznych urządzenia na własną rękę. • Należy stosować tylko oryginalne części zamienne i akcesoria. • W razie wystąpienia problemów prosimy zwrócić się do autoryzowanego serwisu lub do firmy EDEN. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Wyrób opisywany w niniejszej instrukcji należy użytkować wyłącznie w następujący sposób: •...
  • Page 87: Opis Produktu

    Opis produktu HUP0001 Głowica grzałki z regulatorem temperatury Oznaczenie minimalnej głębokości zanurzenia Kabel sieciowy Szklany cylinder z grzałką Uchwyt Przyssawki Symbole na urządzeniu To urządzenie jest chronione przed ciągłym zanurzeniem do głębokości 0,8 m. Klasa ochrony II. Urządzenie jest bezpiecznie odseparowane od sieci dzięki wzmocnionej lub podwójnej izolacji elektrycznej.
  • Page 88: Ustawienie I Podłączenie

    Ustawienie i podłączenie  Wymagana temperatura wody jest osiągana tylko wtedy, gdy moc grzałki jest dopaso- wana do ilości wody w akwarium oraz gdy grzałka znajduje się w miejscu odznaczają- cym się dobrą cyrkulacją wody. (→ Zalecana moc grzewcza) • Urządzenie należy zanurzyć na głębokość co najmniej aż do oznaczenia minimalnej głębo- kości zanurzenia.
  • Page 89 Rozruch Włączenie / wyłączenie OSTROŻNIE Niebezpieczeństwo poparzenia powodowane przez gorącą powierzchnię. Włączać grzałkę tylko wtedy, gdy szklany cylinder jest zanurzony w wodzie.  Przed wyjęciem grzałki z wody należy ją wyłączyć i poczekać na jej ostygnięcie.  • Przed włączeniem poczekać około 30 minut, żeby termostat mógł się dopasować do tem- peratury wody.
  • Page 90: Czyszczenie I Konserwacja

    Kalibracja urządzenia • Zakres kalibracji: W ramach kalibracji urządzenia można skorygować temperaturę o plus 3 °C i o minus 3 °C. • Regulator do kalibrowania wystaje z regulatora temperatury odznaczającego się innym ko- lorem. W zakresie dodatnim, jak i ujemnym występują po 3 stałe położenia. Każde położe- nie odpowiada około 1 °C.
  • Page 91: Usuwanie Usterek

    Za mała moc urządzenia w stosunku Wybrać stosowne urządzenie do temperatury pomieszczenia lub ilo- ści wody przewidzianej do ogrzewania Dane techniczne Specyfikacja urządzenia EDEN RCA Napięcie zasilania V AC Częstotliwość sieci Pobór mocy Długość kabla sieciowego Nadaje się do wody słodkiej ...
  • Page 92: Usuwanie Odpadów

    Zalecana moc grzewcza Zalecana moc grzewcza w zależności od ilości wody V i różnicy temperatur ΔT pomiędzy za- daną temperaturą wody a najniższą temperaturą otoczenia: ∆ T 5 °C 10 °C 15 °C ≤ 25 l 25 W 25 W 75 W ≤...
  • Page 93 • Nikdy neprovádějte technické změny na přístroji. • Používejte pouze originální náhradní díly a příslušenství. • Při potížích kontaktujte autorizovaný zákaznický servis nebo společnost EDEN. Použití v souladu s určeným účelem Výrobek, popsaný v tomto návodu, používejte pouze následujícím způsobem: •...
  • Page 94: Popis Výrobku

    Popis výrobku HUP0001 Hlava ohřívače s regulátorem teploty Označení minimální hloubky ponoření Síťový kabel Skleněný válec s ohřívačem Držák Přísavné destičky Symboly na přístroji Přístroj je chráněný proti trvalému potopení do hloubky až 0,8 m. Třída ochrany II. Přístroj je elektricky bezpečně oddělen od elektrické sítě...
  • Page 95: Instalace A Připojení

    Instalace a připojení  Požadované teploty vody lze dosáhnout pouze tehdy, když je topný výkon vhodný pro množství vody v akváriu a topení je umístěno v zóně s dobrým oběhem vody. (→ Doporučený topný výkon) • Přístroj ponořte do vody minimálně po označení pro minimální hloubku ponoření. •...
  • Page 96: Uvedení Do Provozu

    Uvedení do provozu Zapnutí / vypnutí POZOR Nebezpečí popálení o horký povrch. Zapínejte ohřívač pouze za předpokladu, že je skleněný válec ponořený pod vodou.  Vypněte ohřívač a nechejte ho vychladnout dřív, než ho vyjmete z vody.  • Vyčkejte před zapnutím asi 30 minut, aby se termostat mohl přizpůsobit teplotě vody. •...
  • Page 97: Čištění A Údržba

    Kalibrace přístroje • Kalibrační rozsah: Přístroj lze dodatečně kalibrovat o 3°C ve směru plus a 3 °C ve směru minus. • Kalibrační regulátor vyčnívá z regulátoru teploty odlišné barvy. V rozsahu plus resp. minus jsou zafixovány vždy 3 polohy. Každá poloha odpovídá přibližně 1 stupni Celsia. •...
  • Page 98: Odstraňování Poruch

    Proveďte kalibraci přístroje Topný výkon přístroje, vztažený na Zvolte vhodný přístroj teplotu prostředí nebo ohřívané množ- ství vody je příliš nízký Technické údaje Údaje o přístroji EDEN RCA Připojovací napětí V AC Frekvence sítě Příkon Délka síťového kabelu Vhodné pro sladkou vodu ...
  • Page 99 Doporučený topný výkon Doporučený topný výkon v závislosti na množství vody V a teplotním rozdílu ΔT mezi požado- vanou teplotou vody a nejnižší okolní teplotou: ∆ T 5 °C 10 °C 15 °C ≤ 25 l 25 W 25 W 75 W ≤...
  • Page 100: Bezpečnostné Pokyny

    • Nikdy na prístroji nevykonávajte technické zmeny. • Používajte len originálne náhradné diely príslušenstvo. • Ak máte akékoľvek problémy, obráťte sa na autorizovaný servis alebo spoločnosť EDEN. Použitie v súlade s určeným účelom Výrobok opísaný v tomto návode používajte výlučne týmto spôsobom •...
  • Page 101 Popis výrobku HUP0001 Ohrievacia hlavica s regulátorom teploty Označenie minimálnej hĺbky ponoru Sieťový kábel Sklenená banka s ohrievačom Držiak Prísavky Symboly na zariadení Prístroj je chránený proti trvalému ponoreniu do hĺbky 0,8 m. Trieda ochrany II. Prístroj je prostredníctvom zosilnenej alebo dvojitej izolácie elektricky bezpečne oddelený...
  • Page 102 Inštalácia a pripojenie  Požadovanú teplotu vody možno dosiahnuť len vtedy, ak vykurovací výkon zodpovedá množstvu vody v akváriu a je umiestnený v zóne s dobrou cirkuláciou vody. (→ Odporúčaný vykurovací výkon) • Ponorte prístroj do vody aspoň po značku pre minimálnu hĺbku ponoru. •...
  • Page 103: Uvedenie Do Prevádzky

    Uvedenie do prevádzky Zapnutie / Vypnutie POZOR Nebezpečenstvo popálenia na horúcom povrchu. Ohrievač zapnite len vtedy, keď je sklenená banka ponorená do vody.  Pred vybratím z vody vypnite ohrievač a nechajte ho vychladnúť.  • Prístroj zapnite až po približne 30 minútach, aby sa termostat mohol prispôsobiť na teplotu vody.
  • Page 104: Čistenie A Údržba

    Kalibrácia prístroja • Kalibračný rozsah: Prístroj je možné dodatočne kalibrovať o 3 °C v plusovom smere a o 3 °C v mínusovom smere. • Kalibračný regulátor vyčnieva z regulátora teploty a má inú farbu. V plusovej oblasti, resp. mínusovej oblasti sú zafixované 3 polohy. Každá poloha zodpovedá približne 1 stupňu Cel- zia.
  • Page 105 Nakalibrujte prístroj Ohrievací výkon prístroja, vzťahovaný Vyberte vhodný prístroj na izbovú teplotu alebo na ohrievané množstvo vody, je príliš nízky Technické údaje Údaje o prístroji EDEN RCA Napájacie napätie V AC Sieťová frekvencia Príkon Dĺžka sieťového kábla Vhodné pre sladkú vodu ...
  • Page 106 Odporúčaný vykurovací výkon Odporúčaný vykurovací výkon ako funkcia množstva vody V a teplotného rozdielu ΔT medzi požadovanou teplotou vody a najnižšou teplotou prostredia: ∆ T 5 °C 10 °C 15 °C ≤ 25 l 25 W 25 W 75 W ≤...
  • Page 107: Varnostna Navodila

    • Naprave v nobenem primeru ni dovoljeno tehnično spreminjati. • Uporabljajte le originalne nadomestne dele in opremo. • V primeru težav se obrnite na pooblaščeno službo za stranke ali družbo EDEN. Pravilna uporaba Izdelek, opisan v tem priročniku, uporabljajte le na naslednji način: •...
  • Page 108: Opis Izdelka

    Opis izdelka HUP0001 Grelna glava z regulatorjem temperature Oznaka najmanjše globine potapljanja Omrežni kabel Stekleni bat z gretjem Nosilec Priseski Simboli na napravi Naprava zagotavlja zaščito pred trajno potopitvijo do globine 0,8 m. Zaščitni razred II. Naprava je prek okrepljene ali dvojne izolacije elek- trično varno ločena od omrežja.
  • Page 109 Postavitev in priklop  Želeno temperaturo vode se lahko doseže samo, če je moč ogrevanja primerna za koli- čino vode v akvariju in je naprava nameščena v območju z dobrim obtokom vode. (→ Priporočena moč ogrevanja) • Napravo potopite vsaj do oznake za najmanjšo globino potapljanja. •...
  • Page 110: Vklop / Izklop

    Zagon Vklop / izklop PREVIDNO Nevarnost opeklin zaradi vroče površine. Grelec vklopite samo, če je stekleni bat potopljen pod vodo.  Izklopite grelec in najprej počakajte, da se ohladi, preden ga vzamete iz vode.  • Z vklopom počakajte približno 30 minut, tako da se termostat prilagodi temperaturi vode. •...
  • Page 111: Čiščenje In Vzdrževanje

    Umerjanje naprave • Razpon umerjanja: Napravo lahko umerite samo za 3 °C v pozitivno smer in 3 °C v nega- tivno smer. • Regulator za umerjanje izstopa iz temperaturnega regulatorja, ki ima drugačno barvo. V po- zitivnem in negativnem razponu so po 3 fiksni položaji. Vsak položaj ustreza približno 1 stopinji Celzija.
  • Page 112: Odpravljanje Motenj

    Grelna moč naprave je premajhna Izberite primerno napravo glede na sobno temperaturo ali koli- čino vode, ki jo segreva Tehnični podatki Podatki o napravi EDEN RCA Priključna napetost V AC Omrežna frekvenca Nazivna moč Dolžina omrežnega kabla Primerno za sladko vodo ...
  • Page 113: Odlaganje Odpadkov

    Priporočena moč ogrevanja Priporočena moč ogrevanja v odvisnosti od količine vode V in temperaturne razlike ΔT med želeno temperaturo vode in najnižjo temperaturo okolice: ∆ T 5 °C 10 °C 15 °C ≤ 25 l 25 W 25 W 75 W ≤...
  • Page 114: Sigurnosne Napomene

    žavanje bez nadzora. • Nikada ne obavljajte tehničke izmjene na uređaju. • Uporabite samo originalne rezervne dijelove i pribor. • U slučaju problema obratite se servisnoj službi ili tvrtki EDEN. Namjensko korištenje U ovim uputama opisan proizvod upotrebljavajte isključivo kao što slijedi: •...
  • Page 115: Opis Proizvoda

    Opis proizvoda HUP0001 Glava grijača s regulatorom temperature Oznaka minimalne dubine uranjanja Električni kabel Stakleni stap s grijačem Držač Sisaljke Simboli na uređaju Uređaj je zaštićen od trajnog uranjanja na dubini do 0,8 m. Klasa zaštite II. Uređaj je sigurno odvojen od el. mreže pomoću ojačane ili dvostruke izolacije.
  • Page 116: Postavljanje I Priključivanje

    Postavljanje i priključivanje  Željena temperatura vode može se postići samo ako učinak grijanja odgovara količini vode u akvariju i ako je on postavljen u području s dobrim optokom vode. (→ Preporučeni učinak grijanja) • Uronite uređaj u vodu do oznake minimalne dubine uranjanja. •...
  • Page 117 Stavljanje u pogon Uključivanje/isključivanje OPREZ Opasnost od opeklina zbog vruće opekline. Uključite grijač samo ako je stakleni stap uronjen ispod vode.  Isključite grijač i pustite ga da se ohladi prije nego što ga izvadite iz vode.  • Pričekajte oko 30 minuta s uključivanjem kako bi se termostat prilagodio temperaturi vode. •...
  • Page 118: Čišćenje I Održavanje

    Kalibriranje uređaja • Kalibracijski raspon: Uređaj je moguće naknadno kalibrirati za 3 °C prema plusu i za 3 °C prema minusu. • Kalibracijski regulator stršit će iz regulatora temperature drukčije boje. U rasponu plus i mi- nus fiksirana su po 3 položaja. Svaki položaj odgovara otprilike 1 stupnju Celsiusa. •...
  • Page 119: Otklanjanje Neispravnosti

    Snaga grijanja uređaja preniska je s Odaberite odgovarajući uređaj obzirom na temperaturu prostorije ili količinu vode koju valja zagrijati Tehnički podatci Podaci o uređaju EDEN RCA Priključni napon V AC Frekvencija mreže Primljena snaga Duljina električnog kabela Prikladno za slatku vodu ...
  • Page 120: Potrošni Dijelovi

    Preporučeni učinak grijanja Preporučeni učinak grijanja u ovisnosti o količini vode V i razlici temperature ΔT između že- ljene temperature vode i najniže okolne temperature: ∆ T 5 °C 10 °C 15 °C ≤ 25 l 25 W 25 W 75 W ≤...
  • Page 121: Conexiunea Electrică

    • Nu efectuaţi niciodată modificări tehnice ale aparatului. • Utilizaţi numai piese de schimb şi accesorii originale. • În caz de probleme adresați-vă serviciului autorizat pentru clienți sau la EDEN. Utilizarea în conformitate cu destinaţia Utilizați produsul descris în acest manual doar după cum urmează: •...
  • Page 122: Descrierea Produsului

    Descrierea produsului HUP0001 Cap de încălzire cu regulator de temperatură Marcaj adâncime minimă de imersare Cablu de rețea Balon de sticlă cu încălzire Suport Ventuze Simbolurile de pe aparat Aparatul este protejat împotriva imersiunii permanente până la adânci- mea de 0,8 m. Clasa de protecție II.
  • Page 123 Amplasarea şi racordarea  Temperatura dorită a apei poate fi obținută numai dacă puterea de încălzire corespunde cantității de apă din acvariu și este amplasată într-o zonă cu o bună recirculare a apei. (→ Putere de încălzire recomandată) • Imersați aparatul în apă cel puțin până la marcajul adâncimii minime de imersie. •...
  • Page 124 Punerea în funcțiune Activare / dezactivare ATENȚIE Pericol de ardere din cauza suprafeței fierbinți. Conectați încălzitorul numai atunci când balonul de sticlă este imersat în apă.  Deconectați încălzitorul și lăsați-l să se răcească înainte de a-l scoate din apă. ...
  • Page 125: Curăţarea Şi Întreţinerea

    Calibrare aparat • Domeniu de calibrare: Aparatul poate fi postcalibrat cu 3 °C spre Plus şi cu 3 °C spre Mi- nus. • Regulatorul de calibrare este proeminent faţă de regulatorul de temperatură care are altă culoare. În domeniul de Plus, respectiv în cel de minus sunt fixate câte 3 poziţii. Fiecare poziţie corespunde cu aproximativ 1 grad Celsius.
  • Page 126: Date Tehnice

    Alegeţi aparatul potrivit portat la temperatura incintei sau la cantitatea de apă care urmează a fi în- călzită, este prea scăzută Date tehnice Date despre dispozitiv EDEN RCA Tensiune de conexiune V CA Frecvența rețelei Putere consumată Lungimea cablului de rețea Adecvat pentru apă...
  • Page 127 Putere de încălzire recomandată Puterea de încălzire recomandată în funcție de volumul de apă V și de diferența de tempera- tură ΔT între temperatura dorită a apei și cea mai scăzută temperatură ambiantă: ∆ T 5 °C 10 °C 15 °C ≤...
  • Page 128: Указания За Безопасност

    • Никога не извършвайте технически промени по уреда. • Използвайте само оригинални резервни части и аксесоари. • В случай на проблеми се обърнете към оторизиран сервизен център или към EDEN. Употреба по предназначение Използвайте продукта, описан в това ръководство, само както следва: •...
  • Page 129: Описание На Продукта

    Описание на продукта HUP0001 Отоплително тяло с температурен регулатор Маркировка за минимална дълбочина на потапяне Мрежов кабел Стъклено бутало с нагревател Държач Вендузи Символи върху уреда Уредът е защитено срещу трайно потапяне под вода на дълбочина до 0,8 m. Клас защита II. Уредът е безопасно отделен от електрическата мрежа...
  • Page 130 Монтаж и свързване  Желаната температура на водата може да бъде постигната само ако отоплител- ната мощност съответства на количеството вода в аквариума и е поставена в зона с добра циркулация на водата. (→ Препоръчителна отоплителна мощност) • Потопете уреда във вода поне до маркировката за минимална дълбочина на пота- пяне.
  • Page 131 Пускане в експлоатация Включване / Изключване ВНИМАНИЕ Опасност от изгаряния от гореща повърхност. Включвайте нагревателя само когато стъклената колба е потопена във вода.  Изключете нагревателя и го оставете да изстине, преди да го извадите от водата.  • Изчакайте около 30 минути с включването, за да може термостатът да се пригоди към...
  • Page 132: Почистване И Поддръжка

    Калибриране на уреда • Обхват на калибриране: Уредът може да се калибрира допълнително с 3°C плюс и с 3 °C минус. • Калибриращият регулатор излиза от температурния регулатор, който е оцветен в друг цвят. В плюс респ. минус обхвата са фиксирани 3 позиции. Всяка позиция отго- варя...
  • Page 133: Отстраняване На Неизправности

    Изберете подходящ уред по отношение на температурата на помещението или количеството вода, което трябва да се затопли, е прекалено ниска Технически данни Данни за уреда EDEN RCA Захранващо напрежение V AC Мрежова честота Консумирана мощност Дължина на мрежовия ка- бел...
  • Page 134 Препоръчителна отоплителна мощност Препоръчителна отоплителна мощност като функция на водния обем V и температур- ната разлика ΔT между желаната температура на водата и най-ниската температура на околната среда: ∆ T 5 °C 10 °C 15 °C ≤ 25 l 25 W 25 W 75 W ≤...
  • Page 135 • Не здійснюйте технічних змін у пристрої. • Використовуйте тільки оригінальні запасні частини і оригінальні комплектуючі. • Якщо виникли проблеми, зверніться до уповноваженої служби обслуговування кліє- нтів або в компанію EDEN. Використання пристрою за призначенням Використовуйте пристрій, описаний у цій інструкції, лише наступним чином: •...
  • Page 136: Опис Виробу

    Опис виробу HUP0001 Головка нагрівача з регулятором температури Позначка мінімальної глибини занурення Мережевий кабель Скляна колба з нагрівачем Тримач Присоски Символи на пристрої Пристрій має захист від постійного занурення на глибину до 0,8 м. Клас захисту II. Пристрій необхідно відокремлювати від мережі за допомогою...
  • Page 137: Встановлення Та Підключення

    Встановлення та підключення  Бажаної температури води можна досягти лише в тому випадку, коли потужність нагріву відповідає об'єму води в акваріумі й обігрівач розташований у зоні з хоро- шою циркуляцією води. (→ Рекомендована потужність нагріву) • Занурюйте пристрій у воду мінімум до позначки мінімальної глибини занурення. •...
  • Page 138 Введення в експлуатацію Вмикання/вимикання ОБЕРЕЖНО Небезпека опіків від гарячої поверхні. Вмикайте нагрівач лише тоді, коли скляна колба занурена у воду.  Перш ніж діставати нагрівач з води, вимкніть його і дайте йому охолонути.  • Почекайте близько 30 хвилин, перш ніж вмикати, щоб термостат міг пристосуватися до...
  • Page 139 Відкалібрувати пристрій • Діапазон калібрування: Пристрій можна докалібрувати на 3°C в плюс і на 3 °C в мі- нус. • Регулятор калібрування відрізняється від зафарбованого іншим кольором регуля- тора температури. В плюс та мінус діапазонах зафіксовано по 3 позиції. Кожна пози- ція...
  • Page 140: Усунення Несправностей

    Потужність нагріву пристрою в по- Підберіть відповідний пристрій рівнянні з температурою в примі- щенні та об'ємом води, що обігріва- ється, надто низька. Технічні характеристики Технічні данні пристрою EDEN RCA Напруга мережі живлення В змін. струму Частота мережі Гц Споживана потужність...
  • Page 141 Рекомендована потужність нагріву Рекомендована потужність нагріву залежно від об'єму води V та різниці температур ΔT між бажаною температурою води та мінімальною температурою навколишнього сере- довища ∆ T 5 °C 10 °C 15 °C ≤ 25 l 25 W 25 W 75 W ≤...
  • Page 142: Указания По Технике Безопасности

    должны чистить или ремонтировать устройство без надлежащего контроля со сто- роны взрослых. • Запрещается вносить изменения в конструкцию устройства. • Используйте только оригинальные запчасти и принадлежности. • При возникновении проблем просим обращаться в уполномоченную службу под- держки клиентов или в EDEN.
  • Page 143: Использование Прибора По Назначению

    Использование прибора по назначению Описанное в данном руководстве по эксплуатации изделие разрешается использовать только следующим образом: • В качестве нагревателя аквариума с термостатической регулировкой • В помещениях и для частных аквариумов. • При соблюдении технических параметров. (→ Технические параметры) Описание изделия HUP0001 Головка...
  • Page 144 Установка и подсоединение  Требуемая температура воды может быть достигнута только в том случае, если мощность нагрева подходит для количества воды в аквариуме и нагреватель рас- положен в зоне с хорошей циркуляцией воды. (→ Рекомендуемая мощноть нагрева) • Погружайте устройство в воду до отметки минимальной глубины погружения. •...
  • Page 145 Пуск в эксплуатацию Включение/выключение ОСТОРОЖНО Опасность ожога о горячую поверхность. Нагреватель разрешается включать только тогда, когда стеклянная колба погру-  жена под воду. Прежде чем извлечь нагреватель из воды, необходимо его отключить и сначала  дать ему остыть. • Подождать прим. 30 минут до включения, чтобы термостат смог адаптироваться к температуре...
  • Page 146: Очистка И Уход

    Калибровка прибора • Диапазон калибровки: Прибор можно перекалибровать на 3°C в плюсовой диапазон и на 3 °C в минусовой диапазон. • Калибровочный регулятор выступает из терморегулятора другого цвета. В плюсо- вом или минусовом диапазонах имеются по 3 фиксированных позиции. Каждая по- зиция...
  • Page 147: Технические Параметры

    Слишком низкая мощность нагрева Выбрать подходящий прибор прибора по отношению к темпера- туре помещения или по отношению к нагреваемой воде Технические параметры Технические характеристики устройства EDEN RCA Напряжение на входе V пер. тока Частота тока в сети Гц Потребляемая мощность...
  • Page 148: Изнашивающиеся Детали

    Рекомендуемая мощноть нагрева Рекомендуемая мощность нагрева в зависимости от объема воды V и разности темпе- ратур ΔT между требуемой температурой воды и самой низкой температурой окружаю- щего воздуха: ∆ T 5 °C 10 °C 15 °C ≤ 25 l 25 W 25 W 75 W ≤...
  • Page 149 • 本设备必须使用故障电流保护装置 (RCD) 进行保护,其测量错误电流为最大 30 mA。 • 请采取保护措施防止裸露的插头和插座受潮。 安全操作 • 在接触水之前,将水中的所有电气设备从电源断开。否则电击可导致死亡或重 伤。 • 当电线或外壳损坏时,请勿使用设备。 • 电源软线不能更换,如果软线损坏,此器具应废弃。 • 切勿拉扯电缆。尤其不要借助电缆来搬运设备。 • 敷设电线时保护其不受损坏,并且注意不要绊倒任何人。 • 请勿将设备与化学品、食品、易燃易爆物质或除水以外的其他液体一起使用。 • 本设备可由 3 岁及以上的儿童以及身体、感官或精神能力有限或缺乏经验和知识 的人使用,前提是他们得到监督或安全使用设备的指导,并了解由此带来的危 险。儿童不得玩耍设备。清洁和用户维护工作不得由没有受到监督的儿童进行。 • 切勿在设备上进行任何技术更改。 • 只能使用原装备件和配件。 • 如有问题,请联系授权客户服务部门或 EDEN。 按照规定的使用 请仅将本说明书中所述的产品用于如下用途: • 用作玻璃容器中的恒温加热器。 • 在室内用于个人的水族器材。 • 遵守技术数据。(→ 技术数据)
  • Page 150 产品介绍 HUP0001 带有调温器的加热头 最小浸入深度刻度 电缆 带加热器的玻璃烧瓶 支架 吸盘 设备上的符号 本设备的最大防水深度为 0.8 m。 防护等级 II。本设备通过加强绝缘或双重绝缘与电源进行了电气 安全隔离。 只能在室内使用设备 请勿按普通生活垃圾废弃处理本设备。 请阅读使用说明。...
  • Page 151 安装和连接  只有当加热功率与水族箱中的水量相匹配,并放置在水循环良好的区域时,才 能达到所需水温。 (→ 建议加热功率) • 将设备浸入水中,至少达到最小浸入深度刻度。 • 可以完全浸没设备。 • 将温度调节器转到所需温度值。 • 将随附的吸盘旋转装入固定架中。 – 注意翼片的对准(向上或向一侧)。 • 在设备上夹紧固定架。 • 将设备与加热元件在装满水的鱼缸中指向干净、光滑的表面,并放在水循环良好的 区域中。 HUP0005...
  • Page 152 调试 接通 / 关闭 小心 高温表面烫伤危险。 只有玻璃烧瓶浸入至水下时,才能开启加热器。  关闭加热器,等待冷却后再从水中取出。  • 接通后等待大约 30 分钟,以便恒温器可以调节水温。 • 敷设电源线,使得形成一个滴落环! 开启:将设备与电源连接。设备会立刻启动。 关闭:将设备与电源断开。 HUP0002 检查温度值  加热器可以自动开关,以保持所设温度。 − 玻璃柱内的指示灯表示加热器正在运行。 − 当达到所设温度后,指示灯和加热器关闭。 步骤如 如 : • 将设备运行大约一天,然后用精密温度计检查水温。 • 测得的温度低于所设温度:检查设备周围的水流,如有必要,将设备调换到对水循 环干扰(例如水生植物)较少的地方。 • 过一段时间后重新测量温度。 • 温差仍然过大:校准设备。 (→ 校准设备) • 测得的温度高于所设温度:校准设备。(→ 校准设备)
  • Page 153 校准设备 • 校准范围:设备可以在正 3°C 和负 3°C 内进行校准。 • 校准调节器从不同颜色的温度调节器中凸出。在正负范围内分别固定 3 个位置。 每个位置对应大约 1 摄氏度。 • 不要试图超出校准范围。 步骤如 如 : • 用螺丝刀或从固定架上拆下随附的工具进行校准。 • 测得的温度过高:将调整旋钮固定在所设值并向 –(负)方向旋转校准调节器。 • 测得的温度过低:将调整旋钮固定在所设值并向 +(负)方向旋转校准调节器。 HUP0006 清洁和保养 需要时用清水和软海绵或擦布清洁设备。 • 请勿使用清洁剂或化学溶液。...
  • Page 154 故障 原因 对策 水不热 未接电 检查接电 设备损坏 更换设备 水未达到所设温度 水循环不足 检查温度 设备未校准 校准设备 相对于室温或待加热水量,设备加 选择合适的设备 热功率过低 技术数据 设备数据 EDEN RCA V°AC 连接电压 电源频率 功率消耗 电缆长度     适用于淡水     适用于海水 +18 ...+32 +18 ...+32 +18 ...+32 +18 ...+32...
  • Page 155 建议加热功率 建议的加热功率与水量 V 和所需水温与最低环境温度之间的温差 ΔT 有关: ∆ T 5 °C 10 °C 15 °C ≤ 25 l 25 W 25 W 75 W ≤ 50 l 50 W 50 W 100 W ≤ 75 l 50 W 75 W 150 W ≤...
  • Page 156 PfG GmbH Tecklenburger Straße 161 48477 Hörstel | Germany info@pfg-gmbh.com www.edensrl.com 95838/08-24...

Table of Contents