Summary of Contents for Axor Starck Organic 12715 1 Series
Page 1
AXOR Starck AXOR Starck Organic 10700XX1 12715XX1 AXOR Citterio M AXOR Urquiola 11732XX1 34705XX1 AXOR Citterio AXOR Citterio 39700XX1 39705XX1 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie AXOR Montreux AXOR Montreux 16801XX1 16817XX1 ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía I N S T A L L A T I O N...
E N G L I S H SAFET Y NOTES TECHNICAL INFORMATION WARNING: To avoid the risk of product Water pressure failure, property damage, and personal injury, recommended 15 - 75 PSI (0.1-0.5 MPa) do the following: maximum 145 PSI (1 MPa) Hot water temp.
F R A N A I S CONSIGNES DE SÉCURITÉ ⁄ Ce produit devrait être seulement utilisé avec les pom- mes de douche évaluées à 1.1 GPM (4.2 L/min) ou AVERTISSEMENT : Afin d’éviter les risques de plus. défaillance du produit, de dommages matériels et de blessures corporelles, veuillez procéder de ⁄...
E S P A Ñ O L INDICACIONES DE SEGURIDAD ⁄ Este producto debe ser utilizado sólo con alcachofas de la ducha valoradas en 1.1 GPM (4.2 L/min) o ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de falla más. del producto, daño a la propiedad y lesiones personales, haga lo siguiente: ⁄...
Page 6
SERVICE STOPS / BUTÉES D’ARRÊT D’ISOLATION / CIERRES DE SERVICIO closed ferme cerrado open 4 mm ouvert abierto 4 mm IMPORTANT AVIS IMPORTANTE The 01850181 iBox Universal Plus corps d'encastrement iBox El cuerpo empotrado iBox Universal rough valve (not included) incorpo- Universal Plus, #01850181, (non Plus, #01850181, (no incluido) in- rates service (isolation) stops on the...
Page 7
INSTALL ATION SUGGESTION / SUGGESTION D'INSTALL ATION / SUGERENCIA PARA L A INSTAL ACIÓN This trim set is for use in a single-function shower (a). It may be used in a multi-function shower in combination with a Quattro diverter or a Trio diverter without shutoff(b).
Page 8
FLUSH THE HOT AND COLD SUPPLIES / RINCEZ LES CONDUITES D’ALIMENTATION DE L’EAU CHAUDE ET DE L’EAU FROIDE / L AVE LOS SUMINISTROS FRÍO Y CALIENTE Remove the dust cover. Open the cold stop. 90° Retirez l’étiquette. 4 mm Ouvrez l’eau froide à la butée d'arrêt d'isolation. Retire la etiqueta.
Page 9
Remove the flushing block. Turn it 90° and reinstall. Open the hot stop. Retirez la vis de la pièce d’insertion affleurante. Tournez-le à 90°, et réinstallez-le. 5 mm Ouvrez l’eau chaude à la butée d'arrêt d'isolation. Retire el inserto de lavado. Gírelo 90° y reinstálelo. 90°...
Page 10
INSTALL THE SEALING GASKET / INSTALLEZ LE JOINT D'ÉTANCHÉITÉ / INSTALE L A JUNTA DE SELL ADO SQUARE AND SOFTCUBE ESCUTCHEONS ONLY: Push the flexible sealing gasket into the chan- nel on the rear of the escutcheon. ÉCUSSON SQUARE ET SOFTCUBE UNIQUE- MENT : Poussez le joint d'étanchéité...
Page 11
I N S T A L L A T I O N / I N S T A L L A T I O N / I N S T A L A C I Ó N To reduce the risk of scald injury and property damage, make sure the stops are closed.
Page 12
Dry the inside of the valve using a soft cloth. Insert the function block with the four M5x20 screws. Tighten the screws using a 4 mm Allen wrench. Essuyez l’intérieur de la soupape à l’aide d’un chiffon doux. Insérez le bloc de fonction. Installez les vis du bloc de fonction à...
Page 13
Add ½" to this measurement. Cut each of the four white plastic carrier plate screws so that it is X + ½" long. Ajoutez ½ po à cette longueur « X ». Notez cette nouvelle longueur. Coupez les quatre vis en plastique blanche de façon à ce que celui-ci dépasse de ½...
Page 14
A X O R S T A R C K O R G A N I C / A X O R C I T T E R I O M Install the thermostatic mixer sleeve so that the indexing mark is at the 12:00 position.
Page 15
Install the volume control handle. Tighten the screw using a 2 mm Allen wrench. Installe le poignée d'arrêt. Serrez la vis à l’aide d’une clé hexagonale de 2 mm 2 mm 3 ft-lb 4 Nm Instale la manija del llave de paso. Ajuste el tornillo con una llave Allen de 2 mm.
Page 16
A X O R S T A R C K / A X O R M O N T R E U X / A X O R C I T T E R I O Install the thermostatic mixer sleeve so that the indexing mark is at the 12:00 position.
Page 17
Install the volume control handle. Tighten the screw using a 2 mm Allen wrench. Installe le poignée d'arrêt. Serrez la vis à l’aide d’une clé hexagonale de 2 mm 2 mm Instale la manija del llave de paso. Ajuste el tornillo 3 ft-lb con una llave Allen de 2 mm.
Page 18
A X O R U R Q U I O L A Install the thermostatic mixer sleeve so that the indexing mark is at the 12:00 position. Install the volume control sleeve. Install the escutcheon. Installez la douille thermostatique de façon à ce que la marque de repère soit à...
Page 19
Install the volume control handle. Tighten the screw using a 2 mm Allen wrench. Install the thermostatic mixer handle so that the safety stop override button is at the 12:00 position. Tighten the screw using a 2 mm Allen wrench. Installe le poignée d'arrêt.
Page 20
If it is not straight, remove the handle and snap connector. S’il ne convient pas, retirez la poignée et l'entraineur. 3 mm Si no es satisfactoria, quite la manija y el anclaje. 2 mm Reposition the snap connector. Install the handle. Tighten the handle screw. Install the screw cover.
ALL MODELS Place a small amount of caulk at the grout joints. TOUS LES MODÈLES Appliquer une petite quantité de l’agent d’étanchéité aux joints de coulis. TODOS LOS MODELOS Coloque un poco de sellador a prueba de agua en las uniones de la lechada de cemento.
Page 22
SET THE HIGH TEMPERATURE LIMIT STOP, JUSTIFY THE HANDLE / RÉGLEZ LA BUTÉE DE LIMITE D’EAU CHAUDE, RÉGLEZ LA POIGNÉE / FIJE EL TOPE DE LÍMITE DE ALTA TEMPERATURA, AJUSTE LA MANIJA **Follow all applicable local plumbing codes when set- ting the high temperature limit stop.
Page 23
R E P L A C E M E N T P A R T S / P I È C E S D É T A C H É E S / R E P U E S T O S FUNCTION BLOCK - ALL MODELS EXCEPT AXOR URQUIOL A...
Page 25
AXOR CITTERIO 39700XX1, 39705XX1 98793000 (145 mm) 96446000 98371000 (29x3) 96751XX0 96451000 97407000 (22 mm) not included 96454000 97669000 non compris (M5x55) no incluido 96439000 96520XX0 95508000 (48x3) XX = COLORS / COULEURS / ACABADOS 96435000 00 = Chrome 39994XX1...
Page 26
AXOR URQUIOL A 11732XX1 94073000 94074000 98133000 96525000 (16x2) (M5x20) 96350000 95175000 96454000 (M5x55) 92594000 96446000 95037000 94282000 98793000 95252000 (145 mm) 95176000 96439000 95508000 (48x3) 13595000 (25 mm) not included 98371000 non compris (29x3) no incluidos 11791001 95181000 98860000 (22 mm)
Page 27
USER INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS DE SERVICE / MANEJO ouvert fermé abierto cerrado cold chaud froid caliente frío 100° F >100° F C L E A N I N G / N E T T O Y A G E / L I M P I E Z A 4 mm 4 mm...
Page 28
C L E A N I N G / N E T T O Y A G E / L I M P I E Z A 24 mm rouge rojo 4 mm 3.6 ft-lb 5 Nm 24 mm 11 ft-lb 15 Nm...
M A I N T E N A N C E Use caution with skin contact to hot water to reduce ⁄ To prolong the life of the themostatic cartridge, regu- the risk of scald injury. Before servicing the valve, turn larly run it through its full range of temperatures.
E N T R E T I E N Soyez prudent en cas de contact cutané avec ⁄ Pour assurer le mouvement facile de l´élément ther- de l'eau chaude pour réduire le risque de mostatique, le thermostat devrait être placé de temps brûlure.
M A N T E N I M I E N T O Tenga cuidado con el contacto de la piel con ⁄ Para garantizar el funcionamiento duradero del ter- el agua caliente para reducir el riesgo de mostato, la manija del mismo debería girarse de vez quemaduras.
Page 32
CLEANING RECOMMENDATION FOR HANSGROHE PRODUCTS Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage to the product, it is necessary to take proper care of it. F OR B EST RE SU LTS: ⁄...
Page 33
IMP ORTAN T ⁄ Les residus de produits pour le corps comme les savons liquides, shampooings, gels de douche, teintures pour cheveux, parfums, apres-rasage et vernis a ongles peuvent causer des deteriorations. Rincez le produit avec de l’eau propre après chaque utilisation. ⁄...
Page 34
(a) one (1) year for hansgrohe products and (b) five (5) years 1492 Bluegrass Lakes Parkway for AXOR products, in each case from the date of purchase. The Alpharetta, GA 30004 warranty period for products in the Rubbed Bronze, Matte Black...
Page 35
INSTALL OR REMOVE THIS PRODUCT), WHETHER This warranty gives you specific legal rights, and you may also have ARISING OUT OF BREACH OF ANY EXPRESS OR other rights which vary from state to state. IMPLIED WARRANTY, BREACH OF CONTRACT, TORT, P ROD U C T I N ST RUC T I O N S AN D Q UE ST I O N S OR OTHERWISE.
Page 36
AXOR ⁄ Hansgrohe, Inc. 1490 Bluegrass Lakes Parkway Alpharetta, GA 30004 Tel. 800-334-0455 Fax 770-889-1783 axor-design.com...
Need help?
Do you have a question about the Starck Organic 12715 1 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers