Summary of Contents for Axor Starck 10720 1 Series
Page 1
® TH E RMO STAT I C MIX E R TRIM WI TH VOLUME CO N TRO L A ND DIVERT ER AXOR AXOR Starck AXOR Starck™ Organic™ Citterio™ 10720XX1 12716XX1 39720XX1 AXOR AXOR AXOR Citterio™ Citterio M™ Urquiola™ 39725XX1...
Page 2
E N G L I S H SAFET Y N OT ES I NSTALL ATIO N CON SIDERATIONS WARNING : To avoid the risk of product ⁄ Please read over these instructions thoroughly before beginning installation. Make sure that you failure, property damage, and personal injury, have all tools and supplies needed to complete do the following:...
F R A N A I S CONSIGNES DE SÉCURITÉ À PRE NDRE EN CONSIDÉR ATION POUR L’I NSTALL ATION AVERTISSEMENT : Afin d’éviter les risques de ⁄ Veuillez lire attentivement ces instructions avant de défaillance du produit, de dommages matériels procéder à...
E S P A Ñ O L INDICACIONES DE SEGURIDAD CONSI DER ACIONES PAR A L A I NSTAL ACIÓN ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de falla ⁄ Antes de comenzar la instalación, lea estas del producto, daño a la propiedad y lesiones instrucciones detenidamente.
Page 6
SERVICE STOPS / BUTÉES D’ARRÊT D’ISOLATION / CIERRES DE SERVICIO closed ferme cerrado open 4 mm ouvert abierto 4 mm IMPORTANT AVIS IMPORTANTE The 01850181 iBox Universal Plus corps d'encastrement iBox El cuerpo empotrado iBox Universal rough valve (not included) incorpo- Universal Plus, #01850181, (non Plus, #01850181, (no incluido) in- rates service (isolation) stops on the...
Page 7
INSTALLATION SUGGESTIONS / SUGGESTIONS D'INSTALLATION / SUGERENCIAS PARA LA INSTALACIÓN ½ " ½" iBox Universal Plus 01850181 ¾ " ¾ " h o t c h a c a l i e n c o l f r o i f r í...
Page 8
FLUSH THE HOT AND COLD SUPPLIES / RINCEZ LES CONDUITES D’ALIMENTATION DE L’EAU CHAUDE ET DE L’EAU FROIDE / LAVE LOS SUMINISTROS FRÍO Y CALIENTE Remove the dust cover. Open the stops using a 4 mm Allen wrench. Remove the dust cover. 90°...
Page 9
I N S T A L L T H E S E A L I N G G A S K E T / I N S T A L L E Z L E J O I N T D ' É T A N C H É I T É / I N S T A L E L A J U N T A D E S E L L A D O SQUARE AND SOFTSQUARE ESCUTCH- EONS ONLY: Push the flexible sealing gasket into...
Page 10
I N S T A L L A T I O N / I N S T A L L A T I O N / I N S T A L A C I Ó N TO REDUCE THE RISK OF SCALD INJURY AND PROPERTY DAMAGE, MAKE SURE THE STOPS ARE CLOSED.
Page 11
Dry the inside of the valve using a soft cloth. Insert the function block with the four M5x20 screws. Tighten the screws using a 4 mm Allen wrench. Essuyez l’intérieur de la soupape à l’aide d’un chiffon doux. Insérez le bloc de fonction. Installez les vis du bloc de fonction à...
Page 12
Add ½" to this measurement. Cut each of the four white plastic carrier plate screws so that it is X + ½" long. Ajoutez ½ po à cette longueur « X ». Notez cette nouvelle longueur. Coupez les quatre vis en plastique blanche de façon à ce que celui-ci dépasse de ½...
Page 13
Open the stops. Install the carrier plate so that the notch is at the bottom. Install the carrier plate screws. Ouvrez l’eau à les butées d'arrêt d'isolation. Installez la plaque-support de façon à ce que l’encoche soit vers le bas. Installez les vis de la plaque-support.
Page 14
A X O R S T A R C K O R G A N I C / A X O R C I T T E R I O M Install the thermostatic mixer sleeve so that the indexing mark is at the 12:00 position.
Page 15
Install the volume control / diverter handle. Tighten the screw using a 2 mm Allen wrench. Installe le poignée d'arrêt. Serrez la vis à l’aide d’une clé hexagonale de 2 mm 2 mm 3 ft-lb 4 Nm Instale la manija del llave de paso. Ajuste el tornillo con una llave Allen de 2 mm.
Page 16
A X O R S T A R C K / A X O R M O N T R E U X / A X O R C I T T E R I O Install the thermostatic mixer sleeve so that the indexing mark is at the 12:00 position.
Page 17
Install the volume control handle. Tighten the screw using a 2 mm Allen wrench. Installe le poignée d'arrêt. Serrez la vis à l’aide d’une clé hexagonale de 2 mm 2 mm Instale la manija del llave de paso. Ajuste el tornillo con una llave Allen de 2 mm.
Page 18
A X O R U R Q U I O L A Install the thermostatic mixer sleeve so that the indexing mark is at the 12:00 position. Install the volume control sleeve. Install the escutcheon. Installez la douille thermostatique de façon à ce que la marque de repère soit à...
Page 19
Install the volume control handle. Tighten the screw using a 2 mm Allen wrench. Install the thermostatic mixer handle so that the safety stop override button is at the 12:00 position. Tighten the screw using a 2 mm Allen wrench. Installe le poignée d'arrêt.
Page 20
If it is not straight, remove the handle and snap connector. 3 mm S’il ne convient pas, retirez la poignée et l'entraineur. Si no es satisfactoria, quite la manija y el anclaje. 2 mm Reposition the snap connector. Install the handle. Tighten the handle screw. Install the screw cover.
Page 21
A X O R S O F T S Q U A R E Install the thermostatic mixer sleeve so that the indexing mark is at the 12:00 position. Install the diverter sleeve. Install the escutcheon. Installez l' ensemble de sécurité. Installez la douille thermostatique de façon à...
Page 22
Install the volume control handle. Tighten the screw. Install the thermostatic mixer handle so that the safety stop override button is at the 9:00 position. Tighten the screw. Installe le poignée d'arrêt. Serrez la vis. 2.5 mm Installez la poignée thermostatique de façon à ce que 2 mm le bouton de surpassement de la butée de sécurité...
Page 23
SET THE HIGH TEMPERATURE LIMIT STOP, JUSTIFY THE HANDLE / RÉGLEZ LA BUTÉE DE LIMITE D’EAU CHAUDE, RÉGLEZ LA POIGNÉE / FIJE EL TOPE DE LÍMITE DE ALTA TEMPERATURA, AJUSTE LA MANIJA **Follow all applicable local plumbing codes when set- ting the high temperature limit stop.
Page 24
R E P L A C E M E N T P A R T S / P I È C E S D É T A C H É E S / R E P U E S T O S FUN CTION B LOC K - A LL MOD E LS 97350000 98133000...
Page 25
AXOR STA RC K 10720 XX1 96447000 (Ø 165 mm) 95253XX0 95804XX0 13596XX0 (22 mm) 95256000 not included non compris 96520XX0 no incluido 96454000 96439XX0 (M5x55) 98371000 (29x3) 95508000 (48x3) XX = COLORS / COULEURS / ACABADOS 96435000 97669000 00 = Chrome...
Page 26
AXOR CI TTERIO 3 9720 X X1, 3 972 5 XX1 96454000 (M5x55) 95253XX0 98371000 (29x3) 97407000 (22 mm) 95256000 not included 98793000 96520XX0 non compris (Ø 145 mm) 96439XX0 97669000 no incluido (M4x8) 95508000 (48x3) 96435000 97672000 97926XX0 (M5x10)
Page 27
A XO R U R QU IO L A 1173 2 X X 1 98793000 (Ø 145 mm) 95253XX0 98371000 (29x3) 96454000 98860000 (22 mm) (M5x55) 95252000 not included 96439XX0 non compris 95176XX0 no incluidos 95508000 (48x3) 95174XX0 96435000 97666000 XX = COLORS / COULEURS / ACABADOS 00 = Chrome 11791XX0...
Page 28
U S E R I N S T R U C T I O N S / I N S T R U C T I O N S D E S E R V I C E / M A N E J O ouvert ouvert abierto...
M A I N T E N A N C E Use caution with skin contact to hot water to ⁄ To prolong the life of the themostatic cartridge, reduce the risk of scald injury. Before servicing the regularly run it through its full range of valve, turn the water off using the stops on the iBox temperatures.
E N T R E T I E N Lors de l’entretien du robinet, fermez l’eau Si vous ne comptez pas utiliser la douche à l’aide des butées d’arrêt dans la pièce pendant un laps de temps prolongé, fer- intérieure iBox Universal Plus ou à la mez l’eau au robinet de douche à...
Page 32
M A N T E N I M I E N T O Al realizar el mantenimiento de la válvula, ⁄ Para garantizar el funcionamiento duradero del corte el suministro de agua usando las termostato, la manija del mismo debería girarse llaves de paso de servicio en la pieza de vez en cuando del extremo frío al extremo interior iBox Universal Plus o la válvula de...
C L E A N I N G R E C O M M E N D AT I O N F O R H A N S G R O H E P R O D U C T S Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality.
IMPORTA N T ⁄ Les residus de produits pour le corps comme les savons liquides, shampooings, gels de douche, teintures pour cheveux, parfums, apres-rasage et vernis a ongles peuvent causer des deteriorations. Rincez le produit avec de l’eau propre après chaque utilisation. ⁄...
In requesting warranty service, you will need to provide: (a) one (1) year for hansgrohe products and (b) five (5) years for AXOR products, in each case from the date of purchase. The war- 1. The sales receipt or other evidence of the date and place of ranty period for products in the Rubbed Bronze, Matte Black and purchase.
Page 36
Limited Warranty, please also have other rights which vary from state to state. write us or call us toll-free at 800 -334- 0455. AXOR ⁄ Hansgrohe, Inc. 1490 Bluegrass Lakes Parkway Alpharetta, GA 30004 Tel.
Need help?
Do you have a question about the Starck 10720 1 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers