English (original instructions) Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Español (traducido de las instrucciones originales) Português (traduzido das instruções originais) Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Dansk...
Power tool plugs must match the outlet. Never modify Intended use the plug in any way. Your STANLEY FATMAX SFMCE040 soldering iron has been Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) designed for light duty soldering applications. This appliance is power tools.
Page 5
(Original instructions) ENGLISH e. When operating a power tool outdoors, use an c. Disconnect the plug from the power source and/or the extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
Chargers Use your STANLEY FATMAX charger only to charge the Residual risks battery in the tool with which it was supplied. Other batter- Additional residual risks may arise when using the tool which ies could burst, causing personal injury and damage.
Page 7
(Original instructions) ENGLISH Assembly Leaving the battery in the charger The charger and battery pack can be left connected with the Warning! Before assembly, remove the battery from the tool. LED glowing indefinitely. The charger will keep the battery Charging the battery (Fig. A) pack fresh and fully charged.
(6). Maintenance Correct hand position (Fig. F) Your STANLEY FATMAX tool has been designed to operate Warning! To reduce the risk of serious personal injury, over a long period of time with a minimum of maintenance.
Ihr netzbetriebenes Elektrowerkzeug Guarantee (mit Kabel) oder auf Ihr akkubetriebenes (kabelloses) STANLEY FATMAX is confident of the quality of its products Elektrowerkzeug. and offers consumers a 12 month guarantee from the date Dieses Werkzeug darf von Personen mit eingeschränkten of purchase.
Page 10
DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) b. Betreiben Sie das Gerät nicht in Umgebungen, in Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie denen Explosionsgefahr z. B. aufgrund von Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub besteht. oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder Elektrowerkzeugs, verringert das Risiko von Verletzungen.
Page 11
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Lassen Sie Elektrowerkzeuge nicht von Personen Beschädigte oder modifizierte Akkus können sich benutzen, die damit nicht vertraut sind oder diese unvorhersehbar verhalten und stellen ein Risiko von Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge Feuer, Explosionen oder Verletzungen dar. sind in den Händen nicht geschulter Personen gefährlich.
DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Bei einer Beschädigung des Netzkabels muss dieses durch den Hersteller oder eine STANLEY FATMAX- Tragen Sie eine Schutzbrille Vertragswerkstatt ausgetauscht werden, um mögliche Gefahren zu vermeiden. Setzen Sie das Gerät weder Regen noch starker Feuchtigkeit aus.
Page 13
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH LED-Modi des Ladegeräts Anbringen und Entfernen des Akkus Anbringen des Akkus (Abb. C) Wird geladen: Setzen Sie den Akku fest in das Werkzeug ein, bis ein Grüne LED blinkt Klicken zu hören ist, wie in Abbildung C gezeigt wird. Achten Sie darauf, dass der Akku vollständig eingesetzt und eingerastet ist.
Reaktion gefasst. Wartung Halten Sie den Lötkolbenstift (7) wie einen Bleistift zwischen Daumen und Zeigefinger. Ihr STANLEY FATMAX-Gerät wurde im Hinblick auf eine lange Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand Verwendung (Abb. G) entwickelt. Ein kontinuierlicher, zufriedenstellender Betrieb hängt von der richtigen Pflege des Gerätes und seiner...
(Traduction des instructions Anweisungen) initiales) Technische Daten Utilisation prévue Votre fer à souder STANLEY FATMAX SFMCE040 a été SFMCE040 conçu pour les petits travaux de brasage/soudure. Cet Spannung appareil a été conçu pour les professionnels et les particuliers. Avertissements de sécurité générale propres aux Ladegerät...
Page 16
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Les zones sombres ou encombrées sont propices aux b. Portez des équipements de protection individuelle. Portez toujours une protection oculaire. Les accidents. b. N’utilisez pas d'outils électriques dans un équipements de protection comme les masques à environnement présentant des risques d’explosion ou poussière, les chaussures de sécurité...
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque En cas de contact avec les yeux, consultez en plus un médecin. Le liquide sortant de la batterie peut provoquer de démarrage accidentel de l’outil électrique. d. Rangez les outils électriques non utilisés hors de des irritations ou des brûlures.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou dans un centre d'assistance N'exposez pas l'outil à la pluie ou à une humidité agréé STANLEY FATMAX afin d'éviter tout risque. importante et ne le laissez pas dehors sous la pluie. Caractéristiques ATTENTION ! Surface chaude Cet appareil présente tout ou partie des caractéristiques...
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Le bloc-batterie (3) est alors complètement rechargé et il peut soit être retiré et utilisé, soit être laissé dans le chargeur (10). Rechargez les batteries déchargées dans un délai d'une semaine. La durée de vie de la batterie peut être considérablement diminuée si elle est stockée déchargée.
TOUJOURS l'appareil fermement pour Maintenance pouvoir anticiper toute réaction soudaine. Votre outil STANLEY FATMAX a été conçu pour fonctionner Tenez le stylo du fer à souder (7) entre votre pouce et longtemps avec un minimum d'entretien. Le fonctionnement votre index comme un crayon.
(con cavo) che agli utensili elettrici a batteria (cordless). STANLEY FATMAX est sûr de la qualité de ses produits et offre une garantie de 12 mois aux utilisateurs, à partir de la Questo apparecchio può essere usato da persone di qualsiasi età...
Page 22
ITALIANO (Traduzione del testo originale) b. Evitare di usare gli elettroutensili in ambienti esposti a L'uso di dispositivi di protezione, quali mascherine rischio di esplosione, come ad esempio in presenza di anti-polvere, scarpe antinfortunistiche antiscivolo, elmetti liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili di sicurezza o protezioni per l'udito in condizioni opportune generano scintille che potrebbero incendiare polveri o consente di ridurre gli infortuni.
ITALIANO (Traduzione del testo originale) Non consentire l'uso dell'elettroutensile da parte di Le batterie danneggiate o modificate potrebbero persone inesperte o che non abbiano letto queste manifestare un comportamento imprevedibile, con la istruzioni. Gli elettroutensili sono pericolosi nelle mani di possibilità...
Page 24
In caso di danneggiamento del cavo di alimentazione, è necessario farlo riparare dal produttore o presso un Indossare occhiali di sicurezza Centro di assistenza STANLEY FATMAX autorizzato, in modo da evitare pericoli. Non esporre l’elettrodomestico alla pioggia o a un’umidità intensa e non lasciarlo all’aperto quando Caratteristiche piove.
ITALIANO (Traduzione del testo originale) Modalità LED del caricabatterie Come installare il pacco batteria (Fig. C) Inserire il pacco batteria saldamente nell'elettroutensile fino a quando si avverte uno scatto, come illustrato Ricarica in corso: nella Figura C. Assicurarsi che il pacco batteria sia LED verde intermittente completamente inserito e bloccato in posizione.
Per pezzi più Questo elettroutensile STANLEY FATMAX è stato progettato grandi, assicurarsi che il pezzo sia appoggiato su una per funzionare a lungo con una manutenzione minima.
Per attivare la garanzia, il reclamo deve essere effettuato in Wees voorzichtig wanneer u het apparaat gebruikt op accordo con i Termini e condizioni STANLEY FATMAX e sarà plaatsen waar zich brandbare stoffen bevinden; necessario presentare la prova di acquisto al venditore o Niet gedurende lange tijd op dezelfde plaats gebruiken;...
Page 28
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) b. Gebruik elektrisch gereedschap niet in explosieve Beschermende uitrusting, zoals een stofmasker, antislip omgevingen, zoals in de nabijheid van brandbare veiligheidsschoenen, een helm of gehoorbescherming, vloeistoffen, gassen of stof. Elektrisch gereedschap gebruikt in de juiste omstandigheden, zal het risico op veroorzaakt vonken die het stof of de dampen kunnen persoonlijk letsel verminderen.
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) d. Bewaar elektrisch gereedschap dat niet wordt e. Gebruik niet een accu of gereedschap die/dat gebruikt buiten het bereik van kinderen en laat beschadigd is of waaraan wijzigingen zijn personen die er niet vertrouwd mee zijn en deze aangebracht.
Page 30
Als het netsnoer is beschadigd moet dit worden Gebruik het apparaat niet in de regen of bij een vervangen door de fabrikant of een STANLEY FATMAX hoge luchtvochtigheid en laat het niet buiten liggen servicecentrum, zodat gevaarlijke situaties worden wanneer het regent.
Page 31
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) De accu in het gereedschap plaatsen en Laad lege accu's binnen 1 week op. De levensduur van verwijderen een accu zal aanzienlijk afnemen als deze in ontladen toestand wordt bewaard. De accu plaatsen (Afb. C) LED-modi lader Plaats de accu in het gereedschap tot u een klik hoort, zoals wordt getoond in Afbeelding C.
Page 32
ALTIJD in de juiste positie, zoals afgebeeld. Onderhoud Waarschuwing! Beperk het risico van ernstig persoonlijk Uw STANLEY FATMAX-gereedschap is ontworpen om letsel, houd het gereedschap ALTIJD stevig vast, zodat u bent gedurende langere periode te functioneren met een minimum voorbereid op een plotseling reactie.
De algemene voorwaarden van de 1-jarige garantie van o que carezcan de experiencia y conocimientos, si están STANLEY FATMAX en het adres van de vestiging van de supervisadas o han recibido formación sobre el uso erkende reparatiemonteur bij u in de buurt, kunt u vinden op seguro del aparato y comprenden los peligros que entraña...
Page 34
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) b. No utilice herramientas eléctricas en entornos con El uso de equipo de protección como mascarillas peligro de explosión, como aquellos en los que haya antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, casco o líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas protección auditiva en las condiciones apropiadas reduce eléctricas originan chispas que pueden inflamar el polvo o la posibilidad de lesiones personales.
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Dichas medidas de seguridad preventivas reducen el e. No use la batería ni la herramienta si están dañadas o han sido modificadas. Las baterías dañadas o riesgo de poner en marcha accidentalmente la herramienta eléctrica. modificadas pueden tener reacciones imprevistas y d.
Si se daña el cable de alimentación, debe ser sustituido por el fabricante o por un centro de asistencia técnica Utilice gafas o lentes de seguridad. autorizado de STANLEY FATMAX para evitar cualquier situación de riesgo. No exponga la herramienta a la lluvia ni a la humedad excesiva, ni la deje en el exterior cuando Características...
Page 37
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Modos del LED del cargador Colocar y sacar la batería de la herramienta Colocación de la batería (Fig. C) Carga: Inserte la batería firmemente en la herramienta hasta que LED verde intermitente se oiga un clic audible, como se muestra en la figura C. Compruebe que la batería esté...
En caso de piezas más Su herramienta STANLEY FATMAX ha sido diseñada grandes, compruebe que la pieza de trabajo esté apoyada para funcionar durante un largo período de tiempo con un sobre una superficie resistente al calor, para evitar daños...
Este equipamento pode ser utilizado por pessoas que Garantía apresentem capacidades físicas, sensoriais ou mentais STANLEY FATMAX confía en la calidad de sus productos y reduzidas ou que não possuam os conhecimentos e a ofrece a los consumidores una garantía de 12 meses a partir experiência necessários, se forem vigiadas e instruídas...
Page 40
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) As ferramentas eléctricas criam faíscas que podem Se mantiver o dedo carregado no gatilho quando inflamar estes pós ou vapores. transportar ferramentas eléctricas ou se ligá-las à fonte de c. Mantenha as crianças e outras pessoas afastadas alimentação com o gatilho ligado, isso pode dar origem a durante a utilização da ferramenta eléctrica.
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Verifique se as peças móveis da ferramenta eléctrica A exposição a fogo ou a temperatura superior a 130 °C estão alinhadas e não emperram, se existem peças pode causar uma explosão. partidas ou danificadas ou quaisquer outras g.
Page 42
24 °C. Carregadores Nota: O carregador não carrega a bateria se a temperatura Utilize o carregador STANLEY FATMAX apenas para das células for inferior a 10 °C ou superior a 40 °C. carregar a bateria na respectiva ferramenta. Outras A bateria não deve ser retirada do carregador para que este...
Page 43
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Retirar a bateria (Fig. C) Pressione a patilha de libertação da bateria (4), como Totalmente carregada: indicado na Figura D e retire a bateria da ferramenta. LED verde fixo Suporte da caneta (Fig. D, E) Atenção! Para reduzir o risco de ferimentos graves, desligue Retardação de calor/frio: a unidade, retire a respectiva ficha da tomada de electricidade...
Capaci- dade Manutenção Tipo Iões de lítio Iões de lítio Iões de lítio Iões de lítio A ferramenta STANLEY FATMAX foi concebida para funcionar durante muito tempo com uma manutenção mínima.
Para accionar a garantia, esta deve estar em conformidade allvarliga kroppsskador. com os termos e condições da STANLEY FATMAX e terá de apresentar comprovativos de compra ao vendedor ou a um Spara alla säkerhetsföreskrifter och anvisningar för técnico de reparação autorizado.
Page 46
SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) 2. Elsäkerhet f. Bär lämpliga kläder. Bär inte lösa kläder eller a. Elverktygets stickkontakt måste passa i eluttaget. smycken. Håll hår, beklädnad och handskar borta från Modifiera aldrig kontakten på något sätt. Använd inga delar i rörelse. Lösa kläder, smycken eller långt hår kan adapterkontakter tillsammans med jordade elverktyg.
Page 47
Gör aldrig service på skadade batteri. Service på batteri skall endast utföras av tillverkaren eller auktoriserad Laddare servicepersonal. Laddaren STANLEY FATMAX får bara användas för att ladda batteriet i det verktyg som laddaren levererades Återstående risker med. Andra batterier kan spricka och orsaka personskador Ytterligare risker som inte finns med i de bifogade och andra skador.
Page 48
Laddare LED-lägen typskylten. Försök aldrig byta ut kontakten till laddaren mot en vanlig kontakt. Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av Laddar: tillverkaren eller ett auktoriserat STANLEY FATMAX- Grön LED periodisk servicecenter för att undvika faror. Funktioner Fulladdad: Denna apparat har några eller samtliga av följande funktioner.
Page 49
Korrekt handposition (Fig. F) Varning! För att minska risken för allvarlig personskada, Underhåll använd ALLTID korrekt handställning, så som visas. STANLEY FATMAX-verktyg har tillverkats för att fungera under lång tid med ett minimum av underhåll.
För yrkande under garantin måste yrkandet vara in enlighet den fuktiga svampen (9) i svampbrickan (8) för att ta bort med STANLEY FATMAX villkor och du kommer att behöva skräp. skicka in bevis på köpet till försäljaren eller en auktoriserad Att hålla en spets ren är viktigt för att förlänga dess...
Tiltenkt bruk 2. Elektrisk sikkerhet a. Støpselet til verktøyet må passe til stikkontakten. Aldri STANLEY FAT MAX SFMCE040 loddebolt er konstruert for modifiser støpselet på noen måte. Ikke bruk lette loddeapplikasjoner. Dette apparatet er tiltenkt både adapterstøpsler til jordede elektriske verktøy.
Page 52
NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Hold hår, antrekk og hansker borte fra bevegelige En lader som passer for en type batteripakke kan føre til deler. Løstsittende klær, smykker og langt hår kan bli risiko for brann dersom den brukes på en annen fanget opp av bevegelige deler.
Page 53
Merk: Laderen vil ikke lade et batteri hvis celletemperaturen Ladere er under ca. 10 °C eller over 40 °C. STANLEY FATMAX-laderen skal bare brukes til å lade Du bør la batteriet stå i laderen. Laderen begynner å lade batteriet i apparatet som laderen kom sammen med.
Page 54
NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) LED-moduser for laderen Ta ut batteripakken (figur C) Trykk ned batteriutløserknappen (4) som vist på figur D, og dra batteripakken ut av apparatet. Lading: Grønn LED blinker Pennholder (figur D, E) Advarsel! For å redusere risikoen for alvorlig personskade, slå...
Page 55
Garanti sylinderen. STANLEY FATMAX er trygg på kvaliteten av produktene sine og tilbyr en 12 måneders garanti fra kjøpsdata. Vedlikehold STANLEY FATMAX-verktøyet ditt er konstruert for å være i Denne garantien er et tillegg og endrer ikke dine rettigheter i drift over lengre tid med et minimum av vedlikehold.
Brug ikke elværktøj i eksplosive omgivelser, f.eks. Besøk vår nettside www.stanley.eu/3 for å registrere ditt nye hvor der er brændbare væsker, gasser eller støv. STANLEY FATMAX produkt og for å få informasjon om nye Elværktøj danner gnister, der kan antænde støv eller produkter og spesialtilbud.
Page 57
DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Det er muligt at reducere risikoen for kvæstelser ved alt e. Elværktøj og tilbehør skal vedligeholdes. Undersøg om bevægelige dele sidder skævt, binder eller er gået efter omstændighederne at anvende det passende itu såvel som andre forhold, der kan påvirke sikkerhedsudstyr såsom en støvmaske, skridsikre betjeningen af elektriske værktøjer.
Page 58
Opladere sikkerhedsadvarsler. Disse risici kan opstå pga. forkert Brug kun din STANLEY FATMAX-lader til at oplade anvendelse, langvarig brug etc. batteriet i det værktøj, som den blev leveret sammen med. Selv ved overholdelse af relevante sikkerhedsforskrifter og Andre batterier kan eksplodere og forårsage kvæstelser...
Page 59
DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Samling Hvis opladeren angiver et problem, tag opladeren og batteripakken med hen til et autoriseret servicecenter for at Advarsel! Tag batteriet ud af værktøjet, inden det samles. blive kontrolleret. Opladning af batteriet (fig. A) Lad batteriet blive siddende i opladeren Batteriet skal oplades inden ibrugtagningen, og når det ikke Batteripakken kan uden problemer forblive i opladeren,...
Page 60
Advarsel! For at reducere risikoen for alvorlig kvæstelser skal Vedligeholdelse du ALTID holde godt fast i tilfælde af en pludselig reaktion. Dit STANLEY FATMAX-værktøj er beregnet til brug gennem Tag loddekolbepennen (7) mellem din tommelfinger og lang tid med et minimum af vedligeholdelse. Vedvarende pegefinger som en blyant.
1. Työalueen turvallisuus Vilkår og betingelser for STANLEY FATMAX 1 års garanti og a. Pidä työalue puhtaana ja hyvin valaistuna. placeringen af dit nærmeste autoriserede serviceværksted kan Onnettomuuksia sattuu herkemmin epäsiistissä...
Page 62
SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) 2. Sähköturvallisuus Löysät vaatteet, korut tai pitkät hiukset voivat tarttua a. Sähkötyökalun pistokkeen on sovittava pistorasiaan. liikkuviin osiin. Älä koskaan tee pistokkeeseen mitään muutoksia. Älä g. Jos työkalun voi liittää pölynimuriin, tarkista, että yhdistä maadoitettua sähkötyökalua jatkojohtoon. liitos on tehty asianmukaisesti ja että...
Page 63
Laturit Jäännösriskit Käytä STANLEY FATMAX -laturia vain laitteen mukana Jäännösriskejä voi esiintyä käyttäessä muita kuin toimitetun akun lataamiseen. Muut akut voivat räjähtää ja varoituksissa mainittuja työkaluja. Riskit voivat johtua aiheuttaa henkilövahinkoja tai aineellisia vahinkoja.
Page 64
Lataus käynnissä: vastaa arvokilvessä ilmoitettua jännitettä. Älä yritä Vilkkuva vihreä LED vaihtaa laturiin tavallista verkkovirran pistoketta. Jos virtajohto vahingoittuu, sen vaihtaminen on turvallisuussyistä STANLEY FATMAX -huoltopalvelun tehtäväksi. Ladattu täyteen: Pysyvä vihreä LED Ominaisuudet Tässä laitteessa on kaikki tai joitakin seuraavista ominaisuuksista.
Palauta virta painamalla säädintä (6). Huolto STANLEY FATMAX -työkalu on suunniteltu toimimaan Oikeaoppinen käden asento (kuva F) mahdollisimman pitkän aikaa mahdollisimman vähällä Varoitus! Voit vähentää vakavan henkilövahingon vaaraa huollolla. Oikea käsittely ja säännöllinen puhdistus varmistavat pitämällä...
Προβλεπόμενη χρήση Puhdista moottorin kotelo säännöllisesti kostealla liinalla. Älä käytä hankaavia tai liuotinpohjaisia puhdistusaineita. Το κολλητήρι STANLEY FATMAX SFMCE040 έχει Kun kärki on edelleen kuuma, pyyhi se kosteaan sieneen σχεδιαστεί για ελαφρού τύπου εφαρμογές κόλλησης. Αυτή (9) sienialustassa (8) poistaaksesi epäpuhtaudet.
Page 67
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) 1. Ασφάλεια χώρου εργασίας Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρικό εργαλείο όταν είστε α. Διατηρείτε τον χώρο εργασίας καθαρό και καλά κουρασμένος/-η ή υπό την επήρεια ναρκωτικών, φωτισμένο. Οι ατακτοποίητοι ή σκοτεινοί χώροι γίνονται οινοπνεύματος ή φαρμακευτικής αγωγής. Μια στιγμή αιτίες...
Page 68
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Το σωστό ηλεκτρικό εργαλείο θα εκτελέσει την εργασία Ένας φορτιστής που είναι κατάλληλος για ένα τύπο καλύτερα και ασφαλέστερα, με την ένταση χρήσης για την πακέτου μπαταριών μπορεί να δημιουργήσει κίνδυνο οποία σχεδιάστηκε. πυρκαγιάς αν χρησιμοποιηθεί με άλλο πακέτο β.
Page 69
βρέχει. Αν το καλώδιο ρεύματος έχει υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή εξουσιοδοτημένο ΠΡΟΣΟΧΗ! Καυτή επιφάνεια κέντρο σέρβις STANLEY FATMAX, για την αποφυγή κινδύνου. Πρόσθετες οδηγίες ασφαλείας για μπαταρίες και Χαρακτηριστικά φορτιστές (Δεν παρέχονται με το εργαλείο) Στη...
Page 70
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Συναρμολόγηση Καθυστέρηση θερμού/ψυχρού Προειδοποίηση! Πριν από τη συναρμολόγηση, αφαιρέστε πακέτου μπαταριών: την μπαταρία από το εργαλείο. Πράσινη LED αναβοσβήνει Κόκκινη LED - σταθερά Φόρτιση της μπαταρίας (Εικ. A) αναμμένη Η μπαταρία πρέπει να φορτιστεί πριν την πρώτη χρήση και ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ο...
Page 71
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Για να εγκαταστήσετε το πακέτο μπαταριών (Εικ. Αυτόματος τερματισμός λειτουργίας/ απενεργοποίηση της μονάδας Τοποθετήστε το πακέτο μπαταριών με σταθερή πίεση Για να απενεργοποιήσετε τη μονάδα πατήστε το μέσα στο εργαλείο έως ακούσετε ήχο ασφάλισης, όπως περιστροφικό κουμπί ρύθμισης (6). δείχνει...
Εγγύηση ελάχιστη δυνατή συντήρηση. Η συνεχής ικανοποιητική λειτουργία του εργαλείου εξαρτάται από τη σωστή φροντίδα Η STANLEY FATMAX είναι σίγουρη για την ποιότητα των και τον τακτικό καθαρισμό του. προϊόντων της και προσφέρει στους καταναλωτές εγγύηση 12 Ο φορτιστής σας δεν χρειάζεται καμία άλλη συντήρηση...
Page 73
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Επισκεφθείτε τον ιστότοπό μας www.stanley.eu/3 για να καταχωρίσετε το καινούργιο προϊόν STANLEY FATMAX που αποκτήσατε και για να λαμβάνετε ενημερώσεις σχετικά με νέα προϊόντα και ειδικές προσφορές.
Page 76
België/Belgique Stanley Fat Max De. Tel. +32 70 220 065 E. Walschaertstraat 14-16 Fr. Tel. +32 70 220 066 2800 Mechelen +32 15 473 799 Belgium www.stanleytools.eu Enduser.be@SBDinc.com Danmark Stanley Fat Max Tel. 70 20 15 10 Farveland 1B 70 22 49 10 2600 Glostrup www.stanleyworks.dk...
Need help?
Do you have a question about the Fatmax SFMCE040 and is the answer not in the manual?
Questions and answers