Onward Broil King IMPERIAL S690I Owner's Manual

Built-in gas grill

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ANSI Z21.58-2015 / CSA 1.6-2015
CONTENTS
SAFETY .............................................................................. 2
INSTALLATION .................................................................. 2
LP GAS CYLINDER ............................................................ 10
HOSE & REGULATOR ....................................................... 11
NATURAL GAS .................................................................. 12
GAS SUPPLY HOSE ......................................................... 12
LEAK TESTING.................................................................. 13
VENTURI TUBES ............................................................... 14
LIGHTING ........................................................................... 15
OPERATION ....................................................................... 16
COOKING TECHNIQUES ...................................................... 17
MAINTENANCE ................................................................. 20
TROUBLESHOOTING ....................................................... 21
WARRANTY ....................................................................... 22
MANUEL DE L'UTILISATEUR .......................................... 23
MANUAL DEL USUARIO ................................................... 45
NOTE TO INSTALLER: THESE INSTRUCTIONS MUST BE
LEFT WITH THE CONSUMER. .
READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE OPERATING YOUR GAS GRILL.
1-800-265-2150
info@omcbbq.com
BUILT-IN GAS GRILL
OWNER'S MANUAL
RETAIN THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
FOR ASSEMBLY INSTRUCTION, PLEASE SEE YOUR ASSEMBLY MANUAL
OR VISIT www.omcbbq.com TO VIEW OUR ASSEMBLY VIDEO
DANGER
IF YOU SMELL GAS:
1. SHUT OFF GAS TO THE APPLIANCE
2. EXTINGUISH ANY OPEN FLAME
3. OPEN LID
4. IF ODOR CONTINUES, KEEP AWAY FROM
THE APPLIANCE AND IMMEDIATELY CALL
YOUR GAS SUPPLIER OR YOUR FIRE
DEPARTMENT
WARNING
1. DO NOT STORE OR USE GASOLINE OR
OTHER FLAMMABLE LIQUIDS OR
VAPORS IN THE VICINITY OF
THIS APPLIANCE
2. AN LP CYLINDER NOT CONNECTED FOR
USE SHALL NOT BE STORED IN THE
VICINITY OF THIS OR ANY OTHER
APPLIANCE
PLEASE RECORD YOUR MODEL
NUMBER, SERIAL NUMBER AND DATE
OF PURCHASE HERE.
This information can be found on the black and silver OMC caution sticker
located in the grease drawer of your gas grill.
Model Number
Serial Number
-
Date of Purchase
-
/
/
dd
mm
yyyy
70094-40 REV B 12/21
EN

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Broil King IMPERIAL S690I and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Onward Broil King IMPERIAL S690I

  • Page 1: Table Of Contents

    BUILT-IN GAS GRILL OWNER’S MANUAL ANSI Z21.58-2015 / CSA 1.6-2015 DANGER IF YOU SMELL GAS: 1. SHUT OFF GAS TO THE APPLIANCE 2. EXTINGUISH ANY OPEN FLAME 3. OPEN LID 4. IF ODOR CONTINUES, KEEP AWAY FROM THE APPLIANCE AND IMMEDIATELY CALL CONTENTS YOUR GAS SUPPLIER OR YOUR FIRE DEPARTMENT...
  • Page 2: Safety

    SAFETY INSTALLATION In the U.S.A., this appliance must be installed in accordance with Your BROIL KING ® built-in gas grill is a safe, convenient appliance the local code and the relevant national code: when assembled, installed and used properly. As with all gas-fired products, however, certain safeguards must be observed.
  • Page 3 INSTALLATION The installation should be done by a qualified professional. If the grill is located where the prevailing wind is blowing at the rear of the grill, a windbreak will need to be installed. The windbreak POSITIONING YOUR GAS GRILL should be constructed to prevent wind from entering the exhaust Ensure there is adequate ventilation for heat and smoke to vent in the rear of the grill and comply with the clearances specified...
  • Page 4: Installation Clearances

    INSTALLATION - CLEARANCES SIDE AND REAR WALL CLEARANCES NOTE: Installation requires a non-combustible countertop surface. The countertop surface must be constructed from solid materials and must be level and smooth. A) Clearance between grill and non-combustible wall above B) Clearance between grill and a protected combustible wall above the counter top surface the counter top surface The grill must have a minimum of 6”...
  • Page 5 INSTALLATION - CLEARANCES C) Clearance between grill and combustible wall above the D) Clearance between the grill and combustible or non- counter top surface. combustible construction below the counter top surface. The grill must have a minimum of 15” (375mm) right, left, and “0”...
  • Page 6: Overhead Construction And Exhaust Hood Requirements

    INSTALLATION - CLEARANCES WARNING: Do not install or use the grill under unprotected combustible construction without a fire safe ventilation system. OVERHEAD CONSTRUCTION AND EXHAUST HOOD REQUIREMENTS A minimum 60” [1524mm] clearance is required between the grilling surface and the overhead construction. When installed under combustible overhead construction, the area above the cooking surface of the grill must be covered with an exhaust hood.
  • Page 7 INSTALLATION - ENCLOSURES ENCLOSURES FOR THE GRILL AND WARNING: Vents are required in the enclosures to provide ventilation in the event of a gas leak. LP GAS CYLINDER Ventilation reduces moisture and provides cooling in the enclosures. Grill and LP Gas Cylinder enclosures must meet the requirements for venting, cylinder retention, and separation of the LP gas cylinder Note: The drawings are for reference only.
  • Page 8 INSTALLATION - ENCLOSURES GRILL ENCLOSURE WITHOUT A GRILL ENCLOSURE WITH A LP GAS CYLINDER LP GAS CYLINDER Ventilation totaling a minimum free area of 10 square inches A remote LP gas cylinder enclosure is required for • • (65 square cm) is provided at the top of the grill through the side installations that use an LP gas cylinder trim and rear trim of the grill •...
  • Page 9 INSTALLATION – CUT OUT DIMENSIONS SPECIFICATION FOR CONNECTING TO A 20 lb. COUNTERTOP CUT OUT DIMENSIONS – LP GAS CYLINDER BUILT-IN WITH CABINET A 14” (356 mm) corrugated hose with a 3/8” SAE 45 degree • fitting is connected to the manifold of the grill Do not use pipe sealant on the 3/8”...
  • Page 10: Lp Gas Cylinder

    LP GAS CYLINDER The standard for outdoor gas appliances, ANSI Z21.58/ The LP gas cylinder is not included with the Gas Grill. CAN/CGA-1.6, requires that LP gas cylinders used with LP gas Be sure to use an LP gas cylinder equipped with the OPD and the appliances be equipped with both QCC®...
  • Page 11: Hose & Regulator

    LP GAS CYLINDER HOSE & REGULATOR HANDLING LP gas grills are equipped with a hose and regulator with a QCC®-1 Quick Closing Coupling. Government regulations prohibit shipping full LP gas cylinders. The QCC®-1 coupling contains a magnetic Flow Limiting You must take your new cylinder to a LP gas dealer for filling. Device which will limit the flow of gas should there be a leak A filled LP gas cylinder is under very high pressure.
  • Page 12: Gas Line Location

    INSTALLATION – FIXED PIPE LP OR NATURAL GAS LINE GAS LINE LOCATION GAS SUPPLY TESTING LP Gas and Natural Gas supply lines should be installed by a • The outdoor gas grill and its individual shutoff valve must be qualified professional. disconnected from the gas supply piping system during any Note: Provide access in the enclosure for gas supply and regulator pressure testing of that system at test pressures in excess of...
  • Page 13: Leak Testing

    LEAK TESTING All factory-made connections have been carefully tested for gas leaks. However, shipping and handling may have loosened a gas fitting. AS A SAFETY PRECAUTION: Test all fittings for leaks before using your gas grill • Test for leaks every time you disconnect and reconnect a •...
  • Page 14: Venturi Tubes

    VENTURI TUBES INSPECTING & CLEANING VENTURI TUBES Always keep venturi tubes clean • • Blockages in the venturi tubes caused by spiders, insects and Be sure that cylinder valve or the gas supply valve is “OFF”. nests can cause a flashback fire When gas grill is cool, remove the burner fasteners and the •...
  • Page 15: Lighting

    LIGHTING BASIC GAS GRILL COMPONENTS LIGHTING THE SIDE BURNER: To light burner with the Ignitor: Push and turn side burner control knob to “HIGH.” Push and hold the ignitor button. Burner should ignite within 5 seconds. To light burner with a match: Apply lit match to burner ports.
  • Page 16: Operation

    OPERATION COOKING TEMPERATURES BROIL KING ® gas grills are: NEVER cover slots, holes, or passages in the front or bottom of the High-performance appliances capable of high searing • grill or cover an entire rack with material such as aluminum foil. temperatures Doing so blocks air flow through the grill and may cause over •...
  • Page 17: Cooking Techniques

    COOKING TECHNIQUES DIRECT GRILLING The direct grilling method involves cooking the food on grids directly over a lit burner. Direct grilling is the most popular method for most single serving items such as steaks, chops, fish, burgers, kebabs and vegetables. Prepare food in advance to avoid delay and timing problems.
  • Page 18: Rotisserie Cooking

    COOKING TECHNIQUES INDIRECT CONVECTION COOKING ROTISSERIE COOKING This method is ideal for cooking large cuts of meat such as roasts Follow the steps for Indirect Convection Cooking. or poultry. The food is cooked by hot air circulating around it. For most applications of convection cooking with and without a •...
  • Page 19 COOKING TECHNIQUES USING A SPIT – LEG OF LAMB SPIT BALANCE Loosen the rod handle to allow the balance to turn freely. Set the rotisserie rod in the slots of the gas grill casting. Let the heaviest side of the meat rotate to the bottom. Adjust the balance to the top of the rod, opposite the heaviest side of the meat.
  • Page 20: Maintenance

    MAINTENANCE REGULAR MAINTENANCE FLAV-R-WAVE™ The Flav-R-Wave™ is designed to generate smoke and vapor from To ensure optimal performance and safety, the following the food drippings in order to provide that authentic barbecue flavor components should be inspected and cleaned as required before while protecting the burner.
  • Page 21: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION SHUT OFF GAS SUPPLY AT ONCE. SMELL OF GAS DO NOT USE THE APPLIANCE UNTIL LEAK IS SEALED. Leak detected at cylinder, 1. Regulator fitting loose. 1. Tighten fitting and “Leak Test.” (page 13) regulator or other connection.
  • Page 22: Warranty

    WARRANTY The BROIL KING Warranty is effective from date of purchase and REPLACEMENT PARTS ® is limited to the repair or replacement of parts at no charge which “Genuine BROIL KING ® Gas Grill Parts” must always be used for prove to be defective under normal domestic use.
  • Page 23: Manuel De L'utilisateur

    GRIL AU GAZ INTÉGRÉ GUIDE DE L’UTILISATEUR ANSI Z21.58-2015 / CSA 1.6-2015 DANGER S’IL Y A UNE ODEUR DE GAZ: 1. FERMER L’ALIMENTATION EN GAZ DE L’APPAREIL 2. ÉTEINDRE TOUTE FLAMME NUE 3. OUVRIR LE COUVERCLE 4. SI L’ODEUR PERSISTE, ÉLOIGNEZ-VOUS CONTENUS DE L’APPAREIL ET APPELEZ IMMÉDIATEMENT VOTRE FOURNISSEUR...
  • Page 24: Sécurité

    SÉCURITÉ INSTALLATION Votre gril à gaz intégré de Broil King est un appareil sécuritaire et Aux É.-U., cet appareil doit être installé conformément au code commode lorsqu’il est assemblé et utilisé correctement. Comme local et au code local pertinent: avec tous les produits alimentés au gaz, certaines précautions devraient être prises.
  • Page 25 INSTALLATION L’installation doit être effectuée par un professionnel qualifié. Si le gril est situé là où le vent souffle sur l’arrière du gril, un coupe- vent devra être installé. Le coupe-vent doit être construit pour POSITIONNEMENT DE VOTRE GRIL À GAZ empêcher le vent d’entrer dans l’évent d’échappement à...
  • Page 26 INSTALLATION - DÉGAGEMENTS DÉGAGEMENTS AUX PAROIS LATÉRAUX ET ARRIÈRE Remarque : L’installation nécessite une surface de comptoir incombustible. La surface du comptoir doit être construite à partir de matériaux solides et doit être plane et lisse. Dégagement entre le gril et une paroi incombustible au- Dégagement entre le gril et une paroi combustible protégée dessus de la surface du compteur au-dessus de la surface supérieure du comptoir...
  • Page 27 INSTALLATION - DÉGAGEMENTS C) Dégagement entre le gril et une paroi combustible au- D) Dégagement entre le gril et une paroi combustible ou une dessus de la surface du comptoir construction incombustible en-dessous la surface du Le gril doit avoir dégagement minimum de 15 po [375mm] à comptoir.
  • Page 28 INSTALLATION - DÉGAGEMENTS AVERTISSEMENT: Ne pas installer ni utiliser le gril en-dessous d’une construction combustible non protégée sans système de ventilation ignifuge. EXIGENCES SUR LES CONSTRUCTIONS AÉRIENNES ET LA HOTTE D’ÉVACUATION Un dégagement minimal de 60 po [1524mm] est nécessaire entre la surface de grillade et la construction aérienne.
  • Page 29 INSTALLATION - ENCLOS ENCLOS POUR GRIL ET BOUTEILLE AVERTISSEMENT: Les orifices de ventilation sont requis dans les enclos pour prévoir une ventilation dans le cas d’une fuite DE GPL de gaz. Les enclos de gril et de bouteille de propane doivent satisfaire les La ventilation réduit l’humidité...
  • Page 30 INSTALLATION - ENCLOS ENCLOS DE GRIL SANS BOUTEILLE DE GPL ENCLOS DE GRIL AVEC BOUTEILLE DE GPL • Une ventilation totalisant une superficie libre minimale de 10 • Un enclos de bouteille de GPL éloigné est nécessaire pourles pouces carrés (65 cm²) est fournie sur le haut du gril à travers installations qui utilisent un cylindre de propane liquéfié...
  • Page 31 INSTALLATION – DIMENSIONS DE LA DÉCOUPE SPÉCIFICATIONS POUR LE RACCORDEMENT DIMENSIONS DE LA DÉCOUPE D’UNE BOUTEILLE DE GPL DE 20 LB DE COMPTOIR – INTÉGRÉ AVEC ARMOIRE Un tuyau de 14 po (356 mm) ondulé avec un raccord SAE de •...
  • Page 32: Bouteille De Gpl

    BOUTEILLE DE GPL La norme pour les appareils à gaz extérieur, ANSI Z21.58 / La bouteille de propane n’est pas incluse avec le gril au gaz. CAN/CGA-1.6, exige que les bouteilles de gaz propane utilisées N’oubliez pas d’utiliser une bouteille de propane équipée d’un DPD avec les appareils au gaz propane soient équipées et d’une soupape QCC •...
  • Page 33: Tuyau Et Régulateur

    BOUTEILLE DE GPL TUYAU ET RÉGULATEUR MANUTENTION Tous les modèles sont équipés d’un tuyau et régulateur avec accouplement à fermeture rapide QCC Des réglementations gouvernementales interdissent l’expédition L’accouplement QCC -1 contient un dispositif de limitation du de bouteilles de GPL pleines. Vous devez apporter votre débit magnétique, qui réduira le débit de gaz dans le cas d’une nouvelle bouteille chez un détaillant de GPL pour le fuite entre le régulateur et la valve de l’appareil.
  • Page 34: Gaz Naturel

    INSTALLATION – TUYAU DE GAZ PROPANE OU GAZ NATUREL FIXE EMPLACEMENT DU TUYAU DE GAZ ESSAI DE L’ALIMENTATION EN GAZ Les tuyaux d’approvisionnement de gaz de pétrole liquéfié et de gaz • Le gril à gaz extérieur et son robinet d’arrêt individuel doivent naturel doivent être installés par un professionnel qualifié.
  • Page 35: Test D'étanchéité

    TEST D’ÉTANCHÉITÉ Toutes les connexions réalisées en usine ont été rigoureusement testées pour des fuites de gaz. Cependant, les raccords de gaz peuvent s’avoir desserrés pendant l’expédition. PRÉCAUTION DE SÉCURITÉ: Tester tous les raccords pour des fuites avant d’utiliser • votre gril à...
  • Page 36: Tuyaux Venturi

    TUYAUX VENTURI INSPECTION ET NETTOYAGE DES TUYAUX Assurez-vous que les tuyaux venturi soient toujours propres • • Les blocages des tuyaux venturis causés par des araignées, VENTURI insectes et nids d’animaux peuvent causer une poussée de Assurez-vous que la soupape de la bouteille ou le robinet flammes d’alimentation en gaz est réglé...
  • Page 37: Allumage

    ALLUMAGE COMPOSANTS DE BASE DU GRIL À GAZ ALLUMAGE DU BRÛLEUR LATÉRAL: Pour allumer le brûleur avec l’allumeur: Appuyez et tournez l’un des cadrans de commande principaux à la position “HIGH.” Appuyez et maintenez le bouton d’allumage. Le brûleur devrait s’allumer en 5 secondes. Pour allumer le brûleur avec une allumette: Placez l’allumette enflammée sur les ports des brûleurs.
  • Page 38: Utilisation

    UTILISATION AVERTISSEMENT TEMPÉRATURES DE CUISSON NE JAMAIS couvrir les fentes, les trous ou les passages à l’avant ou Les grils à gaz BROIL KING ® sont: au fond du gril, ni couvrir une grill entière avec un matériel tel que du Des appareils performants pouvant atteindre des températures •...
  • Page 39: Techniques De Cuisson

    TECHNIQUES DE CUISSON CUISSON DIRECTE La cuisson directe est une méthode qui cuit les aliments sur les grilles au-dessus d’un brûleur allumé. Il s’agit de la méthode la plus populaire de cuire les portions individuelles telles que les biftecks, côtelettes, poisson, hamburgers, brochettes et légumes. Préparer la nourriture d’avance pour éviter les délais dans la coordination du repas.
  • Page 40 TECHNIQUES DE CUISSON CUISSON INDIRECTE À LA CONVECTION CUISSON AU TOURNEBROCHE Cette méthode est idéale pour cuire de grosses coupes de viandes Suivre les étapes de la cuisson indirecte à convection. comme des rôtis ou des volailles. La viande est cuite par l’air chaud qui circule autour des aliments.
  • Page 41 TECHNIQUES DE CUISSON ÉQUILIBRER LE TOURNEBROCHE UTILISER UNE BROCHE POUR UN GIGOT Desserrer la poignée de la broche pour permettre au D’AGNEAU contrepoids de balancer librement. Placer la broche dans les coches du boîtier du gril. Permettre au côté le plus lourd de la viande de pivoter vers le bas. Ajuster le contrepoids sur le dessus de la broche, à...
  • Page 42: Entretien

    ENTRETIEN ENTRETIEN RÉGULIER PLATEAU À GRAISSE Le plateau à graisse est situé dans le tiroir en-dessous du panneau Pour assurer un fonctionnement optimal et la sécurité, les de commande. Le nettoyer régulièrement. composants suivants devraient être inspectés et nettoyés au besoin avant l’utilisation de votre gril à...
  • Page 43: Dépannage

    DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE ACTION CORRECTIVE FERMER L’ALIMENTATION EN GAZ IMMÉDIATEMENT. ODEUR DE GAZ NE PAS UTILISER L’APPAREIL JUSQU’À CE QUE LA FUITE SOIT RÉPARÉE. Fuite détectée sur la bouteille, 1. Régulateur desserré. 1. Serrer le raccord et effectuez un “essai d’étanchéité” (page sur le régulateur ou sur une.
  • Page 44: Garantie

    GARANTIE La garantie de Broil King entre en vigueur à compter de la date BRÛLEURS d’achat, et se limite à la réparation ou au remplacement gratuit(e) La durée de vie des brûleurs BROIL KING (fabriqués d’acier des pièces qui s’avèrent être défectueuses sous des conditions inoxydable) dépend presque totalement d’une utilisation correcte et d’utilisation domestique normales.
  • Page 45: Manual Del Usuario

    PARRILLA A GAS PARA MESADA MANUAL DEL USUARIO ANSI Z21.58-2015 / CSA 1.6-2015 PELIGRO SI SIENTE OLOR A GAS: 1. CORTE EL SUMINISTRO DE GAS DEL ARTEFACTO 2. APAGUE TODAS LAS LLAMAS EXPUESTAS 3. ABRA LA TAPA 4. SI EL OLOR PERSISTE, MANTÉNGASE A ÍNDICE DISTANCIA DEL ARTEFACTO Y LLAME INMEDIATAMENTE A SU PROVEEDOR DE...
  • Page 46: Seguridad

    SEGURIDAD INSTALACIÓN Su parrilla a gas BROIL KING para mesada es un artefacto seguro En EE.UU., este artefacto debe instalarse de acuerdo con los ® y práctico si se arma, se instala y se usa correctamente. Sin códigos locales y con los códigos nacionales pertinentes: embargo, como sucede con todo artefacto que funciona con gas, es ANSI Z223.1/NFPA 54 - Última edición del Código nacional necesario respetar ciertas medidas de seguridad al utilizarlo.
  • Page 47 INSTALACIÓN La instalación debe ser realizada por un profesional calificado. Si instala la parrilla en un lugar donde la mayoría del viento incide la parte de atrás de la misma, necesitará instalar una protección UBICACIÓN DE SU PARRILLA A GAS contra el viento.
  • Page 48 INSTALACIÓN - SEPARACIONES SEPARACIONES CON PARED POSTERIOR Y LATERAL NOTA: La instalación requiere una mesada no combustible. La superficie de la mesada debe estar construida con materiales sólidos y debe estar nivelada y lisa. A) Separación entre la parrilla y una pared no combustible por B) Separación entre la parrilla y una pared combustible encima de la superficie de la mesada protegida por encima de la superficie de la mesada...
  • Page 49 INSTALACIÓN - SEPARACIONES C) Separación entre la parrilla y una pared combustible por D) Separación entre la parrilla y una pared combustible o no encima de la superficie de la mesada combustible por debajo de la superficie de la mesada. La parrilla deberá...
  • Page 50 INSTALACIÓN - SEPARACIONES ADVERTENCIA: No instale o use la parrilla debajo de una construcción combustible desprotegida sin un sistema de ventilación a prueba de incendios. REQUISITOS PARA UNA CONSTRUCCIÓN SUPERIOR Y CAMPANA DE VENTILACIÓN Se requiere una separación mínima de 60" (1524 mm) entre la superficie de la parrilla y la construcción superior.
  • Page 51 INSTALACIÓN - GABINETES GABINETES PARA LA PARRILLA Y EL ADVERTENCIA: El gabinete necesita ventilación para ventilar el gas en caso de fugas. CILINDRO DE GAS LP La ventilación reduce la humedad y brinda refrigeración para los Los gabinetes para la parrilla y para el cilindro de gas LP deben gabinetes.
  • Page 52 INSTALACIÓN - GABINETES GABINETE PARA PARRILLA SIN CILINDRO DE GABINETE PARA PARRILLA CON UN CILINDRO DE GAS LP GAS LP Se requiere un gabinete remoto para el cilindro de gas LP en • Se brinda una ventilación total de 10 pulgadas cuadradas •...
  • Page 53 INSTALACIÓN - TAMAÑO DE LOS CORTES ESPECIFICACONES PARA CONECTAR A UN TAMAÑO DE LOS CORTES PARA LA MESADA - CILINDRO DE GAS LP DE 20 lb. PARRILLA INCORPORADA CON GABINETE Se conecta una manguera corrugada de 14” (356 mm), con un •...
  • Page 54: Cilindro De Gas Lp

    CILINDRO DE GAS LP La norma para artefactos a gas para exteriores, ANSI El cilindro de gas LP no viene incluido con la parrilla a gas. Z21.58/CAN/CGA-1.6, exige que los artefactos a gas LP sean Asegúrese de utilizar un cilindro de gas LP equipado con el OPD y usados con cilindros equipados con: la válvula QCC®.
  • Page 55: Manguera Y Regulador

    CILINDRO DE GAS LP MANGUERA Y REGULADOR MANEJO Las parrillas a gas LP están equipadas con una manguera y un regulador con un Acoplamiento de cierre rápido QCC®-1. Las reglamentaciones gubernamentales prohíben el envío de El acoplamiento QCC®-1 contiene un Dispositivo limitador de cilindros de gas LP llenos.
  • Page 56: Gas Natural

    INSTALACIÓN - CAÑO FIJO DE LP O LÍNEA DE GAS NATURAL UBICACIÓN DE LA LÍNEA DE GAS MANGUERA DE SUMINISTRO DE GAS Las líneas de gas LP y de gas natural deben ser instaladas por un • Para los modelos que vienen con una manguera de extensión, profesional calificado.
  • Page 57: Prueba De Fugas

    PRUEBA DE FUGAS Todas las conexiones de fábrica se prueban cuidadosamente para detectar fugas de gas. Sin embargo, durante su transporte y manejo puede aflojarse algún acople. COMO PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD: Compruebe todos los acoples para detectar si hay fugas •...
  • Page 58: Tubos Venturi

    TUBOS VENTURI INSPECCIÓN Y LIMPIEZA DE LOS TUBOS Siempre mantenga limpios los tubos Venturi • • Las obstrucciones en los tubos Venturi provocadas por arañas, VENTURI insectos y nidos pueden desencadenar retornos de llamas Asegúrese de que la válvula del cilindro o las válvulas del •...
  • Page 59: Encendido

    ENCENDIDO COMPONENTES BÁSICOS DE LA PARRILLA A ENCENDIDO DEL QUEMADOR LATERAL: Para encender el quemador con el encendedor: Presione y gire la perilla de control del quemador lateral hacia "HIGH" Mantenga presionado el botón del encendedor. El quemador debe encenderse en unos 5 segundos. Para encender el quemador con un fósforo: Acerque el fósforo encendido a los puertos del quemador.
  • Page 60: Operación

    OPERACIÓN ADVERTENCIA TEMPERATURAS DE COCCIÓN NUNCA cubra ranuras, orificios o conductos en el frente o en la Las parrillas a gas BROIL KING ® son: parte de abajo de la parrilla, ni cubra completamente un estante con • Artefactos de alto rendimiento, capaces de brindar altas material como papel de aluminio.
  • Page 61: Técnicas De Cocción

    TÉCNICAS DE COCCIÓN ASADO DIRECTO El método de asado directo consiste en cocinar la comida en las rejillas directamente sobre un quemador encendido. El asado directo es el método más popular para cocinar alimentos de una sola pieza, como filetes, chuletas, pescado, hamburguesas, brochetas y verduras.
  • Page 62 TÉCNICAS DE COCCIÓN COCCIÓN POR CONVECCIÓN INDIRECTA ROSTIZADO Este método es ideal para cocinar trozos grandes de carne como Siga los pasos de cocción por convección indirecta. (Ver a la asados o aves. Los alimentos se cocinan con el aire caliente que izquierda) circula a su alrededor.
  • Page 63 TÉCNICAS DE COCCIÓN CONTRAPESO DE LA BARRA CÓMO USAR UNA BARRA - PIERNA DE CORDERO Afloje el mango de la barra para que el balanceador pueda girar libremente. Coloque la barra rostizadora en las ranuras de caja de la parrilla a gas. Deje que el lado más pesado de la carne rote hacia abajo.
  • Page 64: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO REGULAR Durante períodos más extensos de inactividad, hay que acondicionar las rejillas y luego guardarlas en un lugar seco. Se Para asegurar un rendimiento y seguridad óptimos, hay que pueden envolver en plástico para alimentos para protegerlas. inspeccionar y limpiar los siguientes componentes como sea Luego de guardarlas durante mucho tiempo, caliéntelas bien, necesario, antes de usar su parrilla a gas.
  • Page 65: Mantenimiento Anual

    MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO ANUAL Los siguientes componentes deben inspeccionarse y limpiarse al menos una vez al año o después de períodos de almacenamiento de más de 30 días para garantizar un rendimiento, seguridad y eficiencia óptimos. QUEMADOR Saque el quemador e inspeccione si presenta rajaduras o deterioro. Limpie los tubos Venturi utilizando un limpiador de tubos o un cepillo Venturi para eliminar cualquier obstrucción.
  • Page 66: Diagnóstico De Problemas

    DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA CIERRE DE INMEDIATO EL SUMINISTRO DE GAS. OLOR A GAS NO UTILICE EL ARTEFACTO HASTA QUE NO SE HAYA SELLADO LA FUGA. Fuga detectada en el 1. Acople del regulador suelto. 1. Apriete el acople y realice una "Prueba de fugas". (página 57) cilindro, en el regulador o 2.
  • Page 67: Garantía

    GARANTÍA La Garantía BROIL KING es válida a partir de la fecha de compra y QUEMADORES ® está limitada a reparaciones o reemplazos de partes sin costo La vida de los quemadores BROIL KING ® (hechos de acero alguno de componentes defectuosos en condiciones normales de inoxidable) depende casi completamente de su uso, limpieza y uso doméstico.

This manual is also suitable for:

Broil king imperial s590iImperial s 590iImperial s 690i

Table of Contents