Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Installation Guide
Included Installation Instructions
Network Camera
WV-X25580-F2L
Model No.
About the user manuals
Product documentation is composed of the following documents.
• Installation Guide (this document): Provides information about "Precautions",
"Precautions for installation" and the installation method.
• Web Guide (Refer to the link on the following product information website):
Includes installation videos, basic functions, and basic operation methods for this device.
• User manual (Refer to the link on the following product information website):
This section describes the software operating instructions common to each model.
https://i-pro.com/products_and_solutions/en/surveillance/documentation-database
"<Control No.: C****>" used in these documents should be used to search for
information on our technical information website
(https://i-pro.com/products_and_solutions/en/surveillance/learning-and-support/
knowledge-base/technical-information) and will guide you to the right information.
• Before attempting to connect or operate this product, please read these instructions
carefully and save Important Safety Instructions leaflet for future use.
• microSDXC/ microSDHC/ microSD memory card is described as microSD memory card.
• The external appearance and other parts shown in this manual may differ from the actual product within the
scope that will not interfere with normal use due to improvement of the product.
Tokyo, Japan
https://www.i-pro.com/
© i-PRO Co., Ltd. 2024
For professional use only
1
Outdoor use
Authorised Representative in EU:
i-PRO EMEA B.V.
Laarderhoogtweg 25, 1101 EB
Amsterdam, Netherlands
i-PRO EMEA B.V. UK Branch
1010 Cambourne Business Park,
Cambridgeshire CB23 6DP
av0824-0
PGQP3728ZA

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WV-X25580-F2L and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for i-PRO WV-X25580-F2L

  • Page 1 Authorised Representative in EU: i-PRO EMEA B.V. Laarderhoogtweg 25, 1101 EB Amsterdam, Netherlands Tokyo, Japan i-PRO EMEA B.V. UK Branch https://www.i-pro.com/ 1010 Cambourne Business Park, Cambridgeshire CB23 6DP av0824-0 © i-PRO Co., Ltd. 2024...
  • Page 2 This equipment generates, uses, and can Trade name : i-PRO radiate radio frequency energy and, if not installed Model No. : WV-X25580-F2L and used in accordance with the instruction man- Responsible Party : ual, may cause harmful interference to radio com- i-PRO Americas Inc.
  • Page 3 In order to prevent harm to people and damage to property, it explains what must be observed without fail. The safety statements common to all i-PRO network camera models are posted on the website linked from the twodimensional barcode on the right. Please be sure to confirm it.
  • Page 4: Precautions For Installation

    Precautions for installation i-PRO Co., Ltd. assumes no responsibility for injuries or property damage resulting from failures arising out of improper installation or operation inconsistent with this documentation. „ In order to prevent injury, the product must be securely mounted to an installation surface according to Installation Guide.
  • Page 5: Specifications

    Specifications Power source* 12 V DC PoE (IEEE802.3af compliant) Power consumption* 12 V DC: 1.1 A/ Approx. 12.6 W PoE 48 V DC: 240 mA / Approx. 11.5 W (Class 0 device) Operating environment Ambient operating temperature: –40 °C to +55 °C* {–40 °F to +131 °F} (Power on range: –20 °C to +55 °C {–4 °F to +131 °F}) Ambient operating humidity:...
  • Page 6: Standard Accessories

    Standard accessories Important Safety Instructions ......1 pc. Bit ×1(Hex wrench, Grommet ×2* screw size 6.35 mm {1/4 inches} T20) (of them, 1 for spare) RJ45 cap ×1 Pin jack cap ×1 RJ45 Ethernet cable Waterproof tape ×1 Bushing ×8 for easy kitting* ×1 *1 The RJ45 Ethernet cable for easy kitting is attached to the camera.
  • Page 7 Installation Procedure ☞ Technical Support Video Parts and functions RJ45 Ethernet cable I/O Cable (WV-QCA501A) Front cover Base cover Monitor cable Mount rubber Mount rubber Dome cover Hole for built-in microphone (2 places: right) (2 places: left) FRONT REAR Grommet for Mount rubber RJ45 Ethernet cable (4 places: top)
  • Page 8 Inner case Camera unit Built-in microphone Installed auxiliary wire Front cover Note: • In the illustration above, the grommet for RJ45 Ethernet cable (accessory) is attached.
  • Page 9 Built-in microphone • Refer to the “Format” in the User manual. • It is recommended to use a microSD memory card for i-PRO devices. Note: • The camera unit is omitted from the illustration on the left for explanation purposes.
  • Page 10 Step 1 Preparations „ Remove the front cover Bit (accessory) Installed auxiliary wire...
  • Page 11 „ Remove the RJ45 Ethernet cable for easy kitting RJ45 Ethernet cable for easy kitting Bit (accessory) ① ① ② ② ②...
  • Page 12 Do not use for actual installation. „ Remove the Inner case...
  • Page 13 „ When disabling the built-in microphone function Note: • To completely disable the built-in microphone function due to installation requirements, remove the built-in microphone connector. Do not remove the built-in microphone itself. • Secure the microphone harness with tape or other methods to prevent it from being pinched during installation.
  • Page 14 Step 2 „ Check the installation surface and then determine the fixing position. 75 mm {2-15/16 inches} Cable access hole ø25.4 mm {ø1 inch} Ceiling 50 mm {1-31/32 inches} 30 mm {1-3/16 inches} 84 mm {3-5/16 inches} 104 mm {4-3/32 inches} •...
  • Page 15: Left Side

    Step 2 (continued) Right side Left side 79 mm {3-1/8 inches} 79 mm {3-1/8 inches} 36 mm {1-13/32 inches} 36 mm {1-13/32 inches} 66.5 mm 66.5 mm {2-5/8 inches} {2-5/8 inches} 92 mm {2-5/8 inches} • • Use two mounting screws to secure the camera to the wall as shown in illustrations E to H.
  • Page 16 Step 2 (continued) Note: • The illustrations of this document are provided to explain how to fix the camera so that hole A is on the ceiling and holes E are on the left and right walls. „ Remove the mount rubbers from the screw holes to be fixed. „...
  • Page 17 Step 2 (continued) „ Attach the bushings (accessory). 15 mmto20 mm {19/32 inches 25/32 inches Waterproof tape (camera accessory)
  • Page 18 Step 3 „ RJ45 Ethernet cable RJ45 cap (accessory) Inside Grommet (accessory) Center Outside Reuse ø5 mm to ø8.5 mm {ø3/16 inches to ø11/32 inches} Outside Inside 150 mm {5-29/32 inches}...
  • Page 19 „ When using the I/O cable (WV-QCA501A (option)) Note: • When using EXT I/O terminal, audio input, and audio output, I/O cable (option: WV-QCA501A) is required. I/O cable WV-QCA501A (option) < 1 m {3.28 feet} (Mic) Audio in < 10 m {32.8 feet} (Line) (white) Audio out <...
  • Page 20 „ When using the monitor cable Pin jack cap (accessory) Inside Grommet (accessory) Center Outside ø3 mm to ø5 mm {ø1/8 inches to ø3/16 inches} Reuse 70 mm {2-3/4 inches} Waterproof tape (accessory) 20 mm • Stretch the waterproof {25/32 inches} tape byabout twice the length to use.
  • Page 21 Step 4 „ When using the Monitor cable and/or I/O cable Factory condition Use the EXT I/O cable Use the monitor cable Use the both cables...
  • Page 22 Step 5 EXT I/O cable Monitor cable RJ45 Ethernet cable Outside Inside...
  • Page 23 Step 6 Note: • The illustrations of this document are provided to explain how to fix the camera so that hole A is on the ceiling and holes E are on the left and right walls. Ceiling Remove the waterproof tape Make sure that the bushings are attached.
  • Page 24 Step 7 EXT I/O cable Monitor cable RJ45 Ethernet cable Hook Hook I/O cable connection terminal • Avoiding the hooks on the left and right, insert the inner case from above them and fix it with screws. Bit (accessory) Hook Recommended Hook tightening torque:...
  • Page 25 →Power On (PoE) • User manual “Focus adjustment” • Technical information website “IP Setting Software” <Control No.: C0123> “i-PRO Configuration Tool (iCT)” <Control No.: C0133> “Extra optical zoom” <Control No.: C0124> “Camera images that appear to overlap” <Control No.: C0128>...
  • Page 26 Step 9 • If there is a protection film on the lens or inside of the dome cover, remove it. Installed auxiliary wire Bit (accessory) Recommended tightening torque: 1.2 N·m {0.89 lbf·ft}...
  • Page 27 Step 10 • Finally, be sure to apply waterproofing around the camera to fill the gap between the installation surface and the camera. • After completing the waterproofing, remove the protection sheet covering outside the dome cover.
  • Page 28: Guide D'installation

    Cette section décrit les instructions d’utilisation du logiciel communes à chaque modèle. https://i-pro.com/products_and_solutions/en/surveillance/documentation-database “<Contrôle No. : C****>” utilisé dans ces documents devrait être employé pour rechercher l’information sur notre site Web d’informations techniques (https://i-pro. com/products_and_solutions/en/surveillance/learning-and-support/knowledge-base/ technical-information) et vous guidera vers la bonne information.
  • Page 29 Déclaration de conformité du fournisseur ment commercial. Cet équipement génère, utilise Appellation commerciale: i-PRO et peut émettre une énergie de fréquences radio Nº de modèle: WV-X25580-F2L et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément Partie responsable: aux instructions, peut causer des interférences i-PRO Americas Inc.
  • Page 30: Mesures De Précaution

    Afin d’éviter les blessures corporelles et les dégâts à la propriété, elles expliquent ce qui doit être impérativement respecté. Les déclarations de sécurité communes à tous les modèles de caméra réseau i-PRO sont publiées sur le site Web accessible à partir du code-barres à deux dimen- sions à...
  • Page 31 „ Arrêter immédiatement l’utilisation quand quelque chose est erroné avec ce produit. Quand de la fumée se dégage du produit, qu’une odeur de fumée se dégage du produit ou que les sur- faces extérieures du produit ont été abimées, le fait de continuer à utiliser le produit aura comme consé- quence un incendie ou de faire une chute se traduisant par des blessures ou des dégâts à...
  • Page 32: Précautions D'installation

    Précautions d’installation i-PRO Co., Ltd. n’assume aucune responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels résultant de pannes dues à une installation incorrecte ou à une utilisation contraire à ce qui est indiqué dans cette documentation. „ Pour éviter que quelqu’un se blesse, ce produit doit être fixé solidement sur une surface d’installation conformément au Guide d’installation.
  • Page 33 „ Quand des nuisances sonores peuvent se produire Des parasites peuvent apparaître sur la vidéo ou dans le son par la proximité d’un puissant champ électrique provenant d’un récepteur de télévision ou d’une antenne radio et de transformateurs, ou un puissant champ électrique/champ magnétique provenant d’une ligne d’alimentation (ligne d’éclairage) de 100 V de courant alternatif ou plus élevé.
  • Page 34: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Source d’alimentation* 12 V c.c. PoE (IEEE802.3af compliant) Puissance consommée* 12 V c.c.: 1,1 A / environ 12,6 W PoE 48 V c.c.: 240 mA / environ 11,5 W (dispositif de classe 0) Environnement en service Température ambiante en service: –40 °C à...
  • Page 35: Accessoires Standard

    Accessoires standard Important Safety Instructions ......1 él. Foret ×1 (Clé à six pans, Œillet ×2* taille de vis 6,35 mm (parmi eux, 1 comme Capuchon de prise à {1/4 pouces} T20) pièce de rechange) Capuchon RJ45 ×1 broche ×1 Câble Ethernet RJ45 pour un assemblage final Bande imperméable à...
  • Page 36 Procédure d’installation ☞ Technical Support Video Pièces et fonctions Câble Ethernet RJ45 Câble E/S (WV-QCA501A) Câble de Couvercle de base Couvercle avant moniteur Couvercle en Caoutchouc de montage Caoutchouc de montage Trou pour le microphone dôme (2 endroits: à droite) (2 endroits: à...
  • Page 37 Étui intérieur Unité de caméra vidéo Microphone incorporé Fil auxiliaire installé Couvercle avant Remarque: • Dans l’illustration ci-dessus, l’œillet pour câble Ethernet RJ45 (accessoire) est fixé.
  • Page 38 • Consulter la section “Formater” du “Manuel d’instructions”. • Il est recommandé d’utiliser une carte de mémoire microSD pour les appareils i-PRO. Remarque: • L’unité de caméra vidéo est omise de l’illustration de gauche à des fins d’explication. Borne de connexion MIC Bouton SD ON/OFF : S’allume...
  • Page 39 Étape 1 Préparatifs „ Retirer le couvercle avant. Foret (accessoire) Fil auxiliaire installé...
  • Page 40 „ Retirer le câble Ethernet RJ45 pour un assemblage final facile Câble Ethernet RJ45 pour un assemblage final facile Foret (accessoire) ① ① ② ② ②...
  • Page 41 Ne pas l’utiliser pour une installation réelle. „ Retirez l’étui intérieur...
  • Page 42 „ Lorsque vous désactivez la fonction de microphone intégrée Remarque: • Pour désactiver complètement la fonction de microphone intégrée en raison des exigences d’installation, retirez le connecteur du microphone intégré. Ne retirez pas le microphone intégré lui-même. • Fixez le faisceau du microphone avec du ruban ou d’autres méthodes pour éviter qu’il ne soit pincé...
  • Page 43 Étape 2 „ Vérifiez la surface d’installation, puis déterminez la position de fixation. 75 mm {2-15/16 pouces} Plafond Ouverture d’accès de câble ø25,4 mm {ø1 pouce} 50 mm {1-31/32 pouces} 30 mm {1-3/16 pouces} 84 mm {3-5/16 pouces} 104 mm {4-3/32 pouces} • Utilisez deux vis d’installation pour fixer la caméra au plafond comme indiqué dans les illustrations A à...
  • Page 44: Côté Gauche

    Étape 2 (suite) Côté droit Côté gauche 79 mm {3-1/8 pouces} 79 mm {3-1/8 pouces } 36 mm {1-13/32 pouces} 36 mm {1-13/32 pouces} 66,5 mm 66,5 mm {2-5/8 pouces} {2-5/8 pouces} 92 mm {2-5/8 pouces} • Utilisez deux vis d’installation pour fixer la caméra au plafond comme indiqué dans les illustrations E à...
  • Page 45 Étape 2 (suite) Remarque: • Les illustrations de ce document sont fournies pour expliquer comment fixer la caméra de façon à ce que le trou A se trouve au plafond et les trous E sur les murales gauche et droite. „...
  • Page 46 Étape 2 (suite) „ Fixez les silentblocs (accessoire). 15 mm à 20 mm {19/32 pouces à 25/32 pouces} Bande imperméable à l’eau (accessoire caméra)
  • Page 47 Étape 3 „ Câble Ethernet RJ45 Capuchon RJ45 (accessoire) Œillet À l’intérieur (accessoire) Centre Extérieur Réutilisation ø5mm à 8,5 mm {ø3/16 pouces à ø11/32 pouces} Extérieur À l’intérieur 150 mm {5-29/32 pouces}...
  • Page 48 „ Lors de l’utilisation du câble E/S (WV-QCA501A: option) Remarque: • Lors de l’utilisation d’une borne EXT I/O, l’entrée audio et la sortie audio, un multi-câble (option: WV-QCA501A) est nécessaire. Câble E/S WV-QCA501A (option) < 1 m {3,28 feet} (Mic) <...
  • Page 49 „ Lors de l’usage d’un moniteur de câble Capuchon de prise à broche (accessoire) Œillet À l’intérieur (accessoire) Centre Extérieur ø3 mm à ø5 mm {ø1/8 pouces à ø3/16 pouces} Réutilisation 70 mm {2-3/4 pouces} Bande imper- méable à l’eau (accessoire) 20 mm •...
  • Page 50 Étape 4 „ Lors de l’usage du câble de moniteur et/ou du câble E/S État d’usine Utilisez le câble EXT I/O Utilisez le câble de moniteur Utilisez les deux câbles...
  • Page 51 Étape 5 Câble EXT I/O Câble de moniteur Câble Ethernet RJ45 Extérieur À l’intérieur...
  • Page 52 Étape 6 Remarque: • Les illustrations de ce document sont fournies pour expliquer comment fixer la caméra de façon à ce que le trou A se trouve au plafond et les trous E sur les murales gauche et droite. Plafond Retirez la bande imperméable à...
  • Page 53 Étape 7 Câble EXT I/O Câble de moniteur Câble Ethernet RJ45 Crochet Crochet Borne de connexion du câble E/S • En évitant les crochets à gauche et à droite, insérez l’étui intérieur par le haut et fixez-le avec des vis. Foret (accessoire) Crochet Couple de serrage...
  • Page 54 →Mise sous tension (PoE) • Manuel d’utilisation “Réglage de zoom” • Site Web des informations techniques “IP Setting Software” <Contrôle No.: C0123> “i-PRO Configuration Tool(iCT)” <Contrôle No.: C0133> “Extra optical zoom” <Contrôle No.: C0124> “Camera images that appear to overlap” <Contrôle No.: C0128>...
  • Page 55 Étape 9 • S’il y a un film de protection sur l’objectif ou à l’intérieur du couvercle en dôme, retirez-le. Fil auxiliaire installé Foret (accessoire) Couple de serrage recommandé: 1,2 N·m {0,89 lbf·ft}...
  • Page 56 Étape 10 • Enfin, assurez-vous d’appliquer l’étanchéité autour de la caméra pour combler l’espace entre la surface d’installation et la caméra. • Après avoir terminé d’étanchéiser, retirez la feuille de protection qui recouvre le couvercle en dôme.
  • Page 57 Modelle gelten. https://i-pro.com/products_and_solutions/en/surveillance/documentation-database Die in diesen Dokumenten verwendete “<Kontroll-Nr.: C****>” kann zur Suche auf unserer Website für technische Informationen (https://i-pro.com/products_and_ solutions/en/surveillance/learning-and-support/knowledge-base/technical-information) verwendet werden und leitet Sie zu den richtigen Informationen weiter. • Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Anschließen und der Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam durch und speichern Sie das Merkblatt “Important Safety Instructions”...
  • Page 58 Entsorgung von Altgeräten und Batterien Nur für die Europäische Union und Länder mit Recyclingsystemen Dieses Symbol, auf den Produkten, der Verpackung und/oder den Begleitdokumenten, bedeutet, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte sowie Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden dürfen. Bitte führen Sie alte Produkte und verbrauchte Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw.
  • Page 59 Um Personen- und Sachschäden zu vermeiden, wird darin erklärt, was unbedingt zu beachten ist. Die Sicherheitshinweise, die für alle Netzwerk- kameramodelle von i-PRO gelten, finden Sie auf der Website, die über den zweidimensionalen Barcode auf der rechten Seite verlinkt ist. Bitte achten Sie darauf, sie zu konsultieren.
  • Page 60: Vorsichtsmaßnahmen Zur Installation

    Vorsichtsmaßnahmen zur Installation i-PRO Co., Ltd. übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen oder Sachschäden, die aus der Installation oder Bedienung resultieren, die nicht wie in dieser Dokumentation beschrieben ausgeführt werden. „ Das Produkt muss entsprechend dem Installationshandbuch sicher an einer Installationsfläche befestigt werden, um eine Verletzung zu vermeiden.
  • Page 61 „ VCCIについて この装置は、クラスA機器です。この装置を住宅環境で使用すると電波妨害を引き起こすことがあり ます。この場合には使用者が適切な対策を講ずるよう要求されることがあります。 VCCI-A „ Statische Elektrizität Bevor Sie dieses Produkt installieren oder entfernen, berühren Sie unbedingt erst einen Metallgegenstand, um statische Elektrizität aus Ihrem Körper abzuleiten.
  • Page 62: Technische Daten

    Technische Daten Stromversorgung* 12 V Gleichstrom PoE (IEEE802.3af-konform) Leistungsaufnahme* 12 V Gleichstrom: 1,1 A / Ca. 12,6 W PoE 48 V Gleichstrom: 240 mA / Ca. 11,5 W (Gerät der Klasse 0) Einsatzbedingungen Betriebsumgebungstemperatur: –40 °C bis +55 °C* (Einschaltbereich: –20 °C bis +55 °C) Betriebsumgebungs-Luftfeuchtigkeit: 10 % bis 100 % (kondensationsfrei) Lagerbedingungen...
  • Page 63 Standardzubehör Important Safety Instructions ......1 St. Einsatz ×1 (Sechskantschlüssel, Tülle ×2* Weite 6,35 mm T20) (einschl. 1 Reserve) RJ45-Kappe ×1 Pin-Buchsenkappe ×1 RJ45-Ethernet-Kabel für einfache Installation* ×1 Wasserdichtem Band ×1 Buchse ×8 *1 Das Ethernetkabel RJ45 für die einfache Installation ist an der Kamera angebracht. Sonstige benötigte Gegenstände (nicht im Lieferumfang inbegriffen) •...
  • Page 64: Teile Und Funktionen

    Installationsverfahren ☞ Technical Support Video Teile und Funktionen RJ45-Ethernetkabel E/A-Kabel (WV-QCA501A) Sockelabdeckung Vordere Abdeckung Monitorkabel Montagegummi Montagegummi Glockenabdeckung Öffnung für das eingebaute (2 Stellen: rechts) (2 Stellen: links) Mikrofon VORNE HINTEN Montagegummi Tülle für RJ45-Ethernetkabel (4 Stellen: oben) OBEN Anmerkung: •...
  • Page 65 Innengehäuse Kameraeinheit Eingebautes Mikrofon Haltedraht Vordere Abdeckung Anmerkung: • In der obigen Abbildung ist die Gummitülle für das RJ45-Ethernetkabel (Zubehör) angebracht.
  • Page 66 ② Es ertönt ein Funktionsanzeige Klickgeräusch. (rot) Eingebautes Mikrofon • Siehe “Format” in der “User manual”. • Für die i-PRO-Geräte wird die Verwendung einer microSD-Speicherkarte empfohlen. Anmerkung: • Die Kameraeinheit wurde zur Verdeutlichung links in der Abbildung weggelassen. MIC-Anschlussklemme SD ON/OFF-Taste...
  • Page 67 Schritt 1 Vorbereitungen „ Die Vordere Abdeckung abnehmen. Einsatz (Zubehör) Haltedraht...
  • Page 68 „ Entfernen Sie das RJ45-Ethernet-Kabel für einfache Installation. RJ45-Ethernet-Kabel für einfache Installation Einsatz (Zubehör) ① ① ② ② ②...
  • Page 69 Verwenden Sie es nicht für die aktuelle Installation. „ Entfernen Sie das Innengehäuse...
  • Page 70 „ Beim Deaktivieren des eingebauten Mikrofons Anmerkung: • Um die Funktion des eingebauten Mikrofons während der Installation vollständig zu deaktivieren, müssen Sie den Steckverbinder des eingebauten Mikrofons abziehen. Entfernen Sie nicht das eingebaute Mikrofon selbst. • Sichern Sie den Mikrofonkabelbaum mit Klebeband oder anderen Mitteln, um zu verhindern, dass er während der Installation eingeklemmt wird.
  • Page 71 Schritt 2 „ Überprüfen Sie die Einbaufläche und legen Sie anschließend die Befestigungsposition fest. 75 mm Decke Kabelzugangsloch ø25,4 mm 50 mm 30 mm 84 mm 104 mm • Sichern Sie die Kamera mit zwei Montageschrauben an der Decke, wie in den Abbildungen A bis D gezeigt.
  • Page 72 Schritt 2 (Fortsetzung) Rechte Seite Linke Seite 79 mm 79 mm 36 mm 36 mm 66,5 mm 66,5 mm 92 mm • Sichern Sie die Kamera mit zwei Montageschrauben an der Decke, wie in den Abbildungen E bis H gezeigt.
  • Page 73 Schritt 2 (Fortsetzung) Anmerkung: • Die Abbildungen in diesem Dokument dienen zur Erläuterung der Kamerabefestigung, so dass Loch A in der Decke ist und die Löcher E an der rechten und linken Wand. „ Entfernen Sie die Montagegummis aus den Schraubenlöchern, die zur Befestigung verwendet werden sollen.
  • Page 74 Schritt 2 (Fortsetzung) „ Bringen Sie die Buchsen an (Zubehör). 15 mm bis 20 mm Wasserdichtem Band (Kamerazubehör)
  • Page 75 Schritt 3 „ RJ45-Ethernetkabel RJ45-Kappe (Zubehör) Innen Tülle (Zubehör) Mitte Außen Wiederverwenden ø5 mm - ø8,5 mm Außen Innen 150 mm...
  • Page 76 „ Bei Verwendung des E/A-Kabels (WV-QCA501A: Option) Anmerkung: • Wenn Sie die EXT I/O-Klemme, den Audioeingang und Audioausgang verwenden, benötigen Sie ein Multikabel (Option: WV-QCA501A). E/A-Kabel WV-QCA501A (Option) < 1 m (Mikro) Audio Ein < 10 m (Leitung) (Weiß) Audio Aus <...
  • Page 77 „ Bei Verwendung des Monitorkabels Pin-Buchsenkappe (Zubehör) Innen Tülle (Zubehör) Mitte Außen ø3 mm - Wiederverwenden ø5 mm 70 mm Wasserdichtem Band (Zubehör) • Das wasserdichte Band auf 20 mm etwa die doppelte Länge dehnen, die verwendet werden soll. ø5 mm - ø8,5 mm Außen Innen...
  • Page 78 Schritt 4 „ Bei Verwendung des Monitorkabels und/oder E/A-Kabels Werkszustand Verwendung des EXT I/O-Kabels Verwendung des Monitorkabels Verwendung beider Kabel...
  • Page 79 Schritt 5 EXT I/O-Kabel Monitorkabel RJ45-Ethernetkabel Außen Innen...
  • Page 80: Linke Seite

    Schritt 6 Anmerkung: • Die Abbildungen in diesem Dokument dienen zur Erläuterung der Kamerabefestigung, so dass Loch A in der Decke ist und die Löcher E an der rechten und linken Wand. Decke Entfernen Sie das wasserdichte Band Stellen Sie sicher, dass die Buchsen angebracht sind.
  • Page 81 Schritt 7 EXT I/O-Kabel Monitorkabel RJ45-Ethernetkabel Haken Haken E/A-Kabelanschlussklemme • Umgehen Sie die Haken links und rechts, führen Sie das Innengehäuse von oben ein und befestigen Sie es mit Schrauben. Haken Einsatz (Zubehör) Empfohlenes Anzugsmoment: Haken 0,78 N·m...
  • Page 82 Schritt 8 →Strom Ein (PoE) • User manual “Focus adjustment” • Website für technische Informationen “IP Setting Software” <Kontroll-Nr.: C0123> oder “i-PRO Configuration Tool(iCT)” <Kontroll-Nr.: C0133> “Extra optical zoom” <Kontroll-Nr.: C0124> “Camera images that appear to overlap” <Kontroll-Nr.: C0128> YAW: ±5°...
  • Page 83 Schritt 9 • Wenn eine Schutzfolie auf dem Objektiv oder in der Glockenabdeckung angebracht ist, entfernen Sie sie. Haltedraht Einsatz (Zubehör) Empfohlenes Anzugsmoment: 1,2 N·m...
  • Page 84 Schritt 10 • Denken Sie schließlich daran, wasserdichtes Material um die Kamera herum aufzutragen und den Spalt zwischen der Einbaufläche und der Kamera damit auszufüllen. • Entfernen Sie nach Abschluss der Abdichtung die Schutzfolie außen auf der Glockenabdeckung.
  • Page 85 Authorised Representative in EU: i-PRO EMEA B.V. Laarderhoogtweg 25, 1101 EB Amsterdam, Netherlands Tokyo, Japan i-PRO EMEA B.V. UK Branch https://www.i-pro.com/ 1010 Cambourne Business Park, Cambridgeshire CB23 6DP © i-PRO Co., Ltd. 2024...
  • Page 86 Smaltimento di vecchie apparecchiature e batterie usate Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi di raccolta e smaltimento Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere smaltiti come rifiuti urbani ma deve essere effettuata una raccolta separata.
  • Page 87 Spiegano quali disposizioni osservare obbligatoriamente per evitare lesioni alle persone e danni materiali. Le dichiarazioni sulla sicurezza comuni a tutti i modelli di telecamera di rete i-PRO sono pubblicate sul sito web accessibile dal codice a barre bidimensionale sulla destra. Non esitare a consultarle.
  • Page 88: Precauzioni Per L'installazione

    Precauzioni per l’installazione i-PRO Co., Ltd. non potrà essere considerata responsabile per danni patrimoniali e/o non patrimoniali a cose e/o persone derivanti da installazione o funzionamento eseguiti in modo non conforme al presente documento. „ Al fine di prevenire ferite, questo prodotto deve essere montato saldamente su una superficie di installazione in conformità...
  • Page 89 „ VCCIについて この装置は、クラスA機器です。この装置を住宅環境で使用すると電波妨害を引き起こすことがあり ます。この場合には使用者が適切な対策を講ずるよう要求されることがあります。 VCCI-A „ Riguardo all’elettricità statica Prima di installare o rimuovere questo prodotto, accertarsi di toccare oggetti metallici per scaricare l’elettricità statica dal proprio corpo.
  • Page 90: Dati Tecnici

    Dati tecnici Alimentazione* 12 V CC PoE (conforme a IEEE802.3af) Consumo di potenza* 12 V CC: 1,1 A / circa 12,6 W PoE 48 V CC: 240 mA / circa 11,5 W (Dispositivo classe 0) Ambiente di funzionamento Temperatura ambiente di funzionamento: Da –40 °C a +55 °C* (Range di accensione: Da –20 °C a +55 °C) Umidità...
  • Page 91: Accessori Standard

    Accessori standard Important Safety Instructions ......1 pz. Punta ×1 (chiave esagonale, dimensione della vite Passacavo ×2* 6,35 mm T20) (di cui 1 di scorta) Cappuccio RJ45 ×1 Cappuccio pin jack ×1 Cavo Ethernet RJ45 per Nastro impermeabilizzante montaggio facile* ×1 ×1 Boccola ×8 *1 Il cavo Ethernet RJ45 per montaggio facile è...
  • Page 92 Procedura di installazione ☞ Technical Support Video Parti e funzioni Cavo Ethernet RJ45 Cavo I/O (WV-QCA501A) Coperchio della base Coperchio anteriore Cavo del monitor Gommino di Gommino di Coperchio a Foro per microfono cupola montaggio montaggio incorporato (2 punti: destra) (2 punti: sinistra) FRONTE PARTE POSTERIORE...
  • Page 93 Custodia interna Unità telecamera Microfono incorporato Cavo ausiliario installato Coperchio anteriore Nota: • Nell’illustrazione sopra, il passacavo per il cavo Ethernet RJ45 (accessorio) è collegato.
  • Page 94 (rosso) Microfono incorporato • Fare riferimento a “Format” nella “User manual”. • Si consiglia di utilizzare una scheda di memoria microSD per dispositivi i-PRO. Nota: • L’unità telecamera viene omessa dall’illustrazione a sinistra per scopi esplicativi. Terminale di collegamento MIC...
  • Page 95 Passaggio 1 Preparativi „ Rimuovere il coperchio anteriore. Punta (accessorio) Cavo ausiliario installato...
  • Page 96 „ Rimuovere il cavo Ethernet RJ45 per montaggio facile. Cavo Ethernet RJ45 per montaggio facile Punta (accessorio) ① ① ② ② ②...
  • Page 97 Non utilizzare per l’installazione effettiva. „ Rimuovere la custodia interna...
  • Page 98 „ Quando si disattiva la funzione del microfono incorporato Nota: • Per disattivare completamente la funzione del microfono incorporato a causa dei requisiti di installazione, rimuovere il connettore del microfono incorporato. Non rimuovere il microfono incorporato vero e proprio. • Fissare il cablaggio del microfono con nastro o altri metodi per evitare che venga schiacciato durante l’installazione.
  • Page 99 Passaggio 2 „ Controllare la superficie di installazione e determinare la posizione di fissaggio. 75 mm Soffitto Foro di accesso per cavi ø25,4 mm 50 mm 30 mm 84 mm 104 mm • Utilizzare due viti di montaggio per fissare la telecamera al soffitto, come mostrato nelle illustrazioni da A a D.
  • Page 100 Passaggio 2 (continuazione) Parte laterale sinistra Parte laterale destra 79 mm 79 mm 36 mm 36 mm 66,5 mm 66,5 mm 92 mm • Utilizzare due viti di montaggio per fissare la telecamera al soffitto, come mostrato nelle illustrazioni da E a H.
  • Page 101 Passaggio 2 (continuazione) Nota: • Le illustrazioni del presente documento spiegano come fissare la telecamera in modo che il foro A si trovi sul soffitto e i fori E si trovino sulle pareti sinistra e destra. „ Rimuovere i gommini di montaggio dai fori delle viti da fissare. „...
  • Page 102 Passaggio 2 (continuazione) „ Fissare le boccole (accessorio). 15 mm a 20 mm Nastro impermeabilizzante (accessorio della telecamera)
  • Page 103 Passaggio 3 „ Cavo Ethernet RJ45 Cappuccio RJ45 (accessorio) Interno Passacavo (accessorio) Centro Esterno Riutilizzo ø5 mm - ø8,5 mm Esterno Interno 150 mm...
  • Page 104 „ Quando si utilizza il cavo I/O (WV-QCA501A: optional) Nota: • Quando si utilizza il terminale EXT I/O, l’ingresso audio e l’uscita audio, è necessario un cavo multiplo (optional: WV-QCA501A). Cavo I/O WV-QCA501A (optional) < 1 m (Microfono) Ingresso audio <...
  • Page 105 „ Quando si utilizza il cavo del monitor Cappuccio pin jack (accessorio) Interno Passacavo (accessorio) Centro Esterno ø3 mm - Riutilizzo ø5 mm 70 mm Nastro imper- meabilizzante (accessorio) 20 mm • Tirare il nastro impermeabiliz- zante fino a raggiungere circa il doppio della lunghezza da ø5 mm - ø8,5 mm utilizzare.
  • Page 106 Passaggio 4 „ Quando si utilizza il cavo del monitor e o il cavo I/O Condizione di fabbrica Utilizzare il cavo EXT I/O Utilizzare il cavo del monitor Utilizzare entrambi i cavi...
  • Page 107 Passaggio 5 Cavo EXT I/O Cavo del monitor Cavo Ethernet RJ45 Esterno Interno...
  • Page 108 Passaggio 6 Nota: • Le illustrazioni del presente documento spiegano come fissare la telecamera in modo che il foro A si trovi sul soffitto e i fori E si trovino sulle pareti sinistra e destra. Soffitto Rimuovere il nastro impermeabilizzante Assicurarsi che le boccole siano fissate.
  • Page 109 Passaggio 7 Cavo EXT I/O Cavo del monitor Cavo Ethernet RJ45 Gancio Gancio Terminale di collegamento del cavo I/O • Evitare i ganci a sinistra e a destra, inserire la custodia interna dall’alto rispetto ad essi e fissarla con le viti. Punta (accessorio) Gancio Coppia di torsione...
  • Page 110 →Accensione (PoE) • User manual “Focus adjustment” • Sito web di informazioni tecniche “IP Setting Software” <Control No.: C0123> “i-PRO Configuration Tool(iCT)” <Control No.: C0133> “Extra optical zoom” <Control No.: C0124> “Camera images that appear to overlap” <Control No.: C0128>...
  • Page 111 Passaggio 9 • Se è presente una pellicola di protezione sull’obiettivo o all’interno del coperchio a cupola, rimuoverla. Cavo ausiliario installato Punta (accessorio) Coppia di torsione dell’avvitamento consigliata: 1,2 N·m...
  • Page 112 Passaggio 10 • Infine, assicurarsi di applicare un elemento di impermeabilizzazione intorno alla telecamera per riempire lo spazio tra la superficie di installazione e la telecamera. • Dopo aver completato l’impermeabilizzazione, rimuovere la pellicola di protezione che ricopre l’esterno del coperchio a cupola.
  • Page 113: Guía De Instalación

    Authorised Representative in EU: i-PRO EMEA B.V. Laarderhoogtweg 25, 1101 EB Amsterdam, Netherlands Tokyo, Japan i-PRO EMEA B.V. UK Branch https://www.i-pro.com/ 1010 Cambourne Business Park, Cambridgeshire CB23 6DP © i-PRO Co., Ltd. 2024...
  • Page 114 Eliminación de Aparatos Viejos y de Pilas y Baterías Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado Estos símbolos en los productos, su embalaje o en los documentos que los acompañen significan que los productos eléctricos y electrónicos y pilas y baterías usadas no deben mezclarse con los residuos domésticos.
  • Page 115 Para evitar daños a las personas y a la propiedad, se explica lo que es imprescindible tener en cuenta. Las declaraciones de seguridad comunes a todos los modelos de cámaras de red i-PRO se publican en el sitio web vinculado desde el código de barras bidimensional de la derecha. Asegúrese de confirmarlo todo.
  • Page 116: Precauciones Para La Instalación

    Precauciones para la instalación i-PRO Co., Ltd. no se hace responsable de lesiones o daños a la propiedad que resulten de fallos derivados de una incorrecta instalación o funcionamiento que no se ajuste con esta documentación. „ Con el fin de evitar lesiones, el producto debe ser instalado de forma segura en una superficie de instalación de acuerdo con la Guía de instalación.
  • Page 117 „ VCCIについて この装置は、クラスA機器です。この装置を住宅環境で使用すると電波妨害を引き起こすことがあり ます。この場合には使用者が適切な対策を講ずるよう要求されることがあります。 VCCI-A „ Acerca de la electricidad estática Antes de instalar o desinstalar este producto, asegúrese de tocar un objeto metálico para descargar la electricidad estática de su cuerpo.
  • Page 118: Especificaciones

    Especificaciones Valores de alimentación* 12 V CC PoE (Compatible con IEEE802.3af) Consumo de energía* 12 V CC: 1,1 A / aprox. 12,6W PoE 48 V CC: 240 mA / aprox. 11,5 W (dispositivo de clase 0) Entorno de operación Temperatura ambiental de funcionamiento: –40 °C a +55 °C* (Margen de conexión de la alimentación: –20 °C a +55 °C)
  • Page 119: Accesorios Estándar

    Accesorios estándar Important Safety Instructions ......1 pieza Broca ×1 (llave hexagonal, tamaño de tornillo de Aislador ×2* Tapa de la toma de clavija 6,35 mm T20) (1 de ellas de repuesto) Tapa RJ45 ×1 ×1 Cable Ethernet RJ45 para un fácil equipamiento* ×1 Cinta impermeable ×1 Buje ×8 *1 El cable Ethernet RJ45 para un fácil equipamiento está...
  • Page 120: Procedimiento De Instalación

    Procedimiento de instalación ☞ Technical Support Video Partes y funciones Cable de Ethernet Cable de E/S RJ45 (WV-QCA501A) Cubierta de la base Cubierta frontal Cable del monitor Cubierta del Goma de montaje Goma de montaje Orificio del micrófono domo (2 lugares: derecha) (2 lugares: izquierda) incorporado FRENTE...
  • Page 121 Caja interior Unidad de cámara Micrófono incorporado Cable auxiliar instalado Cubierta frontal Nota: • En la ilustración anterior, el aislador para el cable de Ethernet RJ45 (accesorio) está conectado.
  • Page 122 • Consulte la sección “Format” en “User manual”. • Se recomienda usar una tarjeta de memoria microSD para dispositivos i-PRO. Nota: • La unidad de cámara se omite en la ilustración de la izquierda a efectos explicativos. Terminal de conexión del MIC Botón SD ON/OFF...
  • Page 123 Paso 1 Preparativos „ Quite la cubierta frontal. Broca (accesorio) Cable auxiliar instalado...
  • Page 124 „ Retire el cable Ethernet RJ45 para un fácil equipamiento. Cable Ethernet RJ45 para un fácil equipa- miento Broca (accesorio) ① ① ② ② ②...
  • Page 125 No lo utilice para la instalación real. „ Retire la caja interior...
  • Page 126 „ Al desactivar la función de micrófono incorporado Nota: • Para desactivar completamente la función de micrófono incorporado debido a los requisitos de instalación, retire el conector del micrófono incorporado. No retire el propio micrófono incorporado. • Asegure el mazo de cables del micrófono con cinta adhesiva u otros métodos para evitar que se pellizque durante la instalación.
  • Page 127 Paso 2 „ Compruebe la superficie de instalación y, a continuación, determine la posición de fijación. 75 mm Techo Orificio de acceso de cable 25,4 mmø 50 mm 30 mm 84 mm 104 mm • Utilice dos tornillos de montaje para fijar la cámara al techo como se muestra en las ilustraciones A a D.
  • Page 128 Paso 2 (continuación) Lado izquierdo Lado derecho 79 mm 79 mm 36 mm 36 mm 66,5 mm 66,5 mm 92 mm • Utilice dos tornillos de montaje para fijar la cámara al techo como se muestra en las ilustraciones E a H.
  • Page 129 Paso 2 (continuación) Nota: • Las ilustraciones de este documento sirven para explicar cómo fijar la cámara de modo que el orificio A esté en el techo y los orificios E en las paredes izquierda y derecha. „ Retire las gomas de montaje de los orificios de los tornillos a fijar. „...
  • Page 130 Paso 2 (continuación) „ Fije los bujes (accesorio). 15 mm a 20 mm Cinta impermeable (accesorio de la cámara)
  • Page 131 Paso 3 „ Cable de Ethernet RJ45 Tapa RJ45 (accesorio) Dentro Aislador (accesorio) Central Exterior Reutilizar 5 mmø - 8,5 mmø Exterior Dentro 150 mm...
  • Page 132 „ Al usar el cable de E/S (WV-QCA501A: opcional) Nota: • Cuando se utiliza el terminal EXT I/O, la entrada de audio y la salida de audio, se requiere un cable múltiple (opción: WV-QCA501A). Cable de E/S WV-QCA501A (opcional) < 1 m (micrófono) Entrada de audio <...
  • Page 133 „ Al usar el cable del monitor Tapa de la toma de clavija (accesorio) Aislador Dentro (accesorio) Central Exterior 3 mmø - Reutilizar 5 mmø 70 mm Cinta imper- meable (accesorio) • Estire la cinta impermeable 20 mm aproximadamente el doble de la longitud que se usará.
  • Page 134 Paso 4 „ Al usar el cable del monitor y/o el cable de E/S Condición de fábrica Utilice el cable de EXT I/O Utilice el cable del monitor Utilice los dos cables...
  • Page 135 Paso 5 Cable de EXT I/O Cable del monitor Cable de Ethernet RJ45 Exterior Dentro...
  • Page 136: Lado Izquierdo

    Paso 6 Nota: • Las ilustraciones de este documento sirven para explicar cómo fijar la cámara de modo que el orificio A esté en el techo y los orificios E en las paredes izquierda y derecha. Techo Retire la cinta impermeable Asegúrese de que los bujes estén fijados.
  • Page 137 Paso 7 Cable de EXT I/O Cable del monitor Cable de Ethernet RJ45 Gancho Gancho Terminal de conexión del cable de E/S • Evitando los ganchos de la izquierda y la derecha, inserte la caja interior por encima de ellos y fíjela con tornillos.
  • Page 138 • User manual “Focus adjustment” • Sitio web de información técnica “IP Setting Software” <N.º de control: C0123> “i-PRO Configuration Tool(iCT)” <N.º de control: C0133> “Extra optical zoom” <N.º de control: C0124> “Camera images that appear to overlap” <N.º de control: C0128>...
  • Page 139 Paso 9 • Si hay película protectora en el objetivo o en el interior de la cubierta del domo, retírela. Cable auxiliar instalado Broca (accesorio) Torsión de apriete recomendada: 1,2 N·m...
  • Page 140 Paso 10 • Por último, asegúrese de aplicar impermeabilizante alrededor de la cámara para rellenar el hueco entre la superficie de instalación y la cámara. • Una vez finalizada la impermeabilización, retire la película protectora que cubre el exterior de la cubierta del domo.
  • Page 141: Руководство По Монтажу

    изделия в пределах, когда это не помешает нормальному использованию по причине улучшения изделия. Authorised Representative in EU: i-PRO EMEA B.V. Laarderhoogtweg 25, 1101 EB Amsterdam, Netherlands Tokyo, Japan i-PRO EMEA B.V. UK Branch https://www.i-pro.com/ 1010 Cambourne Business Park, Cambridgeshire CB23 6DP © i-PRO Co., Ltd. 2024...
  • Page 142 6. полібромдефенілові ефіри (PBDE) – не перевищує 0,1 % ваги речовини або в концентрації до 1000 частин на мільйон. Информация об изделии Страна-производитель Сделано в Китае Название производителя i-PRO Co., Ltd. Местонахождение производителя 2-15-1 Конан, Минато-ку, Токио 108-6014 Япония Год/месяц производства Первая буква серийного номера изделия указывает две последние цифры года: пример) 2001: A, 2002: B, …...
  • Page 143: Меры Предосторожности

    Меры предосторожности Во избежание нанесения вреда людям и материального ущерба объясняются требования, которые необходимо неукоснительно соблюдать. Положения техники безопасности, общие для всех моделей сетевых камер i-PRO, размещены на веб-сайте, ссылку на который содержит двухмерный штрих-код справа. Пожалуйста, не забудьте просмотреть его.
  • Page 144: Меры Предосторожности При Монтаже

    Меры предосторожности при монтаже i-PRO Co., Ltd. не несет ответственности за травмы и материальный ущерб, причиненные вследствие неправильной установки или эксплуатации не в соответствии с данной документацией. „ Чтобы предотвратить травмы, изделие должно быть надежно установлено на поверхности установки согласно руководству по монтажу.
  • Page 145 „ Этикетка классификации оборудования и источника питания См. идентифицирующую этикетку на задней стороне данного устройства для получения информации о классификации устройства, источнике питания и других данных. „ VCCIについて この装置は、クラスA機器です。この装置を住宅環境で使用すると電波妨害を引き起こすことがあり ます。この場合には使用者が適切な対策を講ずるよう要求されることがあります。 VCCI-A „ О статическом электричестве Прежде чем устанавливать или снимать данное изделие, обязательно коснитесь металлических объектов, чтобы...
  • Page 146: Технические Характеристики

    Технические характеристики Питание* Пост.т. 12 V PoE (IEEE802.3af-совместимое) Потребляемая мощность* Пост.т. 12 V: 1,1 А / прибл. 12,6 W PoE Пост.т. 48 V: 240 mA/ прибл. 11,5 W (устройство класса 0) Условия эксплуатации Температура окружающей среды при эксплуатации: –40 °C до +55 °C* (Диапазон...
  • Page 147 Стандартные аксессуары Important Safety Instructions ..........1 шт. Наконечник ×1 (шестигранный ключ, размер Втулка ×2* Колпачок контактного винта 6,35 mm T20) (1 из них запасной) Колпачок RJ45 ×1 разъема ×1 Кабель Ethernet RJ45 для Гидроизоляционная лента удобной комплектации* ×1 ×1 Втулка ×8 *1 Кабель...
  • Page 148: Процесс Установки

    ☞ Technical Support Video Процесс установки Части и функции Кабель Ethernet RJ45 Кабель входа/выхода (WV-QCA501A) Крышка основания Передняя крышка Кабель монитора Установочное Установочное Крышка купола Отверстие для встроенного резиновое кольцо резиновое кольцо микрофона (в 2 местах: справа) (в 2 местах: слева) СПЕРЕДИ...
  • Page 149 Внутренний кожух Камера Встроенный микрофон Установленный дополнительный провод Передняя крышка Замечание: • На иллюстрации выше втулка для кабеля Ethernet RJ45 (аксессуар) установлена.
  • Page 150 ② Слышен звук щелчка. Индикатор работы (красный) Встроенный микрофон • См. раздел “Format” в “User manual”. • Для устройств i-PRO рекомендуется использовать карту памяти microSD. Замечание: • На иллюстрации слева камера не показана для наглядности. Разъем подключения MIC Кнопка SD ON/OFF : Горит...
  • Page 151 Шаг 1 Подготовка „ Удалите переднюю крышку. Наконечник (аксессуар) Установленный допол- нительный провод...
  • Page 152 „ Снимите кабель Ethernet RJ45 для удобной комплектации. Кабель Ethernet RJ45 для удобной комплектации Наконечник (аксессуар) ① ① ② ② ②...
  • Page 153 Не используйте для фактической установки. „ Снимите внутренний кожух...
  • Page 154 „ При отключении функции встроенного микрофона Замечание: • Чтобы полностью отключить функцию встроенного микрофона по причине требований к установке, отсоедините разъем встроенного микрофона. Не снимайте сам встроенный микрофон. • Закрепите жгут микрофона скотчем или другим способом, чтобы предотвратить его защемление во...
  • Page 155 Шаг 2 „ Проверьте поверхность установки, а затем определите положение крепления. 75 mm Потолок Отверстие для доступа к кабелю ø25,4 mm 50 mm 30 mm 84 mm 104 mm • С помощью двух установочных винтов закрепите камеру на потолке, как показано на иллюстрациях...
  • Page 156 Шаг 2 (продолжение) Левая сторона Правая сторона 79 mm 79 mm 36 mm 36 mm 66,5 mm 66,5 mm 92 mm • С помощью двух установочных винтов закрепите камеру на потолке, как показано на иллюстрациях E-H.
  • Page 157 Шаг 2 (продолжение) Замечание: • Иллюстрации в этом документе объясняют, как закрепить камеру так, чтобы отверстие A находилось на потолке, а отверстия E на левой и правой стенах. „ Снимите установочные резиновые кольца с отверстий под винты для крепления. „ Отметьте отверстия под винты (в 4 местах) для крепления.
  • Page 158 Шаг 2 (продолжение) „ Установите втулки (аксессуар). 15 mm до 20 mm Гидроизоляционная лента (аксессуар камеры)
  • Page 159 Шаг 3 „ Кабель Ethernet RJ45 Колпачок RJ45 (аксессуар) Внутри Втулка (аксессуар) Центр Внешняя сторона Повторное использование ø5 mm - ø8,5 mm Внешняя сторона Внутри 150 mm...
  • Page 160 „ При использовании кабеля ввода-вывода (WV-QCA501A: опция) Замечание: • При использовании разъема EXT I/O, аудиовхода и аудиовыхода требуется мультикабель (опция: WV-QCA501A). Кабель входа/выхода WV-QCA501A (опция) < 1 m (Микрофон) Аудиовход < 10 m (Линия) (белая) Аудиовыход < 10 m (черный) 4-контактный...
  • Page 161 „ При использовании кабеля монитора Колпачок контактного разъема (аксессуар) Втулка Внутри (аксессуар) Центр Внешняя сторона Повторное ø3 mm - использование ø5 mm 70 mm Гидроизоля- ционная лента (аксессуар) • Натяните гидроизоляци- 20 mm онную пленку примерно вдвое по сравнению с ее ø5 mm - ø8,5 mm длиной.
  • Page 162 Шаг 4 „ При использовании кабеля монитора и/или кабеля входа/ выхода Состояние при поставке с Используйте кабель завода EXT I/O Используйте кабель Используйте оба кабеля монитора...
  • Page 163 Шаг 5 Кабель EXT I/O Кабель монитора Кабель Ethernet RJ45 Внешняя сторона Внутри...
  • Page 164 Шаг 6 Замечание: • Иллюстрации в этом документе объясняют, как закрепить камеру так, чтобы отверстие A находилось на потолке, а отверстия E на левой и правой стенах. Потолок Снимите гидроизоляционную ленту Убедитесь, что установлены втулки. Втулка Миним. прочность на выдергивание: 196 N/на...
  • Page 165 Шаг 7 Кабель EXT I/O Кабель монитора Кабель Ethernet RJ45 Крючок Крючок Кабельный разъем ввода/вывода • Обходя крючки слева и справа, вставьте внутренний кожух сверху и закрепите его винтами. Крючок Наконечник (аксессуар) Рекомендуемый крутящий момент при Крючок затяжке винтов: 0,78 N·m...
  • Page 166 →Включить Питание (PoE) • User manual “Focus adjustment” • Веб-сайт технической информации “IP Setting Software” <Контрольный №: C0123> или “i-PRO Configuration Tool(iCT)” <Контрольный №: C0133> “Extra optical zoom” <Контрольный №: C0124> “Camera images that appear to overlap” <Контрольный №: C0128> YAW: ±5°...
  • Page 167 Шаг 9 • Если на объективе или внутри крышки купола имеется защитная пленка, снимите ее. Установленный дополнительный провод Наконечник (аксессуар) Рекомендуемый крутящий момент при затяжке винтов: 1,2 N·m...
  • Page 168 Шаг 10 • В заключение нанесите гидроизоляцию вокруг камеры, чтобы заполнить зазор между поверхностью установки и камерой. • После завершения гидроизоляции удалите защитную пластину, покрывающую снаружи крышку купола.

Table of Contents