Adjustable vertical rack without vertical panel (6 pages)
Summary of Contents for cinetto PS40.1
Page 1
PS40.1 Sistema complanare Coplanar system Système complanaire Frontbündiges Schiebetürsystem für große Schränke Sistema coplanario para grandes armarios Istruzioni di montaggio Assembly instructions Instructions de montage Montageanleitungen Instrucciones des ensamblaje...
Page 2
Italiano English Français Tutte le misure espresse in questo All dimensions in this leafl et are stated in Toutes les mesures indiquées dans opuscolo sono in millimetri. millimeters. cette brochure sont en millimètres. ATTENZIONE WARNING AVERTISSEMENT Non utilizzare spray ed oli anti frizione Do not use any anti-friction oil or grease Ne pas utiliser de spray ni d’huile anti o sblocca fi...
Page 3
OVERLAPPING OF THE DOOR LB = 2WA + X – 2S WA = (LB – X + 2S) / 2 S = 0 PS40.1-2 ante LB = 1788 MIN X = 4 MIN X = 4 MIN X = 4 MIN...
Page 4
LB = 3WA + 2X – 2S WA = (LB – 2X + 2S) / 3 S = 0 TOTAL OVERLAPPING OF THE DOOR PS40.1-3 ante LB = 3910 MIN X = 4 MIN X = 4 MIN X = 4 MIN...
Page 5
X = 890 - WA + S WA = 600 ÷ 890 ABBREVIAZIONI: = sormonto sul fi anco WA = larghezza anta = mancato sormonto ABBREVIATIONS: = overlapp on the side panel WA = door width = overlapp missing PS40.1 Assembly Instructions Cinetto...
Page 6
Se la larghezza dell’anta è inferiore a 890 mm si perderà il sormonto (X). If the door width is less than 890 mm, the overlap (X) will be missing. Si la largeur de la porte est inférieure à 890 mm, le chevauchement (X) sera absent. Wenn die Türbreite weniger als 890 mm beträgt, fehlt die Überlappung (X).
Page 7
La referencia inicial para moler ou hacer agujeros en las puertas, es siempre el centro de la puerta, cualquiera que sea su anchura. MIN - MAX WA = 888 ÷ 1800 WA = 888 ÷ 1800 68,5 PS40.1 Assembly Instructions Cinetto...
Page 8
Il riferimento iniziale per effettuare le fresature è sempre il centro dell’anta, qualsiasi sia la sua larghezza. The starting reference for making the milling / or drilling of the doors, is always the center of the door, whatever its width is. La référence initiale pour effectuer le fraisage/ ou perçage de las portes, est toujours le centre de la porte, quelle que soit sa largeur.
Page 9
La referencia inicial para moler ou hacer agujeros en las puertas, es siempre el centro de la puerta, cualquiera que sea su anchura. MIN - MAX 146,5 WA = 1298 ÷ 1800 WA = 1298÷ 1800 PS40.1 Assembly Instructions Cinetto...
Page 10
Il riferimento iniziale per effettuare le fresature è sempre il centro dell’anta, qualsiasi sia la sua larghezza. The starting reference for making the milling / or drilling of the doors, is always the center of the door, whatever its width is. La référence initiale pour effectuer le fraisage/ ou perçage de las portes, est toujours le centre de la porte, quelle que soit sa largeur.
Page 11
La referencia inicial para moler ou hacer agujeros en las puertas, es siempre el centro de la puerta, cualquiera que sea su anchura. MIN - MAX WA = 1298 ÷ 1800 WA = 1298 ÷ 1800 45,5 117,5 PS40.1 Assembly Instructions Cinetto...
Page 12
Il riferimento iniziale per effettuare le fresature è sempre il centro dell’anta, qualsiasi sia la sua larghezza. The starting reference for making the milling / or drilling of the doors, is always the center of the door, whatever its width is. La référence initiale pour effectuer le fraisage/ ou perçage de las portes, est toujours le centre de la porte, quelle que soit sa largeur.
Page 14
Istruzioni di montaggio Assembly instructions Instructions de montage Montageanleitungen Instrucciones des ensamblaje PS40.1 PS40.2...
Page 15
Left - red Right - blue Left - red Right - blue Left - red Right - blue PS40.1 Assembly Instructions Cinetto...
Page 16
Left - red Right - blue Left - red Right - blue...
Page 17
Positionierung und Befestigung der oberen Aufschläge. Posicionamiento y fi jación de los topes superiores. Left - red d = WA / 2 - S - 400 Right - blue d = WA / 2 - S - 400 PS40.1 Assembly Instructions Cinetto...
Page 18
Left - red Right - blue d = WA / 2 – S – 604 Left - red X = 4 MIN X = 4 MIN d1 = WA + WA / 2 + X - S - 214 Right - blue X = 4 MIN X = 4 MIN d1 = WA + WA / 2 + X - S - 214...
Page 19
Positionierung und Befestigung des Dämpfungssystems. Posicionamiento y fi jación del sistema de amortización en abertura. Right - blue Left - red Left - red Right - blue Left - red Right - blue Left - red Right - blue PS40.1 Assembly Instructions Cinetto...
Page 20
Left - red Right - blue Left - red Left - red Right - blue Left - red Right - blue Right - blue Left - red Left - red Right - blue Left - red Right - blue Right - blue Left - red Right - blue...
Page 22
Posizionamento e fi ssaggio dei fermi inferiori. Positioning and fi xing of the lower locks. Positionnement et fi xation des supports inférieurs. Positionierung und Befestigung der unteren Aufschläge. Posicionamiento y fi jación de los topes inferiores.
Page 23
= WA / 2 - S - 400 Left Right d = WA / 2 - S - 604 Left X = 4 MIN X = 4 MIN d1 = WA + WA / 2 + X - S - 214 PS40.1 Assembly Instructions Cinetto...
Page 24
Right X = 4 MIN X = 4 MIN d1 = WA + WA / 2 + X - S - 214 8 mm...
Page 25
N.B. The lower slide must be closed during the door hooking. N.B. La porte doit être accrocher avec le chariot fermé! N.B. Der untene Laufwagen muss zu sein, bevor die Tür angehakt wird! N.B. La puerta debe ser enganchada con el patin cerrado! PS40.1 Assembly Instructions Cinetto...
Page 26
3 mm 35 mm 25 mm 17 mm Distanza tra lo spigolo inferiore dell’anta e pavimento (17 mm, 25 mm, 35 mm). Distance between the door and the fl oor (17 mm, 25 mm, 35 mm). Distance entre l’arête inférieur de la porte et le sol (17 mm, 25 mm, 35 mm). Abstand zwischen der unteren Kante der Tür und den Boden.
Page 27
Fixer the rails au meuble selon le mode choise: 14a, 14b, 14c. Die Schienen an den Schrank nach Ihrer Wahl befestigen: 14a, 14b, 14c. Fijar las guías al mueble según vuestra elección: 14a, 14b, 14c. 33,5 33,5 33,5 PS40.1 Assembly Instructions Cinetto...
Page 29
Open the upper slide before hanging the door. Ouvrir le patin supérieur avant d’accrocher la porte. Öffnen Sie den oberen Laufwagen vor dem Aufhängen der Tür. Abrir el patin superior antes de colgar la puerta. 3 mm PS40.1 Assembly Instructions Cinetto...
Page 30
4 mm RAIL DOOR DOOR -4 +6 mm Chiudere l’anta. Regolare il livello dell’anta portandolo a fi lo del binario superiore. Close the door. Adjust the level of the door, aligning it with the upper rail. Fermer la porte. Régler le niveau de la porte en la mettant à ras du rail supérieur. Schließen Sie die Tür.
Page 31
Hook the lower slide and fi x the screws. Accrocher le patin inférieur à la porte et fi xer les vis. Anhaken die untere Fuehrung an der Tür und die Schraube befestigen. Enganchar el patin inferior a la puerta y fi jar el tornillo. PS40.1 Assembly Instructions Cinetto...
Page 32
Posizionamento corretto del pattino inferiore. Correct positioning of the lower slide. Positionnement correct de le patin inférieur. Richtige Positionierung die untere Fuehrung . Posicionamiento correcto de el patin inferior. Anta regolata troppo in alto. Door adjusted too high. Porte réglé trop haut. Tür zu hoch eingestellt.
Page 33
Erst jetzt befestigen Sie wieder den unteren Türstopper. Die Türen müssen bei diesem Vorgang geschlossen bleiben. Solo llegados a este punto, vuelva a apretar el tope inferior. Para realizar esta operación las puertas deben están cerradas. PS40.1 Assembly Instructions Cinetto...
Page 34
Devi regolare nuovamente l’anta? Do You need to re-adjust the door? Devez Vous réajuster la porte? Müssen Sie die Tür noch wieder justieren? Es necesario que volver a ajustar la puerta? Ricordarsi di sbloccare i fermi inferiori e superiori prima di ulteriori regolazioni delle ante.
Page 35
Come smontare le ante. How to remove the doors. Comment enlever les portes. Wie die Türen entfernen. Cómo quitar las puertas. 8 mm 4 mm RAIL DOOR PS40.1 Assembly Instructions Cinetto...
Page 37
Comment faire pour déplacer la fi xation sur le chariot. Wie die Haken auf der Laufwagen zu bewegen. Como mover l’engance en el patin superior. 3 mm Left - red Left - red 3 mm Right - blue Right - blue PS40.1 Assembly Instructions Cinetto...
Need help?
Do you have a question about the PS40.1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers