cinetto PS70 Assembly Instructions Manual

Vertical sliding system for concealed doors
Table of Contents
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Safety Instructions
  • Consignes de Sécurité
  • Instrucciones de Seguridad
  • Avvertenze Prima Dell'installazione
  • Operazioni Iniziali
  • Istruzioni Per L'utilizzo
  • Manutenzione E Cura
  • Numero DI Serie
  • Instructions D'utilisation
  • Entretien et Soin
  • Numéro de Série
  • Wartung und Pflege
  • Operaciones Iniciales
  • Instrucciones de Uso
  • Mantenimiento y Cuidados
  • Preguntas Más Frecuentes
  • Número de Serie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 49

Quick Links

PS70
Sistema scorrevole per ante sali-scendi a scomparsa.
Vertical sliding system for concealed doors.
Système coulissant pour portes verticales rétractables.
Vertikal Schiebesystem für einziehbare Türen.
Sistema de puerta escamoteable vertical.
Istruzioni di montaggio
Assembly instructions
Instructions de montage
Montageanleitungen
Instrucciones des ensamblaje

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for cinetto PS70

  • Page 1 PS70 Sistema scorrevole per ante sali-scendi a scomparsa. Vertical sliding system for concealed doors. Système coulissant pour portes verticales rétractables. Vertikal Schiebesystem für einziehbare Türen. Sistema de puerta escamoteable vertical. Istruzioni di montaggio Assembly instructions Instructions de montage Montageanleitungen Instrucciones des ensamblaje...
  • Page 2 Italiano English Français Tutte le misure espresse in questo All dimensions in this leafl et are stated in Toutes les mesures indiquées dans opuscolo sono in millimetri. millimeters. cette brochure sont en millimètres. ATTENZIONE WARNING AVERTISSEMENT Non utilizzare spray ed oli anti frizione Do not use any anti-friction oil or grease Ne pas utiliser de spray ni d’huile anti o sblocca fi...
  • Page 3 Schede tecniche Data sheets Fiches techniques Datenblatt Ficha técnica PS70. Assembly Instructions Cinetto...
  • Page 4 Istruzioni di montaggio Assembly instructions Instructions de montage Montageanleitungen Instrucciones des ensamblaje...
  • Page 5 PS70. Assembly Instructions Cinetto...
  • Page 7 PS70. Assembly Instructions Cinetto...
  • Page 9 PS70. Assembly Instructions Cinetto...
  • Page 11 PS70. Assembly Instructions Cinetto...
  • Page 12 W 1800* = mm 1792 REGULAR kg 11 H = mm 587,5 version ±100 g *Dimensione anta telaio finita / Finished frame door size...
  • Page 13 W 1800* = mm 1792 LIGHT kg 6,5 H = mm 587,5 version ±100 g *Dimensione anta telaio finita / Finished frame door size PS70. Assembly Instructions Cinetto...
  • Page 14 W 2400* = mm 2392 REGULAR kg 14,5 H = mm 587,5 version ±100 g *Dimensione anta telaio finita / Finished frame door size...
  • Page 15 W 2400* = mm 2392 LIGHT kg 9,5 H = mm 587,5 version ±100 g *Dimensione anta telaio finita / Finished frame door size PS70. Assembly Instructions Cinetto...
  • Page 16 W 3000* = mm 2992 REGULAR kg 18,3 H = mm 587,5 version ±100 g *Dimensione anta telaio finita / Finished frame door size...
  • Page 17 PS70. Assembly Instructions Cinetto...
  • Page 18 6 mm...
  • Page 19 PS70. Assembly Instructions Cinetto...
  • Page 20 Plaque de verre Höhenverstellung Glasscheibe Regulación vertical Placa de vidrio Pannello di legno Wood panel Panneau de bois Holzplatte Panel de madera Cinetto F.lli S.r.l. Via Rossi, 5/A 35030 Rubano (PD) Italy Tel. +39 049 8977211 Fax +39 049 635822 www.cinetto.it info@cinetto.it...
  • Page 21 PS70 & B-moved Sistema scorrevole per ante sali-scendi a scomparsa. Vertical sliding system for concealed doors. Système coulissant pour portes verticales rétractables. Vertikal Schiebesystem für einziehbare Türen. Sistema de puerta escamoteable vertical. Istruzioni originali Original instructions Instructions originales Originalanleitung Instrucciones originales...
  • Page 22: Istruzioni Di Sicurezza

    Destinazione d’uso Il sistema di controllo Cinetto “B-Moved” deve essere esclusivamente impiegato per la movimentazione di ante scorrevoli di armadi o cabine armadio. Il limite di massa di ciascuna delle ante da movimentare, salvo diverse indicazioni, è indicato nelle specifi che tecniche del sistema scorrevole Cinetto cui è...
  • Page 23 EN 300 220-2 V3.1.1 Short Range Devices (SRD) operating in the frequency range 25 MHz to 1 000 MHz; Part 2: Harmonised Standard covering the essential requirements of article 3.2 of Directive 2014/53/EU for non specifi c radio equipment. PS70 & B-moved. Assembly Instructions Cinetto...
  • Page 24: Safety Instructions

    “B-Moved” control system by Cinetto is exclusively intended to move sliding doors for wardrobes or for walk-in closets. The maximum weight limit of each door, unless otherwise noted, is specifi ed on the technical datasheet of each compatible sliding system by Cinetto.
  • Page 25 EN 300 220-2 V3.1.1 Short Range Devices (SRD) operating in the frequency range 25 MHz to 1 000 MHz; Part 2: Harmonised Standard covering the essential requirements of article 3.2 of Directive 2014/53/EU for non specifi c radio equipment. PS70 & B-moved. Assembly Instructions Cinetto...
  • Page 26: Consignes De Sécurité

    La limite de masse de chacune des portes à déplacer, sauf indication contraire, est précisée dans les spécifi cations techniques du système coulissant Cinetto auquel il est associé. Le système doit être positionné à une hauteur résultant inaccessible à...
  • Page 27 EN 300 220-2 V3.1.1 Dispositifs à courte portée (SRD) fonctionnant dans la gamme de fréquences de 25 MHz à 1 000 MHz ; Partie 2 : Norme harmonisée couvrant les exigences essentielles de l’article 3.2 de la Directive 2014/53/UE pour les équipements radio non spécifi ques. PS70 & B-moved. Assembly Instructions Cinetto...
  • Page 28 Sofern keine anderen Angaben gemacht werden, ist die Gewichtsgrenze jeder zu bewegenden Tür in den technischen Daten des Cinetto Schiebesystems angegeben, an dem sie befestigt ist. Das System muss sich in einer Höhe befi nden, die für den Benutzer während des normalen Gebrauchs des Produkts nicht erreichbar ist.
  • Page 29 EN 300 220-2 V3.1.1 :Funkanlagen mit geringer Reichweite (SRD), die im Frequenzbereich 25 MHz bis 1 000 MHz arbeiten; Teil 2: Harmonisierte EN, die die wesentlichen Anforderungen nach Artikel 3.2 der EU-Richtlinie 2014/53/EU für unspezifi sche Funkgeräte enthält. PS70 & B-moved. Assembly Instructions Cinetto...
  • Page 30: Instrucciones De Seguridad

    El límite de masa de cada puerta que debe desplazarse, salvo indicaciones diferentes, se indica en las especifi caciones técnicas del sistema deslizable Cinetto con el que está combinado. El sistema debe ponerse a una altura a la que no pueda acceder el usuario durante el uso normal del producto.
  • Page 31 EN 300 220-2 V3.1.1 Dispositivos de corto alcance (SRD) operativos en un rango de frecuencia de 25 MHz a 1 000 MHz; Parte 2: Norma armonizada conforme a los requisitos esenciales del artículo 3.2 de la Directiva 2014/53/UE para equipo de radio no específi co. PS70 & B-moved. Assembly Instructions Cinetto...
  • Page 32 Italiano English Français Tutte le misure espresse in questo All dimensions in this leafl et are stated in Toutes les mesures indiquées dans opuscolo sono in millimetri. millimeters. cette brochure sont en millimètres. ATTENZIONE WARNING AVERTISSEMENT Non utilizzare spray ed oli anti frizione Do not use any anti-friction oil or grease Ne pas utiliser de spray ni d’huile anti o sblocca fi...
  • Page 33 Istruzioni di montaggio Assembly instructions Instructions de montage Montageanleitungen Instrucciones des ensamblaje PS70 & B-moved. Assembly Instructions Cinetto...
  • Page 35 Lock the screws onto the previously inserted square nuts (picture 1). Fixez les vis sur les écrous carrés précédemment insérés (schéma 1). Befestigen Sie die Schrauben an den zuvor eingesetzten Vierkantmuttern (Abbildung 1). Apriete los tornillos en las tuercas cuadradas previamente insertadas (imagen 1). PS70 & B-moved. Assembly Instructions Cinetto...
  • Page 36 REMOTE CONTROL CONFIGURATION...
  • Page 37 Dispositivo di comando standard (sempre incluso) Standard control device (always included) Dispositif de contrôle standard (toujours inclus) Fernbedienung (immer enthalten) Dispositivo de mando estándar (siempre incluido) PS70 & B-moved. Assembly Instructions Cinetto...
  • Page 38 Dispositivi di comando opzionali Optional control device Dispositif de commande Steuergeräte Dispositivos de mando...
  • Page 39 & BM01SE8B000002 Instructions inside the package BM01SE8B000002. BM01SE90000001 Fino a 10 sensori per anta. Up to 10 sensors per door. PS70 & B-moved. Assembly Instructions Cinetto...
  • Page 40 & BM01CO90000001 Instructions inside the package BM01CO90000001. Dispositivi del cliente Customer’s devices Smart Home systems...
  • Page 41 & BM01CO90000001 Instructions inside the package BM01CO90000001. Dispositivi del cliente Customer’s devices BM01SE8B000002 Instructions inside the package BM01SE8B000002. BM01SE90000001 Fino a 10 sensori per anta. Up to 10 sensors per door. Smart Home systems PS70 & B-moved. Assembly Instructions Cinetto...
  • Page 42 To continue with the assembly of the system, consult the instructions of PS70. Pour continuer l’assemblage du système, veuillez vous référer aux instructions du PS70. Um mit der Montage des Systems fortzufahren, lesen Sie bitte die Anleitung des PS70. Para continuar con la instalación del sistema, consulte las instrucciones del PS70.
  • Page 43 PS70 & B-moved. Assembly Instructions Cinetto...
  • Page 44 Salvo diverse indicazioni il limite di massa di ciascuna delle ante da movimentare è indicato nelle specifi che tecniche del sistema scorrevole Cinetto cui è abbinato. Il sistema può essere controllato per mezzo di una leggera spinta dell’anta oppure mediante il radiocomando in dotazione.
  • Page 45: Avvertenze Prima Dell'installazione

    Se l’operazione non dovesse andare a buon fi ne a causa di mancanza di tensione o a causa di ostacoli fi sici presenti nel percorso della porta è suffi ciente staccare la spina di alimentazione, portare le ante in posizione di chiusura e riavviare la funzione. PS70 & B-moved. Assembly Instructions Cinetto...
  • Page 46: Istruzioni Per L'utilizzo

    3.4 Associazione del radiocomando Per avviare questa funzione è necessario premere e rilasciare il tasto “REMOTE SET” posto sull’unità di controllo. In seguito alla pressione si accenderà un led lampeggiante di colore rosso ben visibile nell’unità di controllo; a questo punto è necessario fare una pressione prolungata (3 secondi) su uno dei pulsanti operativi del telecomando.
  • Page 47: Manutenzione E Cura

    è permesso con un getto di aria compressa. È vietato smontare l’apparato di movimentazione pena l’esclusione di ogni responsabilità della Società Cinetto F.lli S.r.l. per ogni danno diretto o indiretto conseguente.
  • Page 48: Numero Di Serie

    Verifi care la planarità delle ante, se la struttura dell’anta è tale da non garantire una perfetta planarità dell’anta si consiglia il montaggio di un tenditore raddrizza ante. Verifi care che nel percorso dell’anta non ci siano ostacoli fi sici. Verifi care che i cablaggi del sistema non siano nel percorso dell’anta o delle staffe di collegamento anta - barra di movimentazione.
  • Page 49 Unless otherwise indicated, the mass limit of each of the doors to be moved is indicated in the technical specifi cations of the Cinetto sliding system with which it is combined.
  • Page 50: Before Installation

    2. Before installation 2.1 Prerequisites The installation of electrical systems must be performed by specialized personnel. • The cabinet must be installed stably and perfectly level. Any deformity or instability in the cabinet may pose a risk to user safety and system operation.
  • Page 51: Use Instructions

    The door opening command can be given by slightly pushing on the door or by using the remote control. Push the door a few millimetres in its opening direction and the system will automatically detect the displacement and operate the motor until the door reaches its open position. PS70 & B-moved. Assembly Instructions Cinetto...
  • Page 52: Maintenance And Care

    However, the removal of debris or foreign material from inside the system may be performed by using a jet of compressed air. It is prohibited to dismantle the movement system. Any action to do so shall free the company Cinetto F.lli S.r.l. from any liability for consequential direct or indirect damage.
  • Page 53 For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city offi ce, you household waste disposal service or the shop where you purchased the product. PS70 & B-moved. Assembly Instructions Cinetto...
  • Page 54 La limite de masse de chacune des portes à déplacer, sauf indication contraire, est précisée dans les spécifi cations techniques du système coulissant Cinetto auquel il est associé. Le système peut être commandé par une légère poussée de la porte ou au moyen de la télécommande fournie.
  • Page 55 Si l’opération échoue en raison d’un manque de tension ou d’obstacles physiques sur le parcours de la porte, il suffi t de débrancher l’alimentation, de ramener les portes en position de fermeture et de redémarrer la fonction. PS70 & B-moved. Assembly Instructions Cinetto...
  • Page 56: Instructions D'utilisation

    3.4 Association de la télécommande Pour démarrer cette fonction, il faut appuyer et relâcher le bouton “REMOTE SET” de l’unité de commande. Après avoir appuyé, une LED rouge clignotante s’allume, clairement visible dans l’unité de commande. À ce stade, il est nécessaire d’appuyer longuement (3 secondes) sur l’un des boutons de commande de la télécommande.
  • Page 57: Entretien Et Soin

    à l’intérieur. Toutefois, le retrait des débris ou des corps étrangers à l’intérieur du système est autorisé au moyen d’un jet d’air comprimé. Il est interdit de démonter l’appareil de déplacement. Cinetto F.lli S.r.l. se décharge de toute responsabilité pour tout dommage direct ou indirect consécutif.
  • Page 58: Numéro De Série

    Vérifi er que les fi ns de course fournis avec le système coulissant sont positionnées conformément aux instructions de montage. Vérifi er le bon montage et le bon nivellement du meuble et l’assemblage du système coulissant qui lui est associé. En ce qui concerne le système coulissant, vérifi...
  • Page 59 Bewegungsschiene verbunden. Diese Bewegungsschiene besteht aus einer Schraube, die axial an einen Elektromotor angeschlossen ist und auf der eine, mit der Tür verbundene Spindelmutter läuft. Sofern keine anderen Angaben gemacht werden, ist die Gewichtsgrenze jeder zu bewegenden Tür in den technischen Daten des Cinetto Schiebesystems angegeben, an dem sie befestigt ist.
  • Page 60 1.11 Von der Steuerungseinheit gesteuerter Switch Die Steuerungseinheit ist mit einem N.O. Switch versehen, der immer dann einen Kontakt schließt, wenn das Öffnen einer Tür angesteuert wird. Der Switch kann Spannungen zwischen 0 und 48V und einen maximalen Strom von 2A steuern. 2.
  • Page 61 Diese Kontrolle ist durchzuführen, um Risiken oder Schäden oder einen eventuellen Defekt oder eine Funktionsstörung des Systems zu verhindern. 4. Bedienungsanleitung 4.1 Öffnen einer Tür Die Türöffnungssteuerung kann durch einen manuellen Input oder mit der Fernbedienung gegeben werden. PS70 & B-moved. Assembly Instructions Cinetto...
  • Page 62: Wartung Und Pflege

    Staubablagerungen im Inneren des Systems funktioniert; jedoch ist die Entfernung von Schmutz oder Fremdkörpern aus dem Inneren des Systems mit einem Druckluftstrahl möglich. Die Demontage der Handhabungsgeräte ist verboten, im gegenteiligen Fall haftet Cinetto F.lli S.r.l. nicht für daraus resultierende direkte oder indirekte Schäden.
  • Page 63 Durch ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produktes tragen Sie dazu bei, negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit abzuwenden, die durch unsachgemäße Entsorgung dieses Produktes entstehen können. Detaillierte Informationen zum Recycling dieses Produktes erhalten Sie von Ihrer örtlichen Stadtverwaltung, Ihrer Entsorgungsdiensten order beim Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben. PS70 & B-moved. Assembly Instructions Cinetto...
  • Page 64 Salvo que se indique otra cosa, el límite de masa de cada hoja que debe desplazarse aparece indicado en las especifi caciones técnicas del sistema deslizable Cinetto que lo acompaña. El sistema se puede controlar empujando ligeramente la hoja o mediante el mando a distancia suministrado.
  • Page 65: Operaciones Iniciales

    Si la operación no se concluye bien debido a la falta de tensión o a obstáculos físicos presentes en el recorrido de la puerta, es sufi ciente quitar la clavija de alimentación, poner las antas en posición de cierre y reiniciar la función. PS70 & B-moved. Assembly Instructions Cinetto...
  • Page 66: Instrucciones De Uso

    3.4 Asociación del mando a distancia Para poner en marcha esta función es necesario pulsar y soltar el botón “REMOTE SET” situado en la unidad de control. Una vez pulsado, se encend erá un led intermitente de color rojo bien visible en la unidad de control;...
  • Page 67: Mantenimiento Y Cuidados

    Está prohibido desmontar el aparato de desplazamiento, esto causará la exclusión de la responsabilidad de la empresa Cinetto F.lli S.r.l. por cualquier daño directo o indirecto que se genere.
  • Page 68: Número De Serie

    Verifi que si el montaje y la nivelación del mueble es correcto y el montaje del sistema deslizable asociado a este. Con referencia al sistema deslizable, verifi que si los ajustes se han realizado correctamente y asegúrese de que no hay puntos de fricción entre las partes del armario y los patines o las puertas.
  • Page 69 PS70 & B-moved. Assembly Instructions Cinetto...
  • Page 71 PS70 & B-moved. Assembly Instructions Cinetto...
  • Page 72 IMPORTED BY Cinetto F.lli S.r.l. Via Rossi, 5/A 35030 Rubano (PD) Italy Tel. +39 049 8977211 Fax +39 049 635822 www.cinetto.it info@cinetto.it...

Table of Contents