Download Print this page
Hans Grohe AXOR Starck 10942 1 Series Installation/User Instructions/Warranty
Hans Grohe AXOR Starck 10942 1 Series Installation/User Instructions/Warranty

Hans Grohe AXOR Starck 10942 1 Series Installation/User Instructions/Warranty

Hide thumbs Also See for AXOR Starck 10942 1 Series:

Advertisement

Quick Links

EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
AXOR Starck™
10942XX1
I N S T A L L A T I O N

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AXOR Starck 10942 1 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hans Grohe AXOR Starck 10942 1 Series

  • Page 1 EN Installation / User Instructions / Warranty AXOR Starck™ FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie 10942XX1 ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía I N S T A L L A T I O N...
  • Page 2: Safety Notes

    E N G L I S H SAFET Y NOTES INSTALLATION CONSIDERATIONS W A R N I N G : To avoid the risk of product ⁄ Read over these instructions thoroughly before beginning failure, propert y damage, and personal installation.
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    F R A N  A I S CONSIGNES DE SÉCURITÉ À PRENDRE EN CONSIDÉRATION POUR L’INSTALL ATION AVE RT IS SE M EN T : Afin d’éviter les risques de défaillance du produit, de dommages matériels ⁄ Veuillez lire toutes ces instructions avant de procéder à et de blessures corporelles, veuillez procéder de l’installation.
  • Page 4: Indicaciones De Seguridad

    E S P A Ñ O L INDICACIONES DE SEGURIDAD CONSIDERACIONES PARA L A INSTAL ACIÓN ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de falla ⁄ Antes de comenzar la instalación, lea estas instrucciones del producto, daño a la propiedad y lesiones detenidamente.
  • Page 5 AXOR Starck 10942XX1 9½" Installation with 10941181 page 9 Installation avec 10941181 4¾" 4¾" Instalación con 10941181 max. 16.5 lb Installation without rough 10941181 (7.5 Kg) page 14 Installation sans pièce interieure 10941181 Instalación sin pieza interior 10941181 2⁷⁄₁₆" 4⁹⁄₁₆" 2⁷⁄₁₆"...
  • Page 6 INSTALL ATION SUGGESTIONS / SUGGESTIONS D'INSTALL ATION / SUGERENCIAS PARA L A INSTAL ACIÓN 10754181 10971181 ¾" 10650181 10941181 10755XX1 10972XX1 10651XX1 10942XX1 ¾" cold ¾" froid frío chaud caliente...
  • Page 7 INSTALL ATION SUGGESTIONS / SUGGESTIONS D'INSTALL ATION / SUGERENCIAS PARA L A INSTAL ACIÓN...
  • Page 8 INSTALL ATION SUGGESTIONS / SUGGESTIONS D'INSTALL ATION / SUGERENCIAS PARA L A INSTAL ACIÓN 10925XX1 10921181 10971181 ¾" 10971181 10754181 ¾" 10650181 10972XX1 10972XX1 ¾" 10755XX1 ¾" 10651XX1 10941181 ¾" cold froid frío chaud caliente 10942XX1...
  • Page 9 I N S TA L L AT I O N W I T H R O U G H 10 941181 / I N S TA L L AT I O N A V E C P I È C E I N T E R I E U R E 10 941181 / I N S TA L A C I Ó...
  • Page 10 Install the template. Install the mounting piece Installez le gabarit et le raccord de montage. Instale la plantilla y el niple de montaje. Make sure that the template is level. Mark the positions of the screw holes. Remove the mounting piece and the template. Assurez-vous qu’il est de niveau.
  • Page 11 Drill the holes using a ⅜" (8 mm) bit. Percez les trous à l’aide d’une mèche de 8 mm. ⅜ " Perfore los orificios con una broca de 8 mm. Measure the distance from the edge of the plaster shield to the brass part of the rough (X).
  • Page 12 Cut the mounting nipple so that it is X+ ⅞" (X+23 mm) long. ⅞ " Coupez le raccord de montage de façon à ce qu’il mesure « X » + ⅞ po (X+23 mm) de long. Corte el niple de montaje para que tenga X + ⅞" (X+23 mm) de largo.
  • Page 13 The mounting piece should extend ³⁄₁₆" – ⁵⁄₁₆" outside the surface of the finished wall. Le raccord devrait dépasser de ³⁄₁₆ à ⁵⁄₁₆ po (5 mm à 8mm) de la surface du mur fini. La pieza de montaje debe extenderse de ³⁄₁₆” a ⁵⁄₁₆” de la superficie de la pared terminada.
  • Page 14 INSTALL ATION WITHOUT ROUGH 10941181 / INSTALL ATION SANS PIÈCE INTERIEURE 10941181 / INSTAL ACIÓN SIN PIEZA INTERIOR 10941181 This installation requires a ½” NPT male nipple, recessed ⅝” behind the surface of the finished wall. ½" NPT Installez un raccord fileté NPT mâle de ½ po, encastré...
  • Page 15 Drill the holes using an ⅜” (8 mm) bit. Percez les trous à l’aide d’une mèche de 8 mm. Perfore los orificios con una broca de 8 mm. Wrap the threads on the nipple using plumbers’ tape. Install the adapter. The adapter should extend ³⁄₁₆”...
  • Page 16 I N S T A L L A T I O N / I N S T A L L A T I O N / I N S T A L A C I Ó N Disassemble the spout using a 2.5 mm Allen wrench. Démontez le bec à...
  • Page 17 Make sure that the mounting frame is level. Use a 2 mm Allen wrench to raise or lower the leveling screws. 2 mm Assurez-vous que le cadre de montage est de niveau. Servez-vous d’une clé hexagonale de 2 mm pour relever ou abaisser les vis de calage.
  • Page 18 Install the spray former. Make sure that the spray former is level. Installez le diffuseur. Assurez-vous que celui-ci est de niveau. Instale la base de rociado. Asegúrese de que la base de rociado quede nivelada. Install the top spout housing. Installez le logement du dessus du bec.
  • Page 19 If using in a manifold installation, make sure that the spout is centered between the other two components. 13 mm 7 mm Si vous utilisez un collecteur, vérifiez que le bec est bien centré entre les deux autres composants. 10 mm 10 mm Si se está...
  • Page 20 Install the base plate. Tighten the screws using a 2.5 mm Allen wrench. Installez la plaque du fond. Serrez les vis à l’aide d’une clé Allen de 2.5 mm. Instale la placa de base. Apriete los tornillos con una llave Allen de 2.5 mm.
  • Page 21 R E P L A C E M E N T P A R T S / P I È C E S D É T A C H É E S / R E P U E S T O S AXOR Starck 10942XX1 95430000...
  • Page 22 C L E A N I N G / N E T T O Y A G E / L I M P I E Z A QUICK CLEAN Important! Danger of injury! Components with damaged surfaces must be replaced. Attention! Risque de blessure! Les composants dont la surface est endommagée doivent être remplacés.
  • Page 23 CLEAN THE SEDIMENT FILTER / NETTOYEZ LE FILTRE À SÉDIMENTS / LIMPIE EL FILTRO DE SEDIMENTO A sediment filter is installed on this unit. Do not El colector de suciedad premontado debe remove the filter permanently. Damage to or utilizarse para evitar que penetre la suciedad en clogging of the tub spout caused by sediment is not la red de tuberías.
  • Page 25 C L E A N I N G R E C O M M E N D AT I O N F O R H A N S G R O H E P R O D U C T S Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality.
  • Page 26 IMP ORTA NT ⁄ Les residus de produits pour le corps comme les savons liquides, shampooings, gels de douche, teintures pour cheveux, parfums, apres-rasage et vernis a ongles peuvent causer des deteriorations. Rincez le produit avec de l’eau propre après chaque utilisation.
  • Page 27 H A N S G R O H E , I N C . L I M I T E D W A R R A N T Y Offering our customers the highest quality at all times is a fundamental This warranty does not cover: (i) accessories, connected materials and part of the Hansgrohe, Inc.
  • Page 28 PRODUCT IN STRUC TIO NS AN D QUE STIO NS INCLUDING THE USE OF ABRASIVE OR CAUSTIC CLEANING AGENTS OR “NO-RINSE” CLEANING PRODUCTS. Upon purchase or prior to installation, please carefully inspect NOTICE TO RESIDENTS OF THE STATE OF NEW JERSEY: your product for any damage or visible defect.