Page 1
Elektro-Heckenschere / Electric Hedge Trimmer PHS 450 A1 Elektro-Heckenschere Electric Hedge Trimmer Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Elektryczne nożyce do żywopłotu Elektrické nůžky na živé ploty Překlad originálního provozního návodu Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Elektrické nožnice na živý plot Trimmer gard viu Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale Preklad originálneho návodu na obsluhu...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Inhaltsverzeichnis Ersatzteile und Zubehör.... 19 Original-EG- Einleitung........4 Konformitätserklärung..... 20 Bestimmungsgemäße Explosionszeichnung....133 Verwendung.......... 4 Lieferumfang/Zubehör......5 Einleitung Übersicht..........5 Funktionsbeschreibung......5 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer Technische Daten........5 neuen Elektro-Heckenschere (nachfolgend Gerät oder Elektrowerkzeug genannt). Sicherheitshinweise....6 Sie haben sich damit für ein hochwertiges Bedeutung der Gerät entschieden.
Jahre dürfen das Gerät nur unter Aufsicht 9 Zugentlastung benutzen. 10 Messerschutzköcher Die Benutzung des Gerätes bei Regen Abb. C oder feuchter Umgebung ist verboten. 11 Schlüssellochbohrung Jede andere Verwendung, die in dieser Betriebsanleitung nicht ausdrücklich zu- Funktionsbeschreibung gelassen wird, kann eine ernsthafte Ge- Das Gerät besitzt als Antrieb einen Elek- fahr für den Benutzer darstellen und zu tromotor.
– Frontgriff ... 3,14 m/s²; K=1,5 m/s² WARNUNG! Wenn Sie diesen Si- cherheitshinweis nicht befolgen, tritt mög- Lärm- und Vibrationswerte wurden entspre- licherweise ein Unfall ein. Die Folge ist chend den in der Konformitätserklärung möglicherweise schwere Körperverletzung genannten Normen und Bestimmungen er- oder Tod.
2. Elektrische Sicherheit Garantierter Schallleistungspegel a) Der Anschlussstecker des Elek- in dB(A) trowerkzeugs muss in die Steckdose passen. Der Stecker 460 mm Schnittlänge darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Allgemeine Sicherheits- Adapterstecker gemeinsam mit hinweise für Elektro- schutzgeerdeten Elektrowerk- werkzeuge zeugen.
Page 8
f) Wenn der Betrieb des Elektro- einschalten. Ein Werkzeug oder werkzeuges in feuchter Umge- Schlüssel, der sich in einem drehen- bung nicht vermeidbar ist, ver- den Teil des Elektrowerkzeugs befin- wenden Sie einen Fehlerstrom- det, kann zu Verletzungen führen. schutzschalter. Der Einsatz eines e) Vermeiden Sie eine abnormale Fehlerstromschutzschalters vermindert Körperhaltung.
beiten Sie besser und sicherer im ange- Schneidkanten verklemmen sich weni- gebenen Leistungsbereich. ger und sind leichter zu führen. b) Benutzen Sie kein Elektrowerk- g) Verwenden Sie Elektrowerk- zeug, dessen Schalter defekt zeug, Zubehör, Einsatzwerk- ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht zeuge usw.
Page 10
verringert die Gefahr des unbeabsich- tigten Betriebs und eine dadurch verur- sachte Verletzung durch das Messer. • Augenschutz benutzen • Bei Transport oder Aufbewah- • Gehörschutz benutzen rung der Heckenschere stets • Schutzhandschuhe benutzen die Abdeckung über die Messer • Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung ziehen.
• Verwenden Sie ausschließ- Kurzschluss besteht Brand- und Explosi- lich Zubehör, welches von onsgefahr. PARKSIDE empfohlen wurde. • Stellen Sie immer sicher, dass sich das Ungeeignetes Zubehör kann zu elektri- Gerät ordnungsgemäß in einer der vor- schem Schlag oder Feuer führen.
Vorbereitung Bedienteile Lernen Sie vor dem ersten Betrieb des Ge- WARNUNG! Verletzungsgefahr räts die Bedienteile kennen. durch ungewollt anlaufendes Gerät. Ste- • Ein-/Ausschalter (6) cken Sie den Anschlussstecker erst dann • Einschalten: Zusammen mit dem Si- in die Steckdose, wenn das Gerät vollstän- cherheitsschalter (5) drücken und dig für den Einsatz vorbereitet ist.
• Der Ein-/Ausschalter darf nicht arretiert Schnitt werden nur die neuen Jahrestrie- werden. Sie müssen nach Loslassen des be reduziert, so bildet sich eine dichte Ver- Schalters den Motor ausschalten. zweigung und ein guter Sichtschutz aus. • Sollte ein Schalter beschädigt sein, darf 1.
• Überprüfen Sie die Abdeckungen und 5. HINWEIS! Achten Sie vor dem Ein- Schutzeinrichtungen auf Beschädigun- schalten darauf, dass das Gerät keine gen und korrekten Sitz. Gegenstände berührt. • Anschlagschutz (1) Halten Sie den Sicherheitsschalter (5) am Frontgriff (4) gedrückt und drücken •...
Lassen Sie Instandsetzungsarbeiten und wie lose, abgenutzte oder beschädig- Wartungsarbeiten, die nicht in dieser An- te Teile. Prüfen Sie den festen Sitz der leitung beschrieben sind, von unserem Ser- Schrauben im Sicherheitsmesserbalken vice-Center durchführen. Verwenden Sie (2). nur Original-Ersatzteile. • Überprüfen Sie Abdeckungen und Schutzeinrichtungen (1/3) auf Beschä- Reinigung digungen und korrekten Sitz.
Fehlersuche Die folgende Tabelle hilft Ihnen kleine Störungen zu beseitigen: Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Gerät startet nicht. Netzspannung fehlt. Steckdose, Netzanschlusslei- tung, Anschlussstecker, Siche- rung prüfen, ggf. Reparatur durch Elektrofachmann. Sicherheitsschalter (5) oder Wenden Sie sich an das Ser- Ein-/Ausschalter (6) defekt. vice-Center.
Garantiebedingungen Nicht betroffen sind den Altgeräten bei- gefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufda- Elektrobestandteile. tum. Bitte bewahren Sie den Original-Kas- senbon gut auf. Diese Unterlage wird als Zusätzliche Entsorgungs- Nachweis für den Kauf benötigt. hinweise für Deutschland Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Das Gerät ist bei eingerichteten Sammel- Kaufdatum dieses Produkts ein Material-...
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt übersenden. Um Annahmeprobleme beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder und Zusatzkosten zu vermeiden, be- nicht gewartet wurde. Ebenso für Schäden nutzen Sie unbedingt nur die Adresse, durch Wasser, Frost, Blitz und Feuer oder die Ihnen mitgeteilt wird. Stellen Sie si- falschen Transport.
Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende An- schrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktie- ren Sie zunächst das oben genannte Ser- vice-Center. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Str. 20 63762 Großostheim DEUTSCHLAND www.grizzlytools.de Ersatzteile und Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools.shop. Sollten bei Ihrem Bestellvorgang Probleme auftreten, kontaktieren Sie uns über unseren Online-Shop.
Original-EG-Konformitätserklärung Produkt: Elektro-Heckenschere Modell: PHS 450 A1 Seriennummer: 000001–165000 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Harmonisie- rungsrechtsvorschriften der Union: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EG • 2011/65/EU & (EU) 2015/863 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richt- linie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8.
Table of Contents Exploded view......133 Introduction......21 Introduction Proper use........... 21 Congratulations on purchasing your new Scope of delivery/accessories..22 electric hedge trimmer (hereafter referred Overview..........22 to as device or power tool). Description of functions......22 You have chosen a high-quality device. Technical data........
user of the machine is responsible for any cutting process, the cutting teeth move accidents or personal injury and/or mater- back and forth linearly. The stop guard ial damage to third parties or their prop- at the tip of the safety cutter bar prevents erty.
Pictograms and symbols cified noise emission value can also be used for a provisional assessment of the Symbols on the device load. Attention! WARNING! The vibration and noise emissions may deviate from the specified values during actual use of the power tool, Read the instruction manual depending on how the power tool is be- ing used.
Page 24
The term “power tool” in the warnings tangled cords increase the risk of elec- refers to your mains-operated (corded) tric shock. power tool or battery-operated (cordless) e) When operating a power tool power tool. outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. 1.
Page 25
ing power tools. Such preventive power tool may result in personal in- jury. safety measures reduce the risk of start- ing the power tool accidentally. e) Do not overreach. Keep prop- er footing and balance at all d) Store idle power tools out of times.
parts. This will ensure that the safety Power cords or cables may be hidden of the power tool is maintained. in hedges or bushes and can be acci- dentally cut by the blade. Hedge trimmer safety • Do not use the hedge trimmer warnings in bad weather conditions, es- •...
Contact with the cutting blade can lead • Only use accessories recom- to injuries. mended by PARKSIDE. Unsuitable • Do not use the device near accessories may cause electric shock flammable liquids or gases. In or fire.
Preparation • Switching off: Release the on/off switch (6) or the safety switch (5). WARNING! Risk of injury due to un- • Safety switch (5) intentional start-up. Do not insert the plug Ensures two-handed operation. into the outlet until the device is fully pre- pared for use.
to determine the cutting direction be- achieved the intended height. All other fore starting work. Ensure that the ex- shoots are to be cut in half. tension cable is not within the working Cutting free-growing hedges range. Never place the power cord (8) Free-growing hedges are not be trimmed over the hedge where it can easily be into shapes but still need to be regularly...
Switching on • Always carry the device by the handle (7). CAUTION! Personal injury or dam- age to the device! Hold the device tightly Cleaning, maintenance with both hands and away from your body. and storage 1. (Fig. A) Form a loop from the end of the extension cord, pass the loop WARNING! Electric shock! Risk of in- through the opening on the handle (7)
damaged parts. Ensure that the screws Have any work that is not described in this in the safety cutter bar (2) are firmly in instruction manual performed by our ser- place. vice centre. Only use original parts. • Check the covers and protective Storage devices (1/3) for damage and correct Always store the device:...
Disposal/ These statutory rights are not restricted by our guarantee presented below. environmental Terms of Guarantee protection The guarantee period begins on the date of purchase. Please retain the original re- The device, accessories and packaging ceipt. This document is required as proof should be properly recycled.
(e.g. Safety cutter bar) or to cover dam- only the address communicated to you. age to breakable parts. Ensure that the consignment is not sent carriage forward or by bulky goods, This guarantee shall be invalid if the express or other special freight. Please product has been damaged, used incor- send the appliance inc.
Importer Please note that the address below is not a service address. Contact the service centre named above first. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Str. 20 63762 Großostheim GERMANY www.grizzlytools.de Spare parts and accessories You can get spare parts and accessories from www.grizzlytools.shop. If you have any problems with your order, contact us via our online shop.
Translation of the original EC declaration of conformity Product: Electric Hedge Trimmer Model: PHS 450 A1 Serial number: 000001–165000 The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC • ...
Spis treści Importer..........51 Części zamienne i akcesoria..51 Wprowadzenie......36 Tłumaczenie oryginalnej Użytkowanie zgodne z deklaracji zgodności WE... 52 przeznaczeniem......... 36 Widok rozłożony....133 Zakres dostawy/akcesoria....37 Zestawienie elementów Wprowadzenie urządzenia..........37 Opis działania........37 Gratulujemy zakupu nowych elektryczny- Dane techniczne.........37 ch nożyc do żywopłotu (w dalszej części Wskazówki dotyczące dokumentu określanego jako elektronarzę- bezpieczeństwa......38...
• Cięcie i przycinanie żywopłotów, zaro- 4 Uchwyt przedni śli i krzewów ozdobnych. 5 Przełącznik bezpieczeństwa Urządzenie jest przeznaczone do użytku 6 Włącznik/wyłącznik przez osoby dorosłe. Młodzież powyżej 16 roku życia może używać urządzenie 7 Rękojeść tylko pod nadzorem. 8 Przewód zasilający Używanie urządzenia w czasie deszczu 9 Element zapobiegający nadmiernemu lub w wilgotnym otoczeniu jest zabronio-...
Wskazówki dotyczące Rozstaw zębów noża ......16 mm Średnica gałęzi ......≤12 mm bezpieczeństwa Poziom ciśnienia akustycznego (L ........88,7 dB; K =3 dB W niniejszym rozdziale opisano podsta- wowe wskazówki dotyczące bezpieczeń- Poziom mocy akustycznej (L stwa w ramach użytkowania urządzenia. – gwarantowany ......
1. BEZPIECZEŃSTWO W MIEJSCU Stosować środki ochrony oczu PRACY a) Utrzymuj miejsce pracy w czy- stości oraz dobrze oświetlone. Stosować środki ochrony słuchu Nieuporządkowane lub ciemne miej- sca sprzyjają wypadkom. Stosować rękawice ochronne b) Nie korzystaj z elektronarzę- dzi w środowisku zagrożonym Niebezpieczeństwo ran ciętych! wybuchem, np.
Page 40
go przeznaczeniem. Nigdy nie c) Zapobiegaj niezamierzonemu używaj kabla zasilającego do uruchomieniu. Przed podłącze- przenoszenia, ciągnięcia lub niem do źródła zasilania i/lub odłączania elektronarzędzia. akumulatora, podniesieniem Trzymaj kabel zasilający z dala lub przenoszeniem narzędzia od źródeł ciepła, oleju, ostrych upewnij się, że wyłącznik je- krawędzi lub poruszających się...
Page 41
dy bezpieczeństwa narzędzi. doszło do ich pęknięcia oraz czy nie występują inne oko- Nieostrożne działanie może w ciągu liczności, które mogą wpły- ułamka sekundy spowodować poważ- wać na działanie elektronarzę- ne obrażenia. dzia. Jeśli elektronarzędzie je- 4. OBSŁUGA I KONSERWACJA st uszkodzone, zleć...
Ostrzeżenia dotyczące wodem „pod napięciem” może spowo- bezpieczeństwa nożyc do dować, że odsłonięte metalowe części nożyc do żywopłotu znajdą się „pod żywopłotu napięciem”, co może być przyczyną • Nie zbliżaj żadnych części ciała porażenia operatora prądem elektrycz- do ostrza. Nie usuwaj ściętego nym.
• Używaj wyłącznie akceso- • Przed uruchomieniem należy zawsze riów zalecanych przez firmę upewnić się, że urządzenie jest prawi- PARKSIDE. Nieodpowiednie akceso- dłowo ustawione w jednej z przewi- ria mogą spowodować porażenie prą- dzianych pozycji roboczych. dem lub pożar.
nanie tego elektronarzędzia mogą wystą- • ew. kołek pić następujące niebezpieczeństwa: Mocowanie uchwytu ściennego • Uszkodzenia oczu w przypadku braku OSTRZEŻENIE! Obrażenia ciała lub odpowiedniej ochrony oczu. szkody materialne podczas wiercenia. • Uszkodzenie słuchu w przypadku nie- Użyć odpowiednich detektorów stosowania odpowiednich ochronni- do ustalenia, czy są...
Eksploatacja urządzenie, wyciągnąć wtyczkę. Do- piero wtedy usunąć przedmiot. Należy przestrzegać zasad ochrony • Prace należy wykonywać poruszając przed hałasem i miejscowych przepisów się w kierunku od gniazda. Dlatego prawa. przed rozpoczęciem pracy należy usta- lić kierunek koszenia. Należy zwracać Praca z urządzeniem uwagę, aby przedłużacz pozostawał...
gałęzie przesuną się na zewnątrz, two- • Osłona dłoni (3) rząc cienkie plamy lub dziury. Części zamienne i akcesoria, s. 51 2. Następnie przyciąć górną krawędź w Włączanie i wyłączanie zależności od upodobania w linii pro- Potrzebne narzędzia i środki po- stej, w kształcie dachu lub w kształcie mocnicze okrągłym.
Przytrzymać wciśnięty przełącznik bez- cjalistom z działu serwisowego. Stosować pieczeństwa (5) na przednim uchwy- tylko oryginalne części zamienne. cie (4) i jednocześnie wcisnąć włącz- Czyszczenie nik/wyłącznik (6) na rękojeści (7). OSTRZEŻENIE! Porażenie elektrycz- Nożyce do żywopłotu pracują z mak- ne! Nigdy nie spryskiwać urządzenia wo- symalną...
trzeby należy je wymieniać lub prze- Prace, których nie opisano w niniejszej in- kazać do centrum serwisowego do na- strukcji obsługi, należy zlecać Centrum prawy. Serwisowemu. Stosować tylko oryginalne części. • Delikatne wyszczerbienia zębów tną- cych można wygładzać we własnym Przechowywanie zakresie.
Utylizacja /ochrona spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku surow- środowiska ców wtórnych, w tym recyklingu zużyte- go sprzętu. Na tym etapie kształtuje się Urządzenie, akcesoria i opakowanie nale- postawy, które wpływają na zachowanie ży oddać do ekologicznego punktu recy- wspólnego dobra jakim jest czyste środo- klingu.
Okres gwarancji i ustawowe Realizacja w przypadkach roszczenia z tytułu wad objętych gwarancją Okres gwarancji nie wydłuża się z powo- Aby zagwarantować szybkie przetworze- du świadczenia gwarancyjnego. Obowią- nie Państwa sprawy, prosimy o przestrze- zuje to również dla wymienionych lub na- ganie poniższych wskazówek: prawionych części.
Service-Center sowe prześle Państwu odpowiedni koszto- rys. Serwis Polska • Możemy naprawiać tylko urządzenia Tel.: 800 300062 (bezpłatne po- w odpowiednim opakowaniu i przesła- łączenia z telefonów stacjonarny- ne z uregulowaną opłatą pocztową. ch i komórkowych) E-mail: kontakt@kaufland.pl Wskazówka: Oczyszczone urzą- IAN 436117_2304 dzenie wraz z informacją...
Obsah Rozložený pohled....133 Úvod.........53 Úvod Použití dle určení.........53 Blahopřejeme Vám k zakoupení Vašich no- Rozsah dodávky/příslušenství... 54 vých elektrických nůžek na živý plot (dále Přehled..........54 jen přístroj nebo elektrický nástroj). Popis funkce........54 Vybrali jste si vysoce kvalitní přístroj. Ten- Technické...
bách nebo jejich majetku. Přístroj je určen atd. Pro ochranu uživatele lze přístroj pro- pro použití domácími kutily. Není určen vozovat pouze se stisknutým bezpečnost- pro trvalé komerční využívání. V případě ním spínačem. Ochrana rukou navíc chrá- komerčního použití záruka zaniká. Výrob- ní...
VAROVÁNÍ! Emise vibrací a emise Třída ochrany II (dvojitá izolace) hluku se mohou během skutečného pou- žívání elektrického nástroje lišit od udané Elektrické nástroje nepatří do do- hodnoty v závislosti na způsobu, jakým je mácího odpadu. elektrický nástroj používán a zejména pak podle typu zpracovávaného obrobku.
Page 56
1. BEZPEČNOST PRACOVNÍHO e) Při práci s elektrickým nářadím PROSTORU venku používejte prodlužovací kabel vhodný pro venkovní po- a) Udržujte pracovní prostor čistý užití. Při použití kabelu vhodného pro a dobře osvětlený. Nepořádek ne- venkovní použití se snižuje riziko úrazu bo tmavé prostory vedou k nehodám. elektrickým proudem.
Page 57
ním elektrického nářadí vytáh- klíči připevněnému k rotující části elek- něte zástrčku ze zásuvky a/ trického nářadí může dojít ke zranění. nebo vyjměte z nářadí akumu- e) Nesnažte se s nářadím dosáh- látor, je-li odnímatelný. Díky ta- nout daleko od sebe. Vždy udr- kovým preventivním bezpečnostním žujte správný...
protože čepel by se mohla do- kluzké rukojeti a úchopovým plochám tknout skryté kabeláže nebo nelze s nástrojem bezpečně manipulo- vlastního kabelu. Kontakt čepelí s vat a ovládat jej v neočekávaných situ- acích. vodičem pod napětím může způsobit, že se napětí přenese na odkryté kovo- 5.
řezný nůž. • Používejte pouze příslušen- Kontakt s řezným nožem může vést ke ství doporučené společností zranění. PARKSIDE. Kvůli nevhodnému příslu- • Nepoužívejte přístroj v blízkos- šenství může dojít k úrazu elektrickým ti vznětlivých kapalin nebo ply- proudem nebo požáru.
na během provozu přístroje. Pole může za • Ujistěte se, že závěsné zařízení je di- určitých okolností ovlivňovat aktivní nebo menzováno na hmotnost přístroje. pasivní lékařské implantáty. K omezení ne- • (Obr. C) Přístroj můžete nasadit klíčo- bezpečí vážných nebo smrtelných zraně- vým otvorem (11) na šroub a poté...
• Přístroj je určen pouze pro práci, při ky, takže se vytvoří husté větvení a dobré kterých stojíte na zemi a ne na žebříku maskování. nebo jiném nestabilním povrchu. 1. Nejdříve odstřihněte boky živého plo- • Zapínač/vypínač se nesmí zaaretovat. tu.
Vypnutí Náhradní díly a příslušenství, str. 66 1. Pusťte jeden z obou spínačů. 2. Před odložením nástroje počkejte, než Zapnutí a vypnutí se elektrický nástroj úplně zastaví. Potřebné nástroje a pomocné pro- 3. Vytáhněte připojovací zástrčku přístroje středky ze zásuvky, když jej ponecháváte bez •...
Čištění a údržba bezpečnostní jsou správně nasazena. V případě po- řezné lišty třeby je vyměňte nebo je nechte opravit v servisním středisku. Potřebné nástroje a pomocné pro- • Mírné škrábance na řezných zubech středky můžete sami vyhladit. K tomu účelu ob- •...
Problém Možná příčina Odstranění chyb Přístroj pracuje přerušovaně Síťový připojovací kabel (8) Obraťte se na servisní středis- je poškozen Vnitřní uvolněný kontakt Bezpečnostní spínač (5) ne- bo zapínač/vypínač (6) je vadný. Bezpečnostní řezací lišta (2) Bezpečnostní řezací lišta (2) Nabrousit bezpečnostní ře- se zahřeje.
Postup v případě uplatňování Bude-li závada kryta naší zárukou, získáte záruky zpět opravený nebo nový výrobek. Opra- vou nebo výměnou výrobku nezačíná zá- Pro zajištění rychlého zpracování vaší žá- ruční doba běžet od začátku. dosti, prosím, postupujte podle následují- cích pokynů: Záruční...
Dovozce • Nepřijmou se přístroje zaslané neo- právněně, přístroje zasílané jako ob- Upozorňujeme, že následující adresa není jemné zboží nebo expres zaslané pří- servisní adresou. Nejprve kontaktujte výše stroje nebo přístroje odeslaná jinou uvedené servisní středisko. speciální dopravou. Grizzly Tools GmbH & Co. KG •...
Překlad původního ES prohlášení o shodě Výrobek: Elektrické nůžky na živé ploty Model: PHS 450 A1 Sériové číslo: 000001–165000 Výše popsaný předmět prohlášení je ve shodě s příslušnými harmonizačními právními předpisy Unie: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC • 2011/65/EU & (EU) 2015/863 Výše popsaný...
Cuprins Traducerea originalului declarației de conformitate Introducere.......68 CE..........83 Utilizarea prevăzută......68 Reprezentare explodată..133 Furnitura livrată/accesorii....69 Introducere Prezentare generală......69 Descrierea funcționării....... 69 Felicitări pentru achiziția noului dvs. trim- Date tehnice........69 mer electric pentru gard viu (numit în conti- Indicații de siguranţă....70 nuare aparat sau sculă...
Este interzisă folosirea aparatului în condi- Fig. C ții de ploaie și umiditate ambientală. 11 Orificiu gaură de cheie Orice altă utilizare nespecificată în mod Descrierea funcționării explicit în aceste instrucțiuni de utilizare poate reprezenta un pericol serios pen- Aparatul este acționat de un electromotor. tru utilizator și poate conduce la deteriora- Dispozitivul de tăiere al aparatului este rea aparatului.
– Mâner frontal ...3,14 m/s²; K=1,5 m/s² apară un accident. Urmarea este probabil vătămare corporală gravă sau deces. Valorile zgomotului și ale vibrațiilor au fost PRECAUŢIE! Dacă nu urmați această determinate conform normelor și dispoziții- indicație de siguranță, apare un accident. lor numite în declarația de conformitate.
Avertismente generale de și prizele potrivite vor reduce riscul de siguranță pentru unelte șoc electric. electrice b) Evitați contactul corpului cu su- prafețele împământate sau le- AVERTIZARE! Citiți toate avertis- gate la pământ, cum ar fi țevi, mentele de siguranță, instrucțiuni- radiatoare, cuptoare și frigide- le, ilustrațiile și specificațiile furni- re.
Page 72
dicamentelor. Un moment de nea- instalațiilor de aspirare și colec- tare a prafului, asigurați-vă că tenție în timpul utilizării uneltelor elec- acestea sunt conectate și utili- trice poate avea ca rezultat vătămări zate în mod corespunzător. Utili- corporale grave. zarea colectării prafului poate reduce b) Utilizați echipament individual pericolele legate de praf.
te instrucțiuni, să folosească gura menținerea siguranței uneltei elec- unealta electrică. Uneltele electrice trice. sunt periculoase dacă se află în mâini- Avertismente de siguranță le unor utilizatori neinstruiți. pentru mașinile de tuns e) Întreținerea uneltelor electri- gard viu ce și a accesoriilor. Verificați ca •...
Page 74
• Țineți mașina de tuns gard viu folosi aparatul numai sub supraveghe- numai de suprafețele de prin- dere izolate, deoarece lama • Conectaţi aparatul numai la o priză cu poate intra în contact cu cablu- dispozitiv de protecţie contra curenţilor rile ascunse sau cu propriul ca- vagabonzi (întrerupător diferențial), cu blu.
întreținerea greșită a aparatelor. Cu orificiul gaura cheii (11) de la partea • Utilizați numai accesoriile reco- inferioară a aparatului puteți suspenda mandate de PARKSIDE. Accesorii- partea motorului pe perete. le nepotrivite pot provoca șocuri electri- Sculă necesară și mijloace auxilia- ce sau incendii.
rile electrice poate provoca incendii și șo- • OBSERVAŢIE! Deteriorarea lamei din- curi electrice. Deteriorarea conductelor de țate de siguranță (2). În timpul tăierii gaz poate duce la explozie. Ruperea con- aveți grijă să nu atingeți niciun obiect, ductelor de apă provoacă daune materia- ca de ex.
Înaintea funcționării • Pentru a tăia vertical, mișcați trimmerul pentru gard viu regulat înainte sau în Efectuați următorii pași înainte de fiecare formă de arc, în sus și în jos. funcționare. Astfel se garantează o folo- • Pentru a tăia orizontal, mișcați trimme- sință...
• Folosiți numai cabluri prelungitoare ca- toate piesele mobile au ajuns în stare re sunt adecvate și pentru utilizare în de repaus complet . exterior. • Transportați întotdeauna trimmerul pen- tru gard viu cu tolba de protecție a la- Pornirea mei (10).
Întreținere după fiecare utilizare acest scop frecați tăișul cu o piatră de ascuțit. Numai dinți de tăiere ascuțiți • Îndepărtați orice deșeuri vegetale blo- generează un randament bun de tăie- cate. • Curățați lama dințată de siguranță (2) • Lamele dințate de siguranță tocite, în- cu o lavetă...
Problema Cauza posibilă Remedierea defecțiuni- Aparatul funcţionează cu în- Cablu de racordare la reţea Adresați-vă centrului de servi- treruperi (8) deteriorat Contact intern slăbit Întrerupătorul de siguranță (5) sau întrerupătorul de por- nire/oprire (6) este defect. Lamă dințată de siguranță Lamă...
Page 81
Conținutul garanției Dacă, pe parcursul a trei ani din momen- tul achiziției, apare vreo daună materia- Aparatul este fabricat în conformitate cu lă sau de fabricație, produsul va fi repa- standarde de calitate foarte înalte și este rat sau înlocuit gratuit – la alegerea noas- testat în detaliu înainte de livrare.
tuit către departamentul de service in- mise prin mărfuri voluminoase, Express dicat de noi, odată cu dovada achizi- sau cu alte transporturi speciale. ției (bonul de casă) și cu o declarație • Noi eliminăm gratuit aparatele defecte, în care descrieți în ce constă și când a care ne sunt trimise.
Traducerea originalului declarației de conformitate CE Produs: Trimmer gard viu Model: PHS 450 A1 Numărul de serie: 000001–165000 Obiectul declarației descris mai sus este în conformitate cu legislația relevantă de armoni- zare a Uniunii: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC • ...
Obsah Náhradné diely a príslušenstvo......97 Úvod.........84 Preklad originálneho Používanie na určený účel....84 vyhlásenia o zhode ES....98 Rozsah dodávky/Príslušenstvo..85 Rozložený pohľad....133 Prehľad..........85 Úvod Opis funkcie........85 Technické údaje........85 Blahoželáme Vám ku kúpe Vašich nových Bezpečnostné...
Opis funkcie Každé iné používanie, ktoré nie je v tom- to návode na obsluhu výslovne povole- Prístroj má ako pohon elektromotor. Ako né, môže predstavovať vážne nebezpe- rezacie zariadenie má prístroj obojstran- čenstvo pre používateľa a viesť k škodám nú bezpečnostnú nožovú lištu. Pri rezaní na prístroji.
Uvedené celkové hodnoty vibrácií a uve- UPOZORNENIE! Keď tento bezpečnost- dené hodnoty emisií hluku boli memerané ný pokyn nebudete dodržiavať, nastane podľa normovaného skúšobného postupu úraz. Následkom sú možnéi vecné škody. a môžu sa použiť na porovnanie jedného Piktogramy a symboly elektrického náradia s druhým.
Page 87
kým náradím. Nedodržanie ktorého- telesá, sporáky a chladničky. koľvek z pokynov uvedených nižšie mô- Ak je vaše telo uzemnené, hrozí zvýše- že mať za následok úraz elektrickým prú- né riziko úrazu elektrickým prúdom. dom, požiar a/alebo ťažké poranenie. c) Nevystavujte elektrické nára- Tieto upozornenia a pokyny sta- die dažďu ani vlhkosti.
Page 88
ochranné okuliare. Používanie h) Hoci elektrické náradie často používate, a tak ho dobre po- ochranných prostriedkov, ako je maska znáte, dávajte si stále pozor a proti prachu, protišmyková bezpečnost- neprehliadajte zásady bezpeč- ná obuv, prilba alebo chrániče sluchu, ného používania elektrického v závislosti od príslušných podmienok, náradia.
lohe alebo zaseknuté, či nie sú materiál, keď sa nože pohybu- niektoré časti poškodené ale- jú. Čepele sa pohybujú aj po vypnutí bo či niečo nebráni chodu elek- spínača. Chvíľka nepozornosti pri prá- trického náradia. Ak je elektric- ci s nožnicami na živý plot môže viesť k ké...
Page 90
bezpečenstvo blesku. Znižuje sa vice. Prístroj nechytajte ani ne- zdvíhajte za rezací nôž. Kontakt s tak riziko zasiahnutia bleskom. rezacím nožom by mohol spôsobiť po- Dodatočné bezpečnostné pokyny ranenia. pre nožnice na živý plot • Prístroj nepoužívajte v blízkosti • Pre vlastnú bezpečnosť noste osobné zápalných kvapalín alebo ply- ochranné...
Nástenný držiak • Používajte len príslušenstvo, ktoré odporúča spoločnosť Pomocou kľúčového otvoru (11) na spod- PARKSIDE. Nevhodné príslušenstvo nej strane prístroja môžete motorovú časť môže spôsobiť úraz elektrickým prú- zavesiť na stenu. dom alebo požiar. Potrebné náradie a pomocné Zostatkové riziká...
• Bezpečnostný spínač (5) novte smer rezania. Dávajte pozor na to, aby ste mali predlžovací kábel mi- Zabezpečuje obojručnú prevádzku. mo pracovnej oblasti. Sieťový pripojo- Prevádzka vací kábel (8) nepokladajte cez živý plot, kde by mohol byť ľahko zachytený Dodržiavajte ochranu proti hluku a miest- bezpečnostnou nožovou lištou (2).
Strihanie voľne rastúcich živých mu prúdu (FI spínač) s menovitým chy- plotov bovým prúdom nie väčším ako 30 mA. • Používajte iba predlžovacie káble, kto- Voľne rastúce živé ploty nedostánú tvaro- ré sú vhodné aj na vonkajšie použitie. vý strih, ale musia sa pravidelne strihať, aby sa živý...
Údržba po každom použití • Nožnice na živý plot vždy prepravujte s ochranným puzdrom noža (10). • Odstráňte pevne usadený zelený od- • Prístroj noste vždy za držadlo (7). pad. • Bezpečnostnú nožovú lištu (2) očistite Čistenie, údržba a naolejovanou handrou. •...
Vyhľadávanie chýb Nasledujúca tabuľka vám pomôže odstrániť malé poruchy: Problém Možná príčina Odstránenie poruchy Prístroj sa nespustí Chýba sieťové napätie Skontrolujte zásuvku, sieťový pripojovací kábel, pripojova- ciu zástrčku, poistku, v prípa- de potreby oprava prostred- níctvom odborného elektriká- Bezpečnostný spínač (5) ale- Obráťte sa na servisné...
• zaslanie späť výrobcovi/distribútorovi. nané po uplynutí záručnej doby sú spo- platnené. Netýka sa to dielov príslušenstva a po- mocných prostriedkov bez elektrických Rozsah záruky komponentov, pripojených k starým prí- Prístroj bol vyrobený podľa prísnych smer- strojom. níc kvality a pred dodaním bol svedomite kontrolovaný.
Upozornenie: Váš prístroj pošlite, držíte ďalšie informácie o priebehu va- šej reklamácie. prosím, vyčistený a s upozornením na chybu na adresu uvedenú Servisným • Produkt evidovaný ako poškodený mô- centrom. žete po dohode s našim zákazníckym servisom, s priloženým dokladom o za- •...
Preklad originálneho vyhlásenia o zhode ES Výrobok: Elektrické nožnice na živý plot Model: PHS 450 A1 Sériové číslo: 000001–165000 Uvedený predmet vyhlásenia je v zhode s príslušnými harmonizačnými právnymi predpis- mi Únie: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC • 2011/65/EU & (EU) 2015/863 Vyššie opísaný...
Sadržaj Eksplodirani pogled....133 Uvod.........99 Uvod Namjenska uporaba......99 Srdačno čestitamo na kupnji Vaših novih Opseg isporuke/pribor....100 električnih škara za živicu (u daljnjem teks- Pregled..........100 tu uređaj ili električni alat). Opis funkcija........100 Time ste se odlučili za vrlo kvalitetan pro- Tehnički podaci........
Opis funkcija Svaka druga uporaba, koja u ovim upu- tama za uporabu nije izričito dopuštena, Uređaj kao pogon raspolaže elektromo- može predstavljati ozbilju opasnost za torom. Kao uređaj za rezanje, uređaj ima korisnika i dovesti do oštećenja uređaja. dvostranu sigurnosnu gredicu noža. Prili- Operater ili korisnik uređaja odgovorni kom postupka rezanja rezni zupci se line- su za nesreće, štete i ozljede drugih ljudi i...
Slikovne oznake i simboli re i mogu se koristiti za međusobnu uspo- redbu električnih alata. Navedene ukupne Slikovne oznake na uređaju vrijednosti vibracija i navedene vrijednos- ti emisije buke također se mogu koristiti za Pozor! uvodnu procjenu izloženosti. UPOZORENJE! Emisije buke i vibra- Pročitajte upute za uporabu cija mogu tijekom stvarne uporabe elek- tričnog alata odstupati od navedenih vri-...
Page 102
oštrih bridova ili pokretnih dije- Izraz „električni alat“ u upozorenjima od- lova. Oštećeni ili zapetljani kabeli po- nosi se na vaš električni alat s mrežnim na- pajanjem (s kabelom) ili alat s napajanjem većavaju rizik od strujnog udara. na baterije (bez kabela). e) Kada koristite električni alat na otvorenom, koristite produžni 1.
Page 103
d) Prije uključivanja električnog že izvaditi, iz električnog alata alata uklonite sve ključeve. prije bilo kakvog podešavanja, promjene pribora ili spremanja Ključ koji je ostao pričvršćen na rotira- električnog alata. Takve preventiv- jući dio električnog alata može uzroko- vati ozljede. ne sigurnosne mjere smanjuju rizik od slučajnog uključivanja električnog ala- e) Nemojte se prenaprezati.
5. SERVIS oštrica može doći u kontakt sa skrivenim žicama ili s vlastitim a) Električni alat mora servisira- kabelom za napajanje. Oštrice, ti osoba kvalificirana za po- koje dođu u kontakt sa „živom“ žicom, pravak, i pritom koristiti samo mogu staviti eksponirane metalne dije- identične rezervne dijelove.
• Koristite samo dijelove pribora radne rukavice. Uređaj nikada koje je preporučio PARKSIDE. ne hvatajte za rezni nož niti ga Neprikladni dijelovi pribora mogu do- dižite hvatajući ga za rezni nož.
• Prekidač za uključivanje / is- uređajem posavjetuju sa svojim liječnikom ključivanje (6) ili proizvođačem implantata. • Uključivanje: Pritisnite i držite zajed- Priprema no sa sigurnosnom sklopkom (5). • Isključivanje: Otpustite prekidač za UPOZORENJE! Opasnost od ozlje- uključivanje/isključivanje (6) ili sigur- da zbog neželjenog pokretanja uređaja.
ključite uređaj , izvucite mrežni utikač. 3. Već mlade biljke skratite u željenom Tek nakon toga odstranite predmet. obliku. Glavni izdanak treba ostati neoštećen, sve dok živica ne dostigne • Uvijek radite udaljavajući se od utični- planiranu visinu. Svi drugi izdanci se ce.
Čišćenje, održavanje i • Koristite samo produžne kabele koji su također prikladni za vanjsku upotrebu. skladištenje Uključivanje UPOZORENJE! Strujni udar! Opas- OPREZ! Osobne ozljede ili materijal- nost od ozljeda zbog neželjenog pokre- na šteta! Držite uređaj čvrsto s obje ruke i tanja uređaja.
• Provjerite ima li oštećenja na poklopci- Radove koji nisu opisani u ovim uputama ma i zaštitnim napravama (1/3) i jesu li mora obaviti naš servisni centar. Koristite pravilno postavljeni. Zamijenite ih u slu- samo originalne dijelove. čaju potrebe ili ih dajte na popravak u Skladištenje servisni centar.
Zbrinjavanje / zaštita Garancijski uvjeti Garancijski rok počinje s datumom kupnje. okoliša Molimo, dobro čuvajte originalni blagaj- nički račun. Ovaj dokument potreban je Uređaj, pribor i ambalažu reciklirajte na kao dokaz kupnje. ekološki prihvatljiv način. Ukoliko u roku od tri godine od datuma Električni uređaji ne spadaju u kupnje ovoga proizvoda nastane neka kućni otpad.
Garancijska usluga vrijedi za greške ma- nastao, bez plaćanja poštarine poslati terijala ili proizvodnje. Ova garancija ne na Vama priopćenu adresu servisa. Ka- obuhvaća dijelove proizvoda, koji su izlo- ko bismo izbjegli probleme oko prijema ženi normalnom trošenju i stoga se mogu i dodatne troškove, obvezno koristite smatrati potrošnim dijelovima (npr.
Uvoznik Molimo obratite pozornost na to, da slje- deća adresa nije servisna adresa. Prvo kontaktirajte gore navedeni servisni centar. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Str. 20 63762 Großostheim NJEMAČKA www.grizzlytools.de Rezervni dijelovi i pribor Rezervne dijelove i pribor dostupni su na www.grizzlytools.shop. Ukoliko u postupku vaše narudžbe dođe do problema, molimo kontaktirajte nas preko naše onli- ne trgovine.
Prijevod originalne EZ izjave o sukladnosti Proizvod: Električne škare za živicu Model: PHS 450 A1 Serijski broj: 000001–165000 Predmet navedene izjave u skladu je s mjerodavnim zakonodavstvom Unije o usklađiva- nju: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC • 2011/65/EU & (EU) 2015/863 Gore opisan predmet izjave u skladu je s Direktivom 2011/65/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 8.
Съдържание Вносител.......... 127 Резервни части и Въведение......114 аксесоари......128 Употреба по предназначение..114 Превод на оригиналната Окомплектовка на доставката/ съответствие на ЕО....129 принадлежности......115 Разглобен вид......133 Преглед..........115 Описание на функциите....115 Въведение Технически данни......115 Указания за безопасност..116 Поздравления за покупката на Вашия нов...
• Рязане и оформяне на живи плетове, 4 Предна ръкохватка храсти и декоративни храсти. 5 Предпазен изключвател Уредът е предназначен за употреба от 6 Превключвател за включване/изк- пълнолетни лица. Младежи над 16 годи- лючване ни трябва да използват уреда само под 7 Ръкохватка...
Дължина на ножа (вкл. защита срещу гато е включен, но работи без натовар- удар) ...........≈500 mm ване). Разстояние между зъбите на ножа Указания за ............16 mm Диаметър на клона ..... ≤12 mm безопасност Ниво на звуково налягане L Този раздел описва основните указа- ........
1. БЕЗОПАСНОСТ НА РАБОТНО- Използвайте защита за очите ТО МЯСТО a) Поддържайте работното мяс- то чисто и добре осветено. Зад- Използвайте антифони ръстените или тъмни зони са пред- Използвайте предпазни ръкави- поставка за инциденти. ци b) Не работете с електроинстру- менти...
струмента. Дръжте кабела да- звате към източника на зах- леч от топлина, масло, остри ранване и/или акумулатор- ръбове или движещи се части. ната батерия, да вдигате или пренасяте инструмента. Пре- Повредените или заплетени кабели увеличават риска от токов удар. насянето на електроинструменти с...
части, счупване на части и вся- мателно действие може да доведе какви други условия, които до тежки наранявания в рамките на могат да повлияят на рабо- част от секундата. тата на електроинструмента. 4. ИЗПОЛЗВАНЕ И ГРИЖА ЗА Поправете електроинструмен- ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА та...
Предупреждения за тални части на храстореза „под нап- безопасност за храсторези режение“ и да причинят на операто- ра токов удар. • Дръжте всички части на тялото • Дръжте всички захранващи далеч от острието. Не отстра- кабели и проводници далеч от нявайте...
е причина за много злополуки. ти или газове. При късо съедине- • Използвайте само аксесоари, ние съществува опасност от пожар и препоръчани от PARKSIDE. Не- експлозия. подходящите аксесоари могат да • Винаги се уверявайте, че уредът е причинят токов удар или пожар.
от време или не се използва и под- може да доведе до експлозия. Счупва- държа правилно. нето на водопроводни тръби причинява материални щети. • Нараняване чрез порязване • С помощта на дюбели закрепете ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасност от винт в желаната позиция на стената. електромагнитното...
• УКАЗАНИЕ! Повреди на подсигуря- • Двустранната подсигуряваща ножо- ващата ножодържачна греда (2). държачна греда (2) дава възмож- При рязане внимавайте да не докос- ност за рязане в двете посоки или вате предмети като напр. телени ог- чрез люлеещо движение от едната ради...
Рязане на свободно растящи • Включвайте уреда само в контакт с плетове дефектнотокова защита (FI прекъс- вач) със задействащ ток не повече от Свободно растящи плетове не се офор- 30 mA. мят, но трябва да бъдат редовно под- • Използвайте само удължителни кабе- рязвани, за...
вяте уреда без наблюдение или сте те на уреда чисти. За целта използ- готови с работата. вайте влажна кърпа или четка. Почистване и поддръжка Транспорт на подсигуряващата ножодържачна греда Указания Необходими инструменти и по- • Изключете уреда и извадете щепсе- мощни...
во, на нашия сервизен център. Използ- • на сухо вайте само оригинални части. • защитени от прах • с предпазен калъф (10) върху подси- Съхранение гуряващата ножодържачна греда (2) Съхранявайте уреда винаги: • извън досега на деца • чист Търсене на грешки Таблицата...
Предаване за Сервизно обслужване отпадъци/Опазване Ремонтен сервиз / извънга- на околната среда ранционно обслужване Ремонти извън гаранцията можете да Предайте уреда, принадлежностите и възложите на клона на нашия сервиз опаковката за екологосъобразно ре- срещу заплащане. Той с удоволствие циклиране. ще Ви направи предварителна калкула- ция.
Резервни части и аксесоари Резервни части и аксесоари ще получите на www.grizzlytools.shop. Ако в процеса на поръчка възникнат проблеми, свържете се с нас през нашия онлайн магазин. При допълнителни въпроси обърнете се към Сервизен център, Стр. 127 Пози- Стр. 133* Наименование Поръч- ция...
Превод на оригиналната съответствие на ЕО Продукт: Електрически тример за жив плет Модел: PHS 450 A1 Сериен номер: 000001–165000 Предметът на декларацията, описан по-горе, отговаря на съответното законодател- ство на Съюза за хармонизация: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC • ...
Explosionszeichnung • Exploded view • Reprezentare explodată • Widok rozłożony • Eksplodirani pogled • Rozložený pohled • Rozložený pohľad • Разглобен вид PHS 450 A1 informativ • informacyjny • informativno • informační • informatívny • информативен ...
Page 134
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Stan informacji · Stav informací · Versiunea informaţiilor · Stav informácií · Stanje informacija · Актуалност на информацията: 07/2023 Ident.-No.: 76002098072023-10 IAN 436117_2304...
Need help?
Do you have a question about the 436117 2304 and is the answer not in the manual?
Questions and answers