Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT
TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE
Bedienungsanleitung
Induktionskochfeld
Deutsch
English
IF4-S
www.pkm-online.de
Instruction Manual
Induction Hob
Seite
Page
2
26

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the IF4-S and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Pkm IF4-S

  • Page 1 TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE Bedienungsanleitung Instruction Manual Induktionskochfeld Induction Hob IF4-S Deutsch Seite English Page www.pkm-online.de...
  • Page 2: Table Of Contents

    Sehr geehrter Kunde! Sehr geehrte Kundin! Wir möchten Ihnen herzlich danken, dass Sie sich zum Erwerb eines Produkts aus unserem reichhaltigen Angebot entschieden haben. Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen. Verwahren Sie diese Bedienungsanleitung zur zukünftigen Verwendung an einem sicheren Ort.
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    EG - Konformitätserklärung  Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Produkte entsprechen sämtlichen harmonisierten Anforderungen.  Die relevanten Unterlagen können durch die zuständigen Behörden über den Produktverkäufer angefordert werden. Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Abbildungen können in einigen Details von dem tatsächlichen Design Ihres Geräts abweichen. Folgen Sie in einem solchen Fall dennoch den beschriebenen Sachverhalten.
  • Page 4 Beschädigung des Geräts zu vermeiden. Prüfen Sie auf jeden Fall auch das technische Umfeld des Geräts! Sind alle Kabel oder Leitungen, die zu ihrem Gerät führen, in Ordnung? Oder sind sie veraltet und halten der Geräteleistung nicht mehr Stand? Daher muss durch eine qualifizierte Fachkraft (Elektrotechniker/-in) eine Überprüfung bereits vorhandener wie auch neuer Anschlüsse erfolgen.
  • Page 5 oder es zu Störungen am Herzschrittmacher während des Betriebs eines Induktions-Kochfelds kommen kann. GEFAHR! 1. Das Gerät darf nur durch eine qualifizierte Fachkraft (Elektrotechniker/-in) an die Stromversorgung angeschlossen werden, welche die landesüblichen gesetzlichen Verordnungen und die Zusatzvorschriften der örtlichen Stromversorgungsunternehmen genau kennt und sorgfältig beachtet. 2.
  • Page 6 vom Gerät unabhängigen Fernbedienung betrieben werden. 9. Schalten Gerät nach Benutzung immer dieser Bedienungsanleitung beschrieben ab. 10. Der Küchenraum muss trocken und gut zu belüften sein. Wenn das Gerät aufgebaut wird, müssen alle Kontroll- und Bedienelemente gut zugänglich sein. 11. Angrenzende Möbelstücke und alle zur Installation verwendeten Materialien müssen mindestens einer Temperatur von 85 C über der Raumtemperatur des Raums, in dem das Gerät installiert ist, während des Betriebs des Geräts...
  • Page 7 nachdem Sie Ihr Kochgeschirr von den Kochzonen entfernt haben. 4. Die Klingen von Kochfeld-Reinigungsschabern sind äußerst scharf. Schneiden Sie sich nicht an den Klingen, wenn Sie deren Sicherheitsabdeckung entfernt haben. 5. Metallene Gegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel und Deckel sollten nicht auf die Oberfläche des Geräts gelegt werden, da diese heiß...
  • Page 8: Installation

    2. Installation 2.1 Entpacken und Wahl des Standorts 1. Packen Sie das Gerät vorsichtig aus. Beachten Sie unbedingt die Hinweise zur Entsorgung des Geräts in dieser Bedienungsanleitung. 2. Das Gerät ist möglicherweise für den Transport mit Transportsicherungen geschützt. Entfernen Sie diese komplett. Benutzen Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, um Reste der Transportsicherungen zu entfernen.
  • Page 9 ➢ Das Gerät muss gut belüftet sein. Lufteinlass und Luftauslass dürfen nicht blockiert sein. Das Gerät muss sich in einem guten Betriebszustand befinden. Der Sicherheitsabstand zwischen der Kochoberfläche und einem sich darüber befindenden Schrank muss mindestens 760 mm betragen. A(mm) B(mm) C(mm) D 50 min.
  • Page 10: Elektrischer Anschluss

    .3 Elektrischer Anschluss GEFAHR! Gerät darf durch eine qualifizierte Fachkraft (Elektrotechniker/-in), welche landesüblichen gesetzlichen Verordnungen Zusatzvorschriften örtlichen Stromversorgungsunternehmen genau kennt und sorgfältig beachtet, an die Stromversorgung angeschlossen werden. 1. Ihr Hausstromnetz muss für die Leistungsaufnahme des Geräts geeignet sein. 2. Die Stromspannung muss den auf dem Typenschild angegebenen Werten entsprechen.
  • Page 11: Bedienung

    3. Bedienung 3.1 Kochzonen und Bedienfeld Max. 2000W-Zone Max. 1600W-Zone Max. 2000W-Zone Max. 1600W-Zone Glasplatte Bedienfeld Auswahl der Kochzone 2 Tastensperre Timer 4 Power/Timersetting Boosterfunktion 6 An/Aus Induktionskochen sicher, fortschrittlich effizient ökonomisch. Elektromagnetische Schwingungen generieren die Hitze direkt im Kochgeschirr. Die Glasplatte kann nur dann heiß...
  • Page 12: Bedienung Der Sensoren

    Kochgeschirr Magnetischer Energiekreislauf Glaskeramikplatte Induktionsspule Induktionsstrom ➢ Lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät erstmalig in Betreib nehmen. Beachten Sie hierbei besonders die Sicherheits- und Warnhinweise! ➢ Entfernen Sie alle Schutzfolien, die sich noch an dem Gerät befinden können.
  • Page 13: Geeignetes Kochgeschirr

    3.3 Geeignetes Kochgeschirr ➢ Verwenden Sie nur Kochgeschirr, das einen für Induktionskochen geeigneten Boden aufweist. Achten Sie auf das Induktions-Symbol auf der Verpackung oder dem Boden des Kochgeschirrs. ➢ Sie können die Eignung des Kochgeschirrs mit einem Magneten überprüfen. Wenn der Magnet am Boden des Kochgeschirrs haften bleibt, so ist es für das Induktionskochen geeignet.
  • Page 14: Einen Kochvorgang Beginnen

    3.4 Einen Kochvorgang beginnen 1. Berühren Sie den AN/AUS Sensor. Nachdem Sie das Gerät eingeschaltet haben, ertönt das akustische Signal einmal; alle Anzeigen zeigen -. Das Gerät befindet sich im Standby- Modus. 2. Stellen Sie ein geeignetes Kochgeschirr auf die gewünschte Kochzone.
  • Page 15: Nutzen Der Boosterfunktion

    3. Schalten Sie das Gerät mit dem A -Sensor ab.Das Gerät befindet sich nun im Standby-Mode. Bitte ziehen Sie den stecker nicht heraus, solange die Lüfter noch laufen. 4. Hüten Sie sich vor der heißen Oberfläche der Kochzone! Ein H zeigt an, welche Kochzonen noch heiß sind. Das H erlischt, sobald die entsprechende Kochzone auf eine sichere Temperatur abgekühlt ist.
  • Page 16: Überhitzungsschutz

    3.7.1 Übertemperaturschutz Ein Temperaturfühler überwacht die Temperatur im Inneren des Geräts. Das Gerät stellt seinen Betrieb automatisch ein, wenn eine Übertemperatur diagnostiziert wird. 3.7.2 Erkennen kleiner Gegenstände Wenn sich Kochgeschirr von ungeeigneter Größe oder Beschaffenheit (z.B. Aluminium) oder andere kleine Gegenstände wie Messer, Gabeln etc. auf dem Gerät befinden, schaltet das Gerät nach 1 Minute automatisch in den Standby- Modus.
  • Page 17: Hinweise Für Das Kochen

    5. Beenden des Timers : Halten Sie die Timertaste gedrückt setzten Sie das Timerlimit auf 00 . Das Timer Display wird noch blinken und dann automatisch ausgehen. 4. Hinweise für das Kochen WARNUNG! Lassen Sie beim Braten und Frittieren äußerste Vorsicht walten, da Öle und Fette sehr schnell erhitzen, besonders bei einer hohen Einstellung der Leistungsstärke.
  • Page 18: Leistungsstärken

    1. Lassen Sie das Fleisch vor dem Anbraten ca. 20 Minuten bei Raumtemperatur ruhen. 2. Erhitzen Sie eine Bratpfanne mit schwerem Boden. 3. Reiben Sie beide Seiten des Steaks mit Öl ein. Träufeln Sie eine kleine Menge an Öl in die heiße Pfanne und geben Sie dann das Fleisch in die Pfanne. 4.
  • Page 19: Reinigung Und Pflege

    ➢ Suppe zum Kochen bringen. ➢ Wasser kochen. 5. Reinigung und Pflege WARNUNG! Benutzen Sie kein Dampfreinigungsgerät. Der Dampf kann in Kontakt mit elektrischen Teilen kommen und so einen Kurzschluss auslösen. STROMSCHLAGGEFAHR! ART DER VERUNREINIGUNG VORGEHENSWEISE SICHERHEITSHINWEISE Alltägliche Verunreinigungen der Glaskeramik (Fingerabdrücke, Flecken durch Lebensmittel oder nicht zuckerhaltige Spritzer).
  • Page 20: Problembehandlung

    Bereich. Schaber äußerst vorsichtig, damit Sie 3. Reinigen Sie die Verunreinigungen sich nicht an der Klinge schneiden, einem besonders dann, wenn Sie die Geschirrtuch/Küchenpapier. Sicherheitsabdeckung 4. Folgen Sie den Schritten 2-4 des zurückgeschoben haben. ersten Abschnitts dieser Tabelle. Verunreinigungen auf den Sensortasten. 1.
  • Page 21 Die Glaskeramik ist verkratzt. ➢ Sie ➢ Verwenden Sie für Glaskeramik haben ungeeignetes Kochgeschirr rauen geeignetes Kochgeschirr. scharfen Kanten verwendet. ➢ Verwenden Sie für Glaskeramik ➢ Sie haben ungeeignete geeignete Reinigungsmittel. Reinigungsmittel z.B. Scheuermittel verwendet. Einige Pfannen/Töpfe erzeugen krackende oder klickende Geräusche. ➢...
  • Page 22: Fehler-Kodes

    6.1 Fehler-Kodes Fehlercode Mögl. Ursachen Maßnahmen E9/EE Temperatursensor Kundendienst kontaktieren. Induktionsspule. ist defekt. E7/E8 Temperatursensor Kundendienst kontaktieren. IGBT*. E2/E3 Nicht ordnungsgemäße Überprüfen Stromspannung. Stromspannung. Schalten Sie das Gerät ein, sobald Stromspannung wieder normal ist. Kein Kochgeschirr Geeignetes Kochgeschirr dem Kochfeld verwenden.
  • Page 23: Entsorgung

    8. Entsorgung 1. Achten Sie beim Entpacken unbedingt darauf, dass die Bestandteile der Verpackung ( Polyäthylentüten, Polystyrenstücke ) nicht in die Reichweite von Kindern gelangen. ERSTICKUNGSGEFAHR! 2. Nicht mehr benutzte alte Geräte müssen zuständigen Wiederverwertungsstelle zugeführt werden. Keinesfalls offenen Flammen aussetzen.
  • Page 24: Garantiebedingungen

    5. Schäden am Produkt, die durch nicht fachgerechte Installation oder Transport verursacht wurden; 6. Schäden infolge nicht haushaltsüblicher Nutzung; 7. Schäden, die außerhalb des Geräts durch ein PKM-Produkt entstanden sind - soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist. Die Gültigkeit der Garantie endet bei: 1.
  • Page 25 Dear customer! We would like to thank you for purchasing a product from our wide range of domestic appliances. Read the complete instruction manual before you operate the appliance for the first time. Retain this instruction manual in a safe place for future reference.
  • Page 26: Safety Instructions

    EU - Declaration of Conformity  The products, which are described in this instruction manual, comply with the harmonized regulations.  The relevant documents can be requested from the final retailer by the competent authorities. The figures in this instruction manual may differ in some details from the current design of your appliance.
  • Page 27 The appliance is intended for cooking in a private household only. The appliance is intended for indoor-use only. The appliance is not intended to be operated for commercial purposes, during camping and in public transport. Operate the appliance in accordance with its intended use only. Do not allow anybody who is not familiar with this instruction manual to operate the appliance.
  • Page 28 please contact the shop you purchased the appliance at. Original spare parts should be used only. 5. When the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or an authorized aftersales service or a qualified professional only. WARNING! 1.
  • Page 29 18. The appliance is not allowed to be operated with an external timer or a separate remote-control-system. 19. The accessible parts of the appliance become hot during operation, so keep children away from the operating appliance. Touching the appliance while it is operating can cause serious burns.
  • Page 30 2. Installation 2.1 Unpacking and positioning 1. Unpack the appliance carefully. Dispose of the packaging as described in chapter WASTE MANAGEMENT 2. The appliance may be equipped with a the transport-protection. Be very careful and do not use any aggressive or abrasive detergents to remove residuals of the transport-protection.
  • Page 31 A(mm) B(mm) C(mm) D 50 min. 20 min. Air inlet Air outlet 5 mm Before the installation ➢ The worktop must be rectangular and plane and made of heat-resisting material. Structural elements should not interfere with the installation area. ➢ The installation must meet the safety requirements as well as the legal rules and regulations.
  • Page 32 2.3 Electrical connection DANGER! The appliance must be connected to the mains by a qualified professional, who is familiar with and adheres to the local requirements and supplementary regulations of your electricity supplier. 1. Your household power supply must meet the power consumption of the appliance.
  • Page 33: Operation

    3. Operation 3.1 Hob and control panel Max. 2000W-zone Max. 1600W-zone Max. 2000W-zone Max. 1600W-zone Glass panel Control panel Selection of cooking zone 2 Key Lock Timer 4 Power/Time setting Power Boost 6 ON/OFF Induction cooking is a safe, advanced, efficient, and economical cooking technology.
  • Page 34 Cookware Magnetic circuit Glass-ceramic panel Induction coil Induction current NOTICE! ➢ Read the complete instruction manual before you operate the appliance for the first time. Strictly observe the safety guidelines! ➢ Remove the complete protective film ! 3.2 Use of the touch control ➢...
  • Page 35 ➢ Check the suitability with a magnet. When the magnet is attracted by the base, the cookware is suitable. ➢ If you have not got a magnet: ➢ Pour some water into the cookware which is to be checked. ➢ Follow the steps described in HOW TO START COOKING ➢...
  • Page 36 2. Place a cookware on the desired cooking zone. Always keep the bottom of the cookware as well as the cooking zone clean and dry. 3. While on Standymode , press the On/Off key , the induction will make a beep sound once indicating that it is ready to use.
  • Page 38 3.7.1 Over-temperature protection A thermistor monitors the temperatures inside the appliance. The appliance will stop operating automatically if an over-temperature is detected. 3.7.2 Detection of small objects When a small-sized or unsuitable cookware (e.g. aluminium) or small objects like knives, forks etc. are placed on a coking zone, the appliance will turn into stand-by mode automatically after 1 minute.
  • Page 40: Cooking Guidelines

    4. Cooking guidelines WARNING! Be very careful when frying, because oil and fat heat up very fast especially when operating a high power level. Extremely hot oil and fat inflame spontaneously and represent a serious fire risk. Cooking tips ➢ Decrease the power level as soon as the desired cooking temperature is reached. ➢...
  • Page 41: Cleaning And Maintenance

    2. Prepare all ingredients and the cooking utensils you need. Asian-style cooking should work fast. If you want to cook a big amount of food, you should divide the food into several portions. 3. Preheat the wok/pan briefly and add two tablespoons of oil. 4.
  • Page 42 2. Use a suitable detergent for glass indicator does not work, so the ceramic while the glass ceramic is cooking zones may be still hot. Be still warm - but not hot! very careful. 3. Clean with a soft cloth/kitchen ➢...
  • Page 43: Troubleshooting

    6. Trouble shooting ERROR CAUSES MEASURES The appliance cannot be switched on. ➢ Break in the power supply. ➢ Check that appliance connected to the mains. Check the household fuse box. Is there a power failure at your place of residence? The sensors do not respond.
  • Page 44: Technical Data

    disconnect the appliance from the mains and contact the aftersales service. If the appliance shows a malfunction not noted on the schedule above or if you have checked all items on the above schedule but the problem still exists, please contact a service department.
  • Page 45 Dim. installation H*B*T in cm 5.50*59.00*52.00 Dim packaging H*B*Tin cm 12.00*66.50*59.50 Weight net/gross in kg 9.0/10.50 8. Waste management 1. While unpacking, the packaging materials (polythene bags, polystyrene pieces, etc.) should be kept away from children. CHOKING HAZARD! 2. Old and unused appliances must be send for disposal to the responsible recycling centre.
  • Page 46: Guarantee Conditions

    9. Guarantee conditions for large electric appliances, PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers. This appliance includes a 24-month guarantee for the consumer given by the manufacturer, dated from the day of purchase, referring to its flawless material- components and its faultless fabrication.
  • Page 47: Service Information

    Sie finden alle Informationen zum Kundendienst auf der Einlage in dieser Bedienungsanleitung. Aftersales service information on the leaflet inside this instruction manual. Änderungen vorbehalten Subject to alterations Stand Updated 15.10.2019 10/15/2019 © PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers...