Page 1
TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE Instruction Manual Bedienungsanleitung Induktionskochfeld Induction hob IN77-2FZS Deutsch Seite English Page www.pkm-online.de...
Page 2
Sehr geehrter Kunde! Sehr geehrte Kundin! Wir möchten Ihnen herzlich danken, dass Sie sich zum Erwerb eines Produkts aus unserem reichhaltigen Angebot entschieden haben. Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen. Verwahren Sie diese Bedienungsanleitung zur zukünftigen Verwendung an einem sicheren Ort.
Page 3
erfolgen. Sämtliche Arbeiten, die zum Anschluss des Gerätes an die Stromversorgung notwendig sind, dürfen nur von einer qualifizierten Fachkraft (Elektrotechniker/-in) durchgeführt werden. Das Gerät ist ausschließlich zur privaten Nutzung bestimmt. Das Gerät ist ausschließlich zum Kochen in einem Privathaushalt bestimmt. Das Gerät darf in Wohnmobilen/Campingwagen bei Festeinbau unter Einhaltung der TÜV-Vorschriften mit 230V AC betrieben werden.
Page 4
abgewendet wird, eine unmittelbare abgewendet wird, eine mögliche Gefährdung für Leben und Gesundheit bevorstehende Gefährdung für Leben zur Folge hat. und Gesundheit zur Folge hat. HINWEIS! verweist eine VORSICHT! verweist auf eine Gefahrensituation, die, wenn sie nicht Gefahrensituation, die, wenn sie nicht abgewendet wird, eine...
Page 5
Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie irgendwelche Reinigungs- oder Wartungsarbeiten an dem Gerät vornehmen. Die technischen Daten Ihrer elektrischen Versorgung müssen den auf dem Typenschild angegebenen Werten entsprechen. Ihr Hausstrom muss mit einem Sicherungsautomaten zur Notabschaltung des Gerätes ausgestattet sein. Das Gerät muss immer entsprechen den Anforderungen der jeweiligen Stromversorgung geerdet werden.
Page 6
22. Schließen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Vorhängen oder Polstermöbeln an. BRANDGEFAHR. 23. Haushaltsausstattungen sowie elektrische Leitungen aller Art dürfen niemals das Gerät berühren, da deren Isolierungsmaterial durch hohe Temperaturen beschädigt oder zerstört wird. 24. Benutzen Sie niemals einen Dampfreiniger zum Reinigen des Gerätes. Der Dampf kann die Elektrik des Gerätes nachhaltig beschädigen.
Page 7
Die Klingen von Kochfeld-Reinigungsschabern sind äußerst scharf. Schneiden Sie sich nicht an den Klingen, wenn Sie deren Sicherheitsabdeckung entfernt haben. Metallene Gegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel und Deckel sollten nicht auf die Oberfläche des Gerätes gelegt werden, da diese heiß werden können. 10.
Page 8
WARNUNG! Der Sicherheitsabstand zwischen der Kochoberfläche und einem sich darüber befindenden Schrank muss mindestens 760 mm betragen. WARNUNG! Der Sicherheitsabstand zwischen der Kochoberfläche und einer sich darüber befindenden Dunstabzugshaube muss mindestens 650 mm betragen. VORSICHT! Das Gerät darf nicht über Kühlgeräten, Geschirrspülmaschinen und Wäschetrocknern installiert werden.
Page 9
➢ Installieren Sie eine Thermalschutzsperre unterhalb der Unterseite des Gerätes, wenn Sie es über einer Schublade oder einem Schrank einbauen. ➢ Der Trennschutzschalter muss leicht zugänglich sein. Einbauanleitung Auswahl der Installationsgeräte Das Gerät muss gemäß den geltenden Vorschriften installiert und angeschlossen werden.
Page 10
Hinweis: Der Sicherheitsabstand zwischen der Kochplatte und dem Schrank über der Kochplatte sollte mindestens 760 mm betragen A(mm) B(mm) C(mm) 760min 50min 30min Luftansaugung Luftaustritt 10mm Stellen Sie sicher, dass das Induktionskochfeld gut belüftet ist und dass Luftein- und -auslass nicht blockiert sind. Um eine versehentliche Berührung mit dem überhitzten Boden des Kochfeldes oder einen unvorhersehbaren Stromschlag während der Arbeit zu vermeiden, ist es notwendig, einen Holzeinsatz, der mit Schrauben befestigt ist, in einem Mindestabstand von 50...
Page 11
An der Außenseite des Kochfeldes befinden sich Lüftungsöffnungen. Sie MÜSSEN sicherstellen, dass diese Löcher nicht durch die Arbeitsplatte blockiert werden, wenn Sie das Kochfeld in Position bringen. Beachten Sie, dass der Klebstoff, der das Kunststoff- oder Holzmaterial mit den Möbeln verbindet, einer Temperatur von nicht unter 150℃ standhalten muss, um ein Ablösen der Verkleidung zu vermeiden.
Page 12
ANSCHLUSS DES INDUKTIONSKOCHFELDES AN DIE STECKDOSE Prüfen Sie vor dem Anschluss des Induktionskochfeldes an das Stromnetz, ob: 1. Die Elektroinstallation, an die das Induktionskochfeld angeschlossen werden soll, muss für die vom Induktionskochfeld aufgenommene Leistung geeignet sein. 2. Die Spannung muss dem Nennwert entsprechen, der in den in diesem Handbuch beschriebenen Merkmalen angegeben ist.
Page 13
⚫ Wenn das Kabel beschädigt ist und ersetzt werden soll, muss dies von einem offiziellen technischen Dienst durchgeführt werden. ⚫ Wenn das Induktionskochfeld direkt an das Stromnetz angeschlossen wird, muss ein einpoliger Schalter mit einer Mindestöffnung von 3 mm zwischen den Kontakten installiert werden.
Page 15
Bedienfeld 4-Flammen-Induktionskochfeld: Taste sperren 10. Ein/Aus-Taste 11. Flexi-Zone-Taste 12. Slider 13. Tasten zur Zonenauswahl 14. Stop- und Go-Taste 15. Timer-Taste 16. Boost-Taste Schaltfläche Anweisung (ON/OFF):Zum Einschalten oder Ausschalten des Herdes.(Im Modus "Kindersicherung" kann der Herd nur ausgeschaltet werden. )
Page 16
(Sperre): Zum Ein- und Ausschalten der "Kindersicherung". (Auswahl der Kochzone):Sie dienen zur Auswahl der die entsprechende Heizzone. Berühren Sie die Taste, um die entsprechende Heizzone auszuwählen. (FLEX Zone): Taste zur Aktivierung von FLEX Zone auf der linken Seite (PAUSE):Taste für die Pausenfunktion. Timer: Taste für Zeiteinstellung (Boost): Taste für den "BOOST"-Modus (Erreichen der max.
Page 17
Wählen Sie das richtige Kochgeschirr ⚫ Verwenden Sie nur Kochgeschirr mit einem Boden, der fü Induktionskochen. Achten Sie auf das Induktionssymbol auf der Verpackung oder auf dem Boden der Pfanne/des Topfes. ⚫ Sie können überprüfen, ob Ihr Kochgeschirr für das Induktionskochfeld geeignet ist, indem Sie einen Magnettest durchführen.
Page 18
Vergewissern Sie sich, dass der Boden des Kochgeschirrs glatt ist, flach auf dem Glas aufliegt und die gleiche Größe wie die Kochzone hat. Verwenden Sie Kochgeschirr, dessen Durchmesser so groß ist wie die Grafik für die gewählte Zone. Wenn Sie einen Kanister verwenden, wird bei maximaler Effizienz etwas mehr Energie verbraucht.
Page 19
Abmessungen des Kochgeschirrs Die Kochzonen haben einen minimalen und einen maximalen Betriebsdurchmesser und werden automatisch an den Durchmesser des Topfes angepasst. Der Boden des Topfes muss jedoch einen Mindestdurchmesser haben, entsprechenden Kochzone entspricht. Um den besten Wirkungsgrad Ihres Induktionskochfeldes zu erzielen, stellen Sie den Boden des Topfes in die Mitte der Kochzone.
Page 20
Verwendung des Inudktionskochfelds Einschalten 1. Berühren Sie die Taste "ON/OFF ". Beim Einschalten des Kochfeldes ertönt ein akustisches Signal und auf den Displays erscheinen die Anzeigen "0" und "- -", die darauf hinweisen, dass das Kochfeld eingeschaltet ist und sich im Standby- oder Bereitschaftszustand befindet.
Page 21
Wenn Sie mit dem Kochen fertig sind Berühren Sie die Wahltaste für die Kochzone (entsprechend der gewählten Kochzone) 1. Schalten Sie die Kochzone aus, indem Sie auf die linke Seite des Schiebereglers drücken und nach unten zu "0" scrollen. Vergewissern Sie sich, dass die Leistungsanzeige "0"...
Hinweis: Die BOOST-Funktion erhöht die Leistung beträchtlich, daher empfehlen wir Ihnen, sie mit Vorsicht zu verwenden, da die Garzeiten variieren können und eine zu hohe Temperatur das Essen verbrennen kann. FLEXI ZONE ⚫ flexible Kochzone befindet sich linken Seite Induktionskochfeldes. ⚫...
Page 23
Wenn sich der Herd im Verriegelungsmodus befindet, sind alle Tasten außer der Taste "ON/OFF " deaktiviert. Sie können den Induktionsherd im Notfall immer mit der Taste "ON/OFF " ausschalten, aber Sie müssen den Herd bei der nächsten Bedienung zuerst entriegeln. Überhitzungsschutz Ein Temperatursensor überwacht die Temperatur im Inneren des Induktionskochers.
Page 24
Anmerkung: Denken Sie daran, dass das Gebläse nach dem Ausschalten lange genug laufen wird, um den Herd abzukühlen. Das ist normal und kein Hinweis auf eine Fehlfunktion. Verwendung des Timers Sie können einstellen, dass eine Kochzone nach Ablauf der eingestellten Zeit ausgeschaltet wird.
Page 25
⚫ Der Timer kann nur aktiviert, geändert oder deaktiviert werden, wenn die Kochzone ausgewählt ist, d.h. wenn die Anzeige der Leistungsstufe blinkt. Leitlinien für das Kochen Seien Sie beim Frittieren vorsichtig, da sich Öl und Fett sehr schnell erhitzen, insbesondere wenn Sie die Turbo-Funktion verwenden. Bei extrem hohen Temperaturen entzünden sich Öl und Fett von selbst und es besteht eine große Brandgefahr.
Page 26
Wärmeeinstellungen Die folgenden Einstellungen sind nur Richtwerte. Die genaue Einstellung hängt von Faktoren wie Ihrem Kochgeschirr und der Menge ab, die Sie kochen. Experimentieren Sie mit dem Kochfeld, um die Einstellungen zu finden, die Ihnen am besten gefallen. Wärme Angemessenheit Einstellun •...
Reinigung und Wartung Wichtig: Bevor Sie Wartungs- oder Reinigungsarbeiten durchführen, trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung und vergewissern Sie sich, dass das Gerät vollständig abgekühlt ist. Reinigung der Kochfeldoberfläche Reinigen Sie die Oberfläche des Kochfeldes so schnell wie möglich nach dem Gebrauch.
Page 28
Entfernen Sie Flecken Entfernen Sie sie von schmelzenden und Verschüttungen sofort mit einem für zuckerhaltigen Induktionskochfelder Lebensmitteln oder zuckerhaltigen geeigneten Schaber, verschüttete Lebensmitteln aber seien Sie Flüssigkeiten so schnell vorsichtig mit heißen wie möglich. Wenn man Oberflächen in der sie auf dem Glas Kochzone: abkühlen lässt, können 1.
Page 29
FEHLER-MELDUNGEN Tritt eine Anomalie auf, schaltet das Induktionskochfeld automatisch in den Schutzzustand und zeigt die entsprechenden Fehlercodes an: INDUKTION HOB Fehler Mögliche Ursache Abhilfe E 1 / E Schutz gegen Wenn die Spannung an Unterspannung (< der Netzsteckdose 75V~95V) oder niedriger oder höher als Überspannung (>...
Page 30
Hinweise und Tipps Problem Mögliche Ursachen Was ist zu tun? Das Kochfeld lässt Kein Strom. Vergewissern Sie sich nicht sich, dass das einschalten. Kochfeld an das Stromnetz angeschlossen und eingeschaltet ist. Prüfen Sie, ob in Ihrem Haus oder in Ihrer Umgebung der Strom ausgefallen ist.
Page 31
schwingen). Dies ist auf die Das ist normal, aber Induktionskochfeld Technologie des das Geräusch sollte gibt ein leises Induktionskochens leiser werden oder Brummen von sich, zurückzuführen. ganz verschwinden, wenn es auf hoher wenn Sie die Heizstufe Heizstufe verringern. betrieben wird. Das Kochgeschirr Das Kochgeschirr Verwenden Sie...
Page 32
Entsorgung : Dieses Gerät ist in Übereinstimmung mit der europäischen Richtlinie 2002/96/EC für Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) etikettiert. Indem Sie sicherstellen, dass dieses Gerät ordnungsgemäß entsorgt wird, tragen Sie dazu bei, mögliche Schäden für die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden, die durch eine falsche Entsorgung verursacht werden könnten.
Page 33
Bevor Sie ein beliebiges Altgerät entsorgen, machen Sie dieses vorher unbedingt funktionsuntüchtig! Das bedeutet, immer den Netzstecker ziehen und danach das Stromanschlusskabel am Gerät abschneiden und direkt mit dem Netzstecker entfernen und entsorgen. Entsorgen Sie Papier und Kartonagen in den dafür vorgesehenen Behältern. Entsorgen Sie Kunststoffe in den dafür vorgesehenen Behältern.
Page 34
5. Schäden am Produkt, die durch nicht fachgerechte Installation oder Transport verursacht wurden; 6. Schäden infolge nicht haushaltsüblicher Nutzung; 7. Schäden, die außerhalb des Gerätes durch ein PKM-Produkt entstanden sind - soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist. Die Gültigkeit der Garantie endet bei: 1.
Dear customer! We would like to thank you for purchasing a product from our wide range of domestic appliances. Read the complete instruction manual before you operate the appliance for the first time. Retain this instruction manual in a safe place for future reference.
Page 36
installation of the appliance must be performed by a qualified professional. The appliance is intended for private use only. The appliance is intended for cooking in a private household only. The appliance can be used with 230 V AC in RVs/caravans when built-in according to all TÜV-regulations.
Page 37
ignored, will result in death or ignored, could result in death or serious injury. serious injury. NOTICE! indicates possible CAUTION! indicates damage to the appliance. hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury. 1.2 Safety instructions DANGER! To reduce the risk of electrocution: 1.
Page 38
requirements of your local energy supplier. The main current circuit must be equipped with a safety shut-down device. 5. All modifications to the electrical mains to enable the installation of the appliance must be performed by a qualified professional. 6. In case of an event caused by a technical malfunction, disconnect the appliance from the mains.
Page 39
by using the touch controls). Do not rely on the auto-detection feature to switch off the cooking zones when you remove the cookware. 25. The appliance is not allowed to be operated with an external timer or a separate remote-control-system. 26.
9. Metal-made items such as knives, forks, spoons and pan lids should not be put on the appliance, because they may become hot. 10. This appliance complies with the current European safety legislation. We do wish to emphasize that this compliance does not negate the fact that the surfaces of the appliance will become hot while operating and will retain and emit heat even if it has stopped operating.
Page 41
WARNING! The safety distance between the hob and an extractor hood above should be at least 650 mm. CAUTION! Do not install the appliance above cooling equipment, dish washers or laundry dryers. CAUTION! When installing the appliance ensure optimal heat radiation to maintain the operating safety.
Installation Instructions Selection of installation equipment Theappliance must be installed and connected in accordance with current regulations. After unpacking the appliance, ensure there is no visible damage. If it has been damaged during transit, DONOTUSE, contact where you buy immediately. Selection of installation equipment -Cut out the work surface according to the sizes shown in the drawing.
Page 43
Note: The safety distance between the hotplate and the cupboard above the hotplate should be at least 760mm A(mm) B(mm) C(mm) 760min 50min 30min Air intake Air exit 10mm Make sure the induction cooker hob is well ventilated and that air inlet and outlet are not blocked.
Page 44
There are ventilation holes around outside of the hob. YOU MUST ensure these holes are not blocked by the worktop when you put the hob into position. Be aware that the glue that join the plastic or wooden material to the furniture, has to resist to temperature not below 150℃, to avoid the unstuck of the paneling.
Connecting the hob to the mains power supply This hob must be connected to the mains power supply only by a suitably qualified person Before connecting the hob to the mains power supply, check that: 1. The domestic wiring system is suitable for the power draw by the hob. 2.
Page 46
with current regulations and protected by a single-pole magnetothermic or automatic switch. If the cable is damaged, to be substituted or replaced, the operation must be carried out by Technical Service. The authorized installer must ensure that the correct electrical connection has been made and that it complies with safety regulations.
Page 47
⚫ If the cable is damaged, to be substituted or replaced, the operation must be carried out by an Official Technical Service. ⚫ If the induction hob is connected directly to the mains, a single pole switch must be installed with a minimum opening of 3 mm between the contacts. ⚫...
Button Instruction (ON/OFF):To switch on or switch off the cooker.(Under “Child lock” mode, only can switch off the cooker. ) (Lock): To turn on or turn off the “Child Lock” (Cooking zone selection):They are used to select the corresponding heating zone. Touch the button to select the corresponding heating zone.
Page 51
Production Operation Control touch The controls can sense touch, so you don’t need to apply any pressure. ⚫ Use the finger, instead of the nail to operate it. ⚫ Each time a touch is sensed, you will hear a “beep” sound. ⚫...
Page 52
⚫ Cookware made from the following materials is not suitable for an induction hob: pure stainless steel, aluminum or copper pan/pot without a magnetic base, glass, wood, porcelain, ceramic, and earthenware. Do not use cookware with jagged edges or a curved base. Make sure the base of the pan is smooth, lies flat against the glass, and is the same size as the cooking zone.
Page 53
Cookware detection The hob has a minimum detection limit of the cooking zone that varies for each cooking zone. For this reason, you should refrain from using cookware whose base is less than the specified diameter. If you turn on the hob without any cookware, with a cookware with a lower base than specified or with a cooktop not suitable for induction, the cooktop will not work, the display will show “E0”.
Page 54
peration Instructions Turn on 1.Touch the “ON/OFF ” button. When the hob is turned on, an acoustic warning will sound and the displays will show the indications "0" and "- -", warning that the hob is on and in the standby or standby state.
When you have finished cooking 1. Touch the cooking zone selector button (corresponding to the chosen cooking zone) 2. Turn the cooking zone off by pressing the left side of the slider and scrolling down to “0”. Make sure the power display shows “0”, then shows “H”.
Page 56
Note: The BOOST function increases the power considerably, so we recommend that you use it with caution as cooking times can vary and excess temperature can burn the food. FLEXI ZONE ⚫ The flexible cooking zone is located on the left side of the induction hob. ⚫...
Page 57
When the cooker is the lock mode, all the buttons are disable except the “ON/OFF ”, you can always turn the induction cooker off with the “ON/OFF ” button in an emergency, but you shall unlock the cooker first in the next operation. Over-Temperature Protection A temperature sensor equipped can monitor the temperature inside the induction cooker.
Page 58
Setting the timer to turn one cooking zone off 1. Touch the cooking zone selector button corresponding to the cooking zone you want to turn on and choose the desired power level. 2. Touch the timer button. 3. Choose the time (in minutes) by sliding the slider for the automatic switch-off.
Page 59
Cooking Guidelines Be careful when frying, as oil and fat heat up very quickly, especially if you are using the Turbo function. At extremely high temperatures, oil and grease ignite spontaneously and this presents a serious fire hazard. Energy saving ...
Page 60
Care and Cleaning What? How? Important! Daily soiling on the When turning off the Disconnect the power glass surface power to the hob, from the board using (fingerprints, there will be no the switch or marks, food stains indication of a hot differential enabled or unsweetened surface, but the...
Heat Settings The settings below are guidelines only. The exact setting will depend on factors including your cookware and the amount you are cooking. Experiment with the hob to find the settings that best suit you. Heat Suitability setting • delicate warming for small amounts of food •...
Page 62
Failure Inspection for induction hob Problem code and solution INDUCTION HOB Error Possible Cause Remedy E 1 / E 2 Protection against under If the voltage at the mains voltage (< 75V~95V) or over outlet is lower or higher than voltage (>...
Page 63
Hints and Tips Problem Possible causes What to do The hob cannot be No Power. Make sure the hob is turned on. connected to the power supply and that it is turned Check whether there is a power outage in your home or area.
Page 64
Waste management: This appliance is labeled in compliance with European directive 2002/96/EC for Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring that this appliance is disposed of correctly, you will help prevent any possible damage to the environment and to human health, which might otherwise be caused if it were disposed of in the wrong way.
Page 65
5. damage caused by non-professional installation and haulage; 6. damage caused by non common household use; 7. damages which have been caused outside the appliance by a PKM-product unless a liability is forced by legal regulations. The validity of the guarantee will be terminated if: 1.
Need help?
Do you have a question about the IN77-2FZS and is the answer not in the manual?
Questions and answers