Inhaltsverzeichnis Erläuterung der Piktogramme Zielgruppe Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise (Forts.) Beschreibung des Geräts Bestimmungsgemäße Verwendung Produktinformation Konstruktion Montage Entlüftung Betrieb Wartung Technische Daten Demontage des Geräts Gesamtpaket Entsorgung der Verpackung Konformitätserklärung, Normen und Richtlinien Bitte vor Gebrauch sorgfältig lesen. Die Anweisungen in dieser Anleitung befolgen, um eine [...] korrekte und sichere Funktionsweise des Produkts sicherzustellen.
Erläuterung der Piktogramme Bitte die Sicherheitshinweise sorgfältig befolgen, um Gesundheits- und Sachschäden auszuschließen. Gefahr Dieses Zeichen warnt vor Verletzungsgefahr. Achtung Dieses Zeichen warnt vor Sachschäden und Umweltverschmutzung. Hinweis Text, der mit dem Wort Hinweis gekennzeichnet ist, enthält zusätzliche Informationen. Ein Hinweis darauf, dass die Bedienungsanleitung bei der Bedienung oder Steuerung des Geräts in der Nähe der Stelle, an der das Symbol angebracht ist, gelesen werden sollte.
Sicherheitshinweise Bedingungen für das Anschließen des Geräts • Der Anschluss des Heizgerätes an das Stromnetz sowie die Messung der Wirksamkeit des Schutzes gegen elektrischen Schlag sollte von einem qualifizierten Elektriker durchgeführt werden. • Der Heizofen muss auf jeden Fall geerdet werden. •...
• Im Falle einer Beschädigung des integrierten Stromkabels (EPO2-3), um Sicherheit zu gewährleisten, sollte es umgehend ausgetauscht werden. Einen solchen Austausch sollte der Hersteller vornehmen, ein autorisierter Service oder eine Person mit den entsprechenden Qualifikationen. Es ist wichtig, das Originalkabel zu verwenden, um die Sicherheitsstandards und die Funktionalität des Gerätes zu erhalten.
Page 6
Bedienung des Gerätes Gefahr Es ist zu beachten, dass Wasser mit einer Temperatur über 40°C ein Hitzegefühl hervorruft (insbesondere bei Kindern) und eine Temperatur über 50°C Verbrennungen ersten Grades verursachen kann (insbesondere bei Kindern). Gefahr Bei jedem Wassermangel im Versorgungssystem des Erhit- zers ist das Gerät unbedingt vom Stromnetz zu trennen und zu entlüften.
Beschreibung des Geräts Der Warmwasserbereiter Typ EPO2 ist für die sofortige Erwärmung von fließendem Brauchwasser in Privathaushalten, Sanitärräumen, Laboren, Werkstätten usw. bestimmt. Der Warmwasserbereiter ist kompatibel mit den meisten auf dem Markt erhältlichen Armaturen. Es handelt sich um ein Druckgerät - es kann in beliebiger Position montiert werden (mit den Anschlüssen nach oben oder unten).
Montage Zu der Montagestelle soll Wasser- 170mm und Stromleitung zugeführt werden, gemäß den geltenden Vorschriften. 143,5 Das Gehäuse abnehmen: Schrauben herausdrehen, Gehäuse von der Seite der Stutzen abnehmen. Den Durchlauferhitzer anbringen, Wasseranschlüsse entweder nach oben oder nach unten gerichtet. Den Durchlauferhitzer (mit Hilfe von z.B.
Das Gehäuse des Gerätes anbringen. Es muss darauf geachtet werden, dass durch die Öffnungen in der Rückwand nichts mit den stromführenden Teilen in Berührung kommt. EPO2 - 3 / 3.5kW EPO2 - 4 / 4.4kW EPO2 - 5 / 5.5kW EPO2 - 6 / 6.0kW...
Hydraulische Schaltpläne Durchlauferhitzer warmes Wasser kaltes Wasser Siebfilter Abschlussventil Abschlussventil warmes Wasser Siebfilter kaltes Wasser Abschlussventil Durchlauferhitzer Entlüftung Stromversorgung des Geräts abschalten. Warmwasserhahn der Armatur öffnen und abwarten, bis das Wasser blasenfrei austritt (15 bis 30 Sekunden). Warmwasserventil schließen. Energieversorgung einschalten. Achtung Jedes Mal nach Abstellen bzw.
Betrieb Der Durchlauferhitzer ist mit einem Wasseraggregat ausgerüstet, der das automatische Einschalten des Heizbetriebes bei Wasserentnahme bewirkt. Wartung Strom- und Kaltwasserzufuhr sperren. Kaltwasserleitung von Einlaufstutzen des Geräts trennen. Siebfilter aus dem Einlaufstutzen herausnehmen. Verschmutzungen aus dem Filter ausspülen und in den Einlaufstutzen wieder einsetzen.
Demontage des Geräts Die Demontage des Erhitzers erfolgt in umgekehrter Reihenfolge wie der Zusammenbau auf Seite 9 beschrieben. Gesamtpaket EPO2 Heizgerät Stck. Dichtungen Stck. Siebfilter Stck. Befestigungsschrauben Sätze Garantiekarte mit Installationsprotokoll Stck.
Ihrer örtlichen Behörde, Ihrem Entsorgungsdienst oder dem Geschäft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben. Konformitätserklärung, Normen und Richtlinien KOSPEL Sp. z o.o. erklärt in voller Verantwortung, dass die in dieser Betriebsanleitung erwähnten elektrischen Durchlauferhitzer vom Type EPO2 den Anforderungen der Richtlinien und der entsprechenden Sicherheitsnormen für elektrische Haushaltsgeräte...
Page 16
Contents Explanation of symbols Target group Safety Guidelines Safety Guidelines (cont.) Product overview Intended use Product highlights Construction Installation – Assembly Venting Operating Maintenance Technical data Product disassembly Product disassembly Packaging disposal Declaration of conformity; reference standards and directives Read this manual thoroughly before use. Follow the manual to ensure safe and correct operation of the product.
Explanation of symbols Follow the safety instructions carefully in order to prevent injury and damage. Danger This sign warns against danger of injury. Note This sign warns against property damage and environmental pollution. Text marked with the word Tip contains additional information. Refer to this manual when operating the product or its controls labelled with this symbol.
Safety Guidelines Product connection requirements • The connection of the heater to the electrical network and the measurement of the effectiveness of the shock protection should be performed by a qualified electrician. • The heater must be reliably grounded. • The device should be permanently connected to the electrical installation with a grounding terminal.
Mounting chapter. • In the event of damage to the built-in power cord (EPO2- 3), to ensure safety, it must be replaced immediately. Such a replacement should be carried out by the manufacturer, an authorized service, or a person with the appropriate qualifications.
Page 20
Operation of the product Danger Note that water at more than 40°C is uncomfortably hot (especially to children); at temperatures above 50°C, hot water is a risk of scalding, resulting in 1st degree burns (especially in children). Danger Every time there is a water outage in the supply system of the heater, always disconnect the heater from electrical power and bleed air from the heater.
Product overview The EPO2 type water heater is designed for instant heating of flowing domestic water in households, sanitary facilities, laboratories, workshops, etc. The heater is adapted to work with most batteries available on the market. It is a pressure device - mounted in any position (with the ports upwards or downwards).
Construction [1] - Inlet connection - cold water [2] - Base [3] - Water assembly [4] - Connection strip [5] - Hole for introducing the electric power cord [6] - Outlet connection - hot water [7] - Heating assembly [8] - Pressure switch...
Installation – Assembly Install the water system pipes and 170mm electric supply cables in accordance with the relevant regulations. 143,5 Take off the unit’s cover: undo the screws, slide the cover off starting from the inlet and outlet side. Fix the unit in vertical position with the inlet and outlet on the top, or on the bottom, as in the picture.
Put the unit’s cover back. Make sure that there is no access to live parts through the holes at the back plate. EPO2 - 3 / 3.5kW EPO2 - 4 / 4.4kW EPO2 - 5 / 5.5kW EPO2 - 6 / 6.0kW...
Hydraulic schemes instantaneous water heater hot water cold water filter cut of valve cut of valve hot water filter cold water cut of valve instantaneous water heater Venting Shut off electric supply. Open the hot water tap in order to vent the water installation (for about 15-30 seconds), until the flow of water becomes constant and even.
Operating The unit is equipped with a differential pressure switch. It switches heating automatically when there is a proper water flow through the unit. Maintenance Cut off power and cold water supplies. Undo the fittings on the inlet pipe. Take the filter out from the fittings at the cold water inlet.
Product disassembly Disassemble the product in the reverse order of the installation procedure on p. 23. Product disassembly EPO2 Heater 1 pcs. Seals 2 pcs. Mesh Filter 1 pcs. Mounting Screws 2 sets Warranty Card with Installation Protocol 1 pcs.
Declaration of conformity; reference standards and directives KOSPEL Sp. z o.o. hereby declares on its sole responsibility that type EPO2 electric tankless water heaters specified in this manual conform to European Directives and...
Page 32
KOSPEL Reparatur - Hotline 0241 910504 50 Technische Unterstützung (kostenlose) 0 800 18 62 155* *nur aus dem deutschen Festnetz erreichbar kundendienst@kospel.pl KOSPEL Sp. z o.o. 75-136 Koszalin, ul. Olchowa 1, Poland tel. +48 94 31 70 565 serwis@kospel.pl www.kospel.pl Made in Poland...
Need help?
Do you have a question about the EPO2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers